Том 3. Глава 6 — Монолог аптекаря / The Pharmacist's Monologue — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 3. Глава 6. Земляника

"В этом мире всегда есть немного тёмных сторон." - подумала Мао Мао, сидя на ящиках в прачечной.

Не похоже, что Шао Ран сегодня придёт, и, поскольку у Мао Мао нет каких-то заданий, она решила убить некоторое время.

Она подумала о том, чтобы пойти в медицинский кабинет, дабы взять пару закусок у доктора-шарлатана, но он, казалось, был занят в последние дни, погружённый во что-то тревожное, поэтому она не сделала это.

Но её тревожил тот инцидент с парфюмерией.

После инцидента Джи Шин отправился к другим супругам. После этого он узнал, что горничные много чего покупали у торговцев.

"Я не совсем понимаю…"

Если бы торговцы возили товары издалека, например, пустыни или моря, то тогда было бы нормально, если бы молодые девы, словно птицы заключённые в клетку, жаждали бы его.

Если бы они привезли лекарства с Запада, то даже Мао Мао зашла бы так далеко, что заняла деньги у мадам.

Но она не может винить дворцовых дам. Даже служанки Нефритового дворца покупают много вещей.

Не то чтобы какой-либо из продуктов был опасным. Как бы расточительно это ни было, всё, что содержит хоть каплю яда, должно быть немедленно уничтожено. Хоть по-отдельности они могли быть не опасны, но если их объединить, это могло бы стать сильным ядом.

Поэтому проблема в том, "кто" внёс это.

Сейчас во Внутреннем дворце находятся четыре высокопоставленные супруги.

Супруга Гёкую, супруга Рифа, супруга Риишу и супруга Роуран.

Среди них супруга Гёкую пользуется наивысшей милостью у Императора, а после неё идет супруга Рифа. Кроме того, она слышала, что есть несколько супруг среднего звена, которые были выбраны лично Императором.

Однако, учитывая влияние родителей, супруга Роуран очень важна для Императора.

"Хм-м…"

Мао Мао подняла сухую ветку и нарисовала на земле орхидею. Это были родители супруги Рифы, которые шли следующими по положению. Хотя, пусть она и связана с Императором с материнской стороны, её родители не были жадными до власти и не продвигались вверх по карьерной лестнице.

Она нарисовала фрукт рядом с орхидеей.

А вот семья супруги Риишу была полной противоположностью, она выбрала свою молодую дочь для предыдущего Императора, что показывало об их амбициозности.

Рядом она нарисовала дерево.

Семья супруги Гёкую находилась в торговом посту на Западе. Хотя казалось, что они получали огромную прибыль от торговли, но на самом деле пост находился недалеко от границы и, по-видимому, тратило значительные расходы на оборону. К тому же, там не выращивали зерновые, поэтому большой прибыли им точно не светило.

После она нарисовала лист.

У Мао Мао возник вопрос.

Попытка отравления на вечеринке в саду в прошлом году. Супруга Аадуо сделала это по собственному желанию. Она сделала это не потому что хотела бороться за власть, а потому у неё был гуманный мотив.

Она не понимала, но…

Кто попытался отравить супругу Гёкую, стоя в тени?

Никто не знает.

В результате этого число горничных супруги Гёкую сократилось вдвое и говорят, что тот, кто принял яд от имени супруги, всё ещё страдает от последствий.

"Я чувствую, что это не связано с Аадуо."

У супруги Рифы и супруги Риишу просто не хватило бы духу отравить человека.

Конечно, это было мнение Мао Мао, поэтому она не может утверждать наверняка.

Это мог быть тот случай, когда горничные сделали это по собственному желанию. Или это кто-то из их семей.

Но под прицел попадали не только супруги высокого ранга, но и среднего тоже. В конце концов, в этом месте много женщин, которые жадно борются за более высокую должность.

Мао Мао застонала, водя палкой между четырьмя рисунками.

