Том 3. Глава 18. Ба Сен
- Столица расширилась до зернопроизводящего региона на севере. Там течёт большая река с запада на восток, с городами и деревнями, разбросанными то тут, то там. Там, где юг выращивал рис, север выращивал сорго и пшеницу. Дальше на севере были леса, а за ними - горный хребет. К северу за лесом находится провинция Сихоку (Северная провинция Си) и она не состоит под прямой юрисдикцией Императора. Столица находится в центре провинции Ка. Также есть ещё три большие провинции и несколько десятков провинций поменьше, чтобы заполнить пробелы. Сихоку. У всех возникают определённые ассоциации, когда они слышат это название - высокопоставленный чиновник по имени Ши Шоу происходит из провинции Сихоку.
"Опять же, что это, история основания?"
Страна, в которой проживала Мао Мао, называлась Рии (茘). Простое название страны, состоящее только из одного символа. Это само по себе иллюстрировало историю основания этой страны - три меча (刀) под травой (草, в иероглифе 艹).
Трава имела значение "Ка" ( 華, фамилия правящего клана). Это был Император-основатель этой страны. Согласно истории, говорилось, что Императором была женщина. Меч изображал воинов - это говорило, что основателя сопровождали трое бойцов.
У Мао Мао было ощущение, что, несмотря на подробный рассказ, всё гораздо сложнее, но поскольку она зевала когда слушала, она не совсем помнила всю информацию.
Что она едва помнила, так это то, что "мечи" были разного размера. "Меч" сверху было больше, чем два под ним.
По этой причине она также понимала причину, по которой нынешний Император не может поднять голову.
Иными словами Север, "Меч на Вершине", как любили называть его высокопоставленные чиновники, был местом, где, как говорили, можно было спокойно заниматься соколиной охотой. Император, как и ожидалось, не пришёл, но ей сказали, что собрались все известные люди.
Всё это объяснил ей военный чиновник.
В настоящее время Мао Мао ехала в повозке по ухабистой дороге, запряжённой лошадьми. Карета ехала со скоростью десять километров в час уже шесть часов.
"Моя пятая точка болит."
Безрезультатно пытаясь спастись из этой ситуации, она на время положила под себя подушку для сидения. Все были в одинаковом положении; ничего нельзя было сделать, даже если бы она пожаловалась. Мао Мао молчала и смотрела на улицу.
Хотя это было приглашение Ши Шоу, было действительно трудно добраться из столицы в провинцию Сихоку. Это было не то расстояние, когда можно вернуться домой за один-два дня. Даже Ши Шоу поселилась в столице. Провинция Сихоку была под управлением клана Ши Шоу.
Она посмотрела на военного чиновника, который объяснил ей то, что её не интересовало. Это был Ба Сен. С кислым видом он коротко подвёл итог разговору с Мао Мао и замолчал, скрестив руки на груди. Точно так же и чиновники, ехавшие с ними в конной карете, выглядели измученными.
Похоже они не могли спать перед вышестоящим чиновником, который, кажется, имеет высокий ранг, несмотря на то, что всё ещё молод. Джи Шин и Гао Шун ехали в другой карете.
Из открытого рта Мао Мао капнула слюна, что было забавно.
Увидев Мао Мао такой, он цокнул языком.
- Почему отец (п. п. здесь используется очень формальное обращение) для этой девушки...
"Отец, да? Неудивительно, что я откуда-то узнала это лицо", - подумала она. Этот человек был сыном Гао Шуна.
"Гао Шун и Ба Сен, да..."
Там было что-то, что она размышляла, но давайте не будем говорить об этом вслух...
"У Гао Шуна есть сын, хм." - подумала она сначала, но практически сразу поняла - евнухи не были евнухами с момента их рождения.
Исходя из его возраста, для него не было бы необычным иметь хотя бы одного или двух детей.
Подумав об этом, Мао Мао вспомнила о старшей служанке лет тридцати, которая жила в Нефритовом дворце.
Мао Мао знала, что с тех пор, как старшая служанка поступила на работу, где у неё было слишком мало встреч, в последнее время она бормотала, что для неё даже евнухи были прекрасны, и она часто засматривалась на Гао Шуна.
В это время она увидела из окна, что они приближаются к большому поместью.
Когда наконец скрещенные руки Ба Сена расслабились, по причине того что они почти приехали, должностные лица вздохнули с облегчением. Мао Мао с благоговейным трепетом смотрела на поместье, потирая свой зад.
Поместье выглядело очень внушительным, и поскольку сам город не был таким уж большим, можно было рассматривать это место как другой мир. Это должно быть сооружение достаточного масштаба, чтобы в нём могли остаться привиредливые люди из столицы.
На крыше трёхэтажного здания были заметны красные колонны, имитирующие очертания зверей. Вокруг поместья был ров, в котором плавали рыбы кои цвета парчи (красный, жёлтый и белый).
Тут и там внутри оштукатуренной стены прятались драконы и тигры. Поместье, должно быть, было тщательно построено мастерами с их подмастерьями.
Это был декор, который вряд ли можно было увидеть в столице.
Мао Мао долго и пристально смотрела на него, когда её ткнули в бок. Она подняла глаза и увидела, что Ба Сен смотрел на неё, и она покорно последовала за ним.
Когда она вошла в комнату, куда её направили, Джи Шин вяло растянулся на диване. На столике рядом лежала душистая ткань, похожая на капюшон.
"Понятно."
Грех быть слишком красивым. Подумать только, что ему нужно было специально взять с собой капюшон, чтобы прятаться ото всех, когда он отправляется в далёкие места.
Конечно, этот человек мог даже остановить сердца невинных городских девушек лишь с одной улыбкой. Это было доброе, милостиво-беспокойное лицо.
Поскольку эта комната предназначалась для гостей, она понимала, что, судя по расположению усадьбы, самый верхний этаж предназначался только для гостей. Светильники и мебель здесь были великолепны, но так как она привыкла к ним из Нефритового Дворца и здания Джи Шина, она предположила, что тут было нечто подобное.
Тем не менее, это была вполне подходящая комната для почётного гостя.
"Во всяком случае здесь жарко," - подумала Мао Мао.
Окна были закрыты и вместо них горели фонари. Ей хотелось расстегнуть воротничок, но поскольку это было невозможно, она терпела.
Джи Шин уже разделся по пояс. Она подсознательно смотрела на него так, словно впервые за долгое время увидела раздавленную лягушку.
Должно быть потому, что в комнате были только Мао Мао, Гао Шун и Ба Сен.
Этот расслабленный вид...
Казалось, что на лице Джи Шина появились тени. Может быть, это игра колеблющегося света от фонарей?
- Как мне его здесь называть? - спросил Ба Сен Гао Шуна.
- В комнате как обычно. Снаружи зови меня Ко Сен. (1!!)
- Конечно, Ко Сен-сама.
Это был Джи Шин, который ответил за Гао Шуна.
"О," - Мао Мао посмотрела на Гао Шуна.
Гао Шун, поглаживая свой подбородок, смотрел на Джи Шина, а Джи Шин смотрел на Мао Мао прищуренными глазами.
В этой сцене Ба Сен был всё более непонимающим. Он подошёл к Гао Шуну:
- Отец, что это значит? - спросил он.
Гао Шун, слегка помрачнев, подмигнул Джи Шину. А потом, по какой-то причине, он оттащил за руку Ба Сена в угол комнаты и заговорил с ним украдкой. Пока они перешёптывались, Ба Сен с удивлением переводил взгляд на Мао Мао и обратно. А потом, как будто Гао Шун был против этого, он замолчал и пригрозил кулаком сыну.
"Что они делают?" - Мао Мао подумала, хотя на самом деле её это не так уж и интересовало, и она решила отложить багаж на некоторое время. Если она не будет выполнять свою работу должным образом, то Суй Рен рассердится.
Соколиная охота была завтра, так что сегодня они оставались в поместье.
В саду был устроен ночной банкет, но Джи Шин и остальные не могли выйти на улицу. Посему, с закрытыми окнами они тратили время читая книги и играя в некоторые игры.