Затем она отказалась от своих мыслей.

"Как вообще смысл думать?"

Мао Мао была просто девицей, которая дегустировала еду перед приёмом.

И вот, она решила подумать о другом. Для удовольствия Императора во Внутреннем дворце было расположено много садов. Если там есть сосновый лес, то там была и бамбуковая чаща, а также фруктовый сад.

"Думаю, в этом сезоне не будет земляники."

Если бы это было месяц назад, то она успела бы собрать побеги бамбука, но тогда она выращивала розы в Хрустальном дворце.

Это было действительно раздражающе. Одно вспоминание его лица нагоняло неприятных мыслей.

После мысли об изменении настроения, её шаги стали легче. Она направилась к роще смешанных деревьев в углу Внутреннего дворца. По дороге туда, она столкнулась с девицами из Хрустального дворца. Поскольку она знала их, ей пришлось поприветствовать дам легким кивком, но после этого их лица напряглись. Всё закончилось тем, что они убежали. Несмотря на то, что у одной из девиц были короткие ножки, она двигалась неожиданно быстро. Это впечатлило Мао Мао.

"Какая-то преувеличенная реакция. Я же просто их немного оценила."

Она часто видела эту сцену в борделях. Женщин, которые были куплены, сначала полностью раздеваются, чтобы их оценили.

Молодые цветущие девушки, кажется, более ценные в наше время, хотя мода на интеллект была более распространена в наши дни. Хотя жёны бывших чиновников очень даже ценятся. Изначально всё должно было быть наоборот, но, поскольку эти женщины ранее были чьими-то жёнами, появлялось какое-то искушение.

Мао Мао даже не раздевала их, потому что им это не нравилось. Дворцовые дамы, которые очень любили причуды, использовали духи, которые недавно купили, но были и другие дамы, которые их не использовали. Мао Мао считала, что это странно, поэтому она пошла проверить, так ли это.

В Хрустальном дворце было много дворцовых дам. Только служанок было более десяти человек, и это если вы не включаете в этот список персональных служанок. Их было около тридцати.

Не задумываясь, Мао Мао пошла на поиски земляники.

Когда она вернулась с большим количеством земляники, спрятанной в корзине для стирки, Ай Ран сказала ей, что в комнате её ждет письмо. Служанка ухмылялась больше, чем обычно. Она вошла в комнату и увидела на столе письмо.

"От кого это?"

Она попыталась найти имя отправителя. Там было написано "Ри Хаку". После она сразу вспомнила молодого офицера, который был похож на энергичную собачку. Открыв письмо, она удивилась огромному монотонному содержанию. Там было написано про её посещение Внутреннего дворца и так далее. А после этого возник главный вопрос:

"В последнее время я не могу встретиться в Пай Рин. Что мне с этим делать?"

"Используя окольные пути, он подвёл меня к вопросу." - хоть он и был мускулистым снаружи, но мозг работал у него не так уж и хорошо. Мао Мао подумала, что это действительно невежливо.

Пай Рин была популярна, но она уже достигла возраста, когда пора покидать работу куртизанки. Может она думает о том, что пора открыть свой бордель, как и мадам, или получить выкуп от богатого покровителя.

Это было немного досадно, но нынешней зарплаты Ри Хаку не хватит, чтобы выкупить её.

"Извини, но тебе придётся сдаться."

Думая об этом, Мао Мао уже была готова закончить читать письмо, как заметила написанное в самом конце:

"Я хочу вернуть трубку из слоновой кости, которая была у тебя в прошлый раз. Также я хотел у тебя кое-что спросить. Мы можем встретиться?"

"Вернуть? Он не нашёл владельца?"

Она вспомнила о том, как доверила Ри Хаку миссию по поиску владельца.

"Он намекает на то, что не может больше писать?"

Мао Мао наклонила голову, раздумывая о содержимом письма, одновременно с этим заполняя рот земляникой из корзины.

Комментарии

Правила