В комнате было жарко, но стало немного лучше, когда им принесли лёд. Летом его быстро привозила лошадь из комнаты со льдом, и это была высшая степень роскоши.
Поскольку Мао Мао смотрела на лёд крайне завистливо, Гао Шун подтащил к ней несколько ледяных кубиков. Он действительно заботливый евнух.
"Если это так, то мы можем просто открыть окна," - подумала Мао Мао и выпалила вопрос.
- Почему мы просто не откроем окна? - спросила она у Гао Шуна, но заговорил Джи Шин.
- Для начала, пойди и попробуй ужин. Ты узнаешь, когда сделаешь это, - сказал Джи Шин с изумлённым выражением лица.
Как ей и сказали, когда принесли ужин, Мао Мао подала его на маленьком блюдце и начала обычную дегустацию еды.
- ...
- Теперь ты должна знать.
Джи Шин с изумлением смотрел на экстравагантную трапезу. Блюда, которые везли на тележке, казались самой высокой кухней с самыми лучшими ингредиентами.
- Подумать только, это мясо. Опять оно.
Суппон. Мясо черепахи. Существо, которое не отпустит, если укусит тебя. Его свежая кровь используется в качестве живительного препарата. (2)
Конечно, это мясо, кажется, также имеет этот эффект.
Она также попробовала аперитив (слабоалкогольный напиток), в который был добавлен фруктовый сок, чтобы заставить его казаться освежающим. В весьма большой дозе.
От аперитива до закуски, гарниров, основных блюд, даже фруктов - всё было наполнено ингредиентами, которые делали вас энергичными.
Гао Шун молча приготовил переносную еду, которую достал из багажа. Похоже, ему предстоял скромный ужин с долгожданной кухней на глазах.
- Вы не собираетесь есть? В блюдах нет никакого яда.
- Даже если там нет яда, это не то, что ты можешь съесть. Или, я должен сказать, вы не сможете съесть это с самообладанием.
"Я не могу в это поверить," - она посмотрела на Джи Шина и Гао Шуна удивлёнными глазами. В углу комнаты Ба Сен вскипятил воду.
- Это действительно вкусно. Плюс, это вызовет подозрение, если мы не тронем еду, так что я могу съесть всё это?
- Делай что хочешь! - Джи Шин посмотрел на довольное лицо Мао Мао и прищурился, слегка поджав губы.
Мао Мао ела суп суппон делая вид, что это было вкусно.
Джи Шин смотрел, как она это делает.
- Это вкусно, что ли?
- Действительно, у меня нет хороших воспоминаний о суппоне, но этот всё ещё вкусный.
- Что за воспоминания? - Джи Шин с большим интересом взял миску с супом.
- Это не так уж и важно.
Мао Мао была помощником её приемного отца ещё с молодости.
Она также ходила покупать лекарственные ингредиенты на рынке, но однажды она столкнулась с никчёмными взрослыми. Они были эксгибиционистами, которые развязывали свои пояса и одежду, полностью обнажая себя.
Зимой их было много.
Удивлённая Мао Мао собралась было убежать, но нечаянно бросила в них свёрток.
- Значит, в этом пакете был живой суппон, и это... Достаточно. Тебе не обязательно это говорить, - Джи Шин поставил миску и сделал отречённый взгляд.
Гао Шун и его сын сделали то же самое.
"Хотя это было популярно у проституток."
Как я и думала, эта история не применима людям с хорошим воспитанием, Мао Мао поставила опустевшую тарелку.
"Но это действительно пустая трата времени," - подумала Мао Мао.
- Другая еда, помимо суппона, также восхитительна. Разве это нормально, чтобы не съесть всё?
Было сомнительно, что она рекомендовала недоеденную еду, но еды было слишком много, чтобы Мао Мао доела всё в одиночку. И, кроме того, восстановленное сушёное мясо и рис не заполнят желудки трёх человек.
- ...Это можно есть? - Джи Шин попросил Мао Мао удостовериться.
- Не волнуйся.
"Будет ошибкой, если мы оставим всё это," - подумала Мао Мао.
- Неужели всё в порядке? - Джи Шин пристально посмотрел на Мао Мао.
"Я не понимаю, почему он спрашивает так много."
Мао Мао наклонила голову, и Гао Шун попал в её поле зрения. Он почему-то слегка покачал головой, и Джи Шин неохотно кивнул.
- Я в порядке. В целом, Ба Сен, можешь съесть это.
- Если Ко Сен-сама так скажет. - Ба Сен смиренно опустился на сиденье.
Мао Мао передала ему чашку аперитива, и он медленно выпил её.
- Вкусно.
- Приятно слышать.
- Только это?
- Только это.
Внезапно Ба Сен застыл. Из его носа потекла кровь. Он покраснел и выглядел так, словно что-то сдерживал.
Когда Джи Шин вгляделся в его лицо, он вздрогнул от удивления.
- А почему... Почему с девушкой всё в порядке?
- Даже если ты спросишь...
"У неё крепкий организм, по-другому и не скажешь."
Глаза Ба Сеня остекленели. Его щёки пылали, он оглядывался по сторонам, словно что-то искал.
- ...Ба Сен, заканчивай готовься ко сну.
- Понял, отец.
Ба Сен попытался доковылять до соседней комнаты, но рухнул на пол.
- Что случилось? - спросила Мао Мао.
- Пусть спит здесь. Я лягу в соседней комнате. - сказал Джи Шин.
- Джи Шин-сама, я отнесу его в его комнату.
- Разве ты не устал?
- Но...
Если Джи Шин так говорит, то Гао Шун укладывает своего собственного сына спать на кровать с балдахином.
Мао Мао тоже более или менее помогала. Так как он выглядел так, словно у него был жар, когда они ослабили его воротник, его цвет лица стал немного лучше.
Пара капель крови из носа попала на простыни, и ей было немного жаль.
Джи Шин спал в соседней комнате, а Мао Мао разрешили пользоваться соседней комнатой.
"Это такая роскошь - иметь отдельную комнату," - подумала Мао Мао и приняла ванну. Это был маленький кусочек счастья.
____________
(1) Я конечно много чего повидала за свою "карьеру", по это уже перебор. В оригинале - 香泉, что переводится как "источник благовоний" и читается как ko:sen, в английской версии - kousen, не переводящееся слово. Русские красавцы - перевели как "кузен". Хотя слова kousen и cousin похожи - они не одно и то же!! Куда идти, куда податься...
Я переведу это просто как имя, потому что в голову больше ничего не приходит.
(2) Суппон - дальневосточная черепаха. Существует большое множество рецептов супа, как азиатского происхождения, так и европейского. Во времена А. Дюма черепаший суп считался особым деликатесом и у писателя даже сохранился рецепт такового. Интересная история: черепах перевозили партиями в очень плохих условиях. На брюшной пластине панциря писалось имя того, кому на обед предназначалась черепаха. С утра можно было слышать от охранника, который отчитывался после ночной смены, нечто похожее на: «За ночь мы потеряли лорда Бэррингтона» или «Граф Шефтсбери плохо себя чувствует, может скончаться», но для всех моряков свята была черепаха короля – она не имела права на плохое самочувствие, а тем более на смерть.
Черепахи играли большую роль и в японской мифологии. В период Эдо тушёное мясо дальневосточной черепахи, или как его называют японцы суппон, было очень популярным деликатесом в Японии, ему также приписывали различные лечебные свойства. Мясо черепахи ели больные и люди со слабым иммунитетом. Но люди, злоупотреблявшие поглощением этого блюда, как считалось, могли попасть под контроль возмущённого духа Суппон. Один миф рассказывает о том, как трое мужчин, живших в Нагое, всегда заказывали суппон и саке. В один день они пришли, чтобы купить ещё, но торговец черепашьим мясом, который поприветствовал их, имел лицо черепахи, а вместо ног длинный призрачный хвост. Мужчины прибежали домой, на протяжении трёх дней дрожали от ужаса и после этого случая никогда больше не ели суппон.
А это черепаха, про суп из которой идёт речь в главе: