Том 3. Глава 1 — Монолог аптекаря / The Pharmacist's Monologue — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 3. Глава 1. Хозяин

Открыв дверь, человек, вошедший в комнату, тяжело вздохнул.

- С возвращением. - Гао Шун медленно поклонился молодому человеку, который был одет в костюм. Опущенные плечи, усталое лицо и волосы, которые выросли так, что аж закрывают лицо.

Гао Шун закрыл дверь. Снаружи были люди, которые последовали за адъютантом от имени Гао Шуна.

В то же время, когда дверь со щелчком закрылась, молодой человек с убогой внешностью плавно опустил плечи. Он откинул волосы в сторону, открывая красивое лицо. Он использовал косметику, чтобы изменить свою внешность, но всё равно было удивительно, что он смог остаться таким.

Красивым молодым человеком был Джи Шин. 

Нет, его было трудно назвать Джи Шином, потому что он выглядел как совершенно другой человек. Гао Шун не мог не думать об этом.

Сейчас они не были в том же здании, в котором постоянно встречались. Это помещение было намного лучше и попасть сюда могли очень немногие. Даже Гао Шуну пришлось войти через задний вход. Его одежда не была официальный, поэтому войти было невозможно.

- Должен ли я подготовить вам ванну? - спросил Гао Шун у своего хозяина, который был одет не так, как обычно.

- Да, я оставлю это на тебя. - ответил ему хозяин.

Ещё совсем недавно его хозяин был вместе с Императором и несколькими высокопоставленными чиновниками.

Его хозяин расстегнул воротник мантии, которую он не привык носить, и откинулся на диване. Суй Рен, дворцовая женщина средних лет, подала своему вялому хозяину немного охлаждённого фруктового сока.

Он попросил слугу приготовить ванну. Этот человек служил ему с давних времён, как и Суй Рен, которая знала его с ранних лет. Включая его самого, в этой комнате было очень мало человек.

Хотя он приказал подготовить ванну, это займёт некоторое время.

- Как и ожидалось, это была проблема, которую я не могу избежать.

Эти слова не были предназначены для Гао Шуна, поэтому тот просто молчал, как и полагается.

Это всё из-за огромного пустующего Внутреннего двора. При предыдущем Императоре во дворце было более пяти тысяч дворцовых дам, а сейчас даже половины не наберётся. Цифры продолжают падать год за годом.

Тем не менее, это нельзя назвать недостатком. Так будет даже лучше и если их станет меньше, ничего не изменится. Даже Император так считает.

Была даже одна девушка, которая, как говорили, охотилась на дворцовых леди. Замена дворцовых леди была осуществлена в тот же период, что и брак супруги Риишу.

Хорошо, что нынешняя эпоха мирная.

За последние пару десятилетий не было ни саранчи, ни большого голода. Время от времени иностранные королевства делали набеги на них, но это не было чем-то существенным.

Поддержание сада женщинами способствует своевременной очистки казармы, а также помогает справиться с безработицей. Как все мы знаем, лень может погубить как народ, так и целую страну.

Именно эти предлоги использовал премьер-министр, призывая прекратить сокращать число дворцовых дам.

Мужчина средних лет, которого уважала предыдущая Вдовствующая Императрица, был первым, кто стоял за бессмысленно расширенным Внутреннего дворца. 

Именно он предложил увеличить число супруг, которые были в состоянии рожать, чтобы не лишиться наследника в случае чего, и из-за этого количество дворцовых дам увеличивалось.

Хотя причина того, что предыдущий Император не смог зачать потомство, была вызвана чем-то совершенно иным, а раскрывать причину будет слишком позорно. Другими словами, предыдущего Императора просто тянуло к очень молодым девушкам, почти детям, поэтому потомства не было.

Если бы это было не так, сделал бы он что-то вроде щедрого дарования девочке, которая считается самой красивой девой страны?

Кроме того, он нередко щедро дарил супругам своих слуг.

Таким образом, когда родился младший брат нынешнего Императора, дошло до того, что никто не усомнился в неверности Вдовствующей Императрицы.

Потому что Император не пошевелил бы пальцем, чтобы что-то сделать с Императрицей.

Премьер-министр, который растолстел из-за своей власти в прошлом, вероятнее всего, решил и эту эпоху прибрать к рукам.

Он использовал достаточно нестандартные и властные методы, чтобы его дочь вышла замуж. Как раз к моменту изгнания супруги Аадуо.

Ещё были бы способы справиться с ним, когда он был просто “толстым”, но когда он достиг уровня духа тануки, шансов почти не осталось.

Есть ещё способы с ним справиться, если он только полнеет, но было трудно быть противником, который уже достиг уровня духа тануки. (1)

- Я должен что-то с этим сделать. - пробормотал Джи Шин пока Гао Шун молча стоял.

Даже если он не хочет этого делать, он должен был. Это была его работа.

Когда он увидел сменную одежду, которую принесла Суй Рен, он направился в ванную.

Император тоже ошибался и действовал неразумно. У него были необоснованные требования к девятнадцатилетней молодежи.

Гао Шун должен был сделать это. Он не может отступить и будет следовать за своим хозяином до конца.

Это то, о чем сейчас думал Гао Шун.

***

Когда Гао Шун соизволил пойти в Нефритовый дворец, то не встретил той самой необщительной дворцовой леди.

- Куда она делась? - спросил он Хонь Нян, старшую горничную. С неописуемым выражением лица она указала на здание на большом расстоянии.

Он увидел там дым, словно что-то горело.

"Что это такое?" - Гао Шун решил сходить туда и проверить сам.

Сегодня он пришёл, чтобы передать приказ и Джи Шина с ним не было. Несмотря на то, что он пришёл только поэтому, горничная, что держала в руках травяной серп, смотрела с подозрением.

"Может мне стоит прийти позже?"

Помнится, что однажды она доверила стрижку травы евнуху и тот оплошал. Тогда он сильно получил. Может она хочет попросить его сделать что-то подобное? Он должен радоваться тому, что она обращает на него внимание или нет?

Пообещав, что он сделает доверенную работу позже, Гао Шун двинулся в направлении дыма, чтобы узнать, что происходит.

***

В здании, из которого шёл дым, была кухня, в которой стояла маленькая дворцовая дама, наблюдая за горшком. Внутри комнаты было душно из-за жары и пахло цветами.

- Что ты делаешь? - спросил Гао Шун.

- Гао Шун-сама. - невыразительный лоб Мао Мао был покрыт капельками пота.

Над горшком на плите тянулась странная трубка. Жидкость капала с конца этой трубки и, видимо, именно она так сильно пахла.

- Я делаю розовую воду. - сказала она.

"Теперь я вижу, что аромат цветов и правда исходил из трубки. Скорее всего она использует остатки цветов, которые ей надо было вырастить для праздника в саду. Их лепестки должны сохраниться в хорошем виде."

Во всяком случае, девушка делала что-то странное. Более того, ей было плохо, но она этого не осознавала.

Она понюхала жидкость, которая неуклонно капала с трубки, и нахмурилась. Кажется, что ей не очень нравился результат. Она была неудовлетворена этим уровнем концентрации запаха.

Она также подготовила краситель, чтобы разбить уровень ароматов на разные классы и пометить их нужным цветом.

- Ты уже получила разрешение супруги Гёкую? - спросил он.

- Было намного сложнее получить разрешение Хонь Нян-сама. Мне придётся потом за собой всё убрать и навести порядок, а также избавиться от всех запахов на своём теле и одежде.

Небольшое количество концентрированных парфюмерных масел не должно быть проблемой, но если использовать слишком много, то это станет вредным для беременных женщин. Вот почему она искала другое место, чтобы проводить свои эксперименты.

Трудно сделать выбор между супругой, которая любит и знает много интересного и горничной, которая в восторге от работы и строгости. Кто интереснее?

И всё же, она смогла получить разрешение самостоятельно... Знает ли она, насколько к ней снисходительны?

Она была из тех, кто легко забывает об окружении, когда работает и сосредоточена на чём-то, хотя в других случаях ведет себя спокойно.

Мао Мао налила розовую воду в маленькую бутылочку и передала Гао Шуну.

Концентрированный аромат становился всё сильнее и сильнее.

- От диких роз получаются более сильные ароматы. - Мао Мао сделала несколько недовольное выражение лица. Эта девушка действительно стремится к совершенству.

На другой плите был большой горшок. Из него тянулась керамическая трубка, из которой капала прозрачная жидкость. Её аромат отличался от розовой воды. Этот аромат заставлял голову кружиться.

- Это я пытаюсь сконцентрировать алкоголь.

Эта вещь заставляет вас чувствовать себя пьяным, просто нюхая это. Тем не менее, он не мог не заметить, что всё, что она делает, выходит за рамки фармацевтики. Хоть она и возненавидит его за это, но он не мог не подметить, что она очень похожа на тактика в этом. Кровь эксцентрика никуда не делась.

Мао Мао собрала накопленную жидкость в миску и аккуратно убрала её.

Когда Гао Шун хотел помочь ей, она ему не отказала и даже назвала прилежным.

А что он мог поделать? Может это потому, что у него есть жена, которая старше его и постоянно заставляет помогать по дому и прочее? Он был рад, что Хонь Нян доверила ему протирку окон и прополку, потому что там хоть кричать не будут. Наверное. Его жена постоянно кричала на него, когда он возвращался домой.

Внезапно хамская мысль прошла через голову Гао Шуна.

"Раз это Мао Мао, то она не будет против, если я спрошу у неё по этому поводу, так ведь?"

- Мао Мао, ты когда-нибудь думала о женитьбе?

Ей было восемнадцать лет, поэтому она уже приближалась ко второй половине брачного возраста.

Он, конечно, упускал из виду то, что она была во Внутреннем дворце и других обстоятельствах, но в таком возрасте его уже доставали родители по этому поводу.

- Я заинтересована в родах, но у меня нет мыслей о браке.

Её ответ был довольно резким.

Если это так, значит ли это, что она хочет детей?

- Однако, так как я не уверена, что смогу справиться с детьми, то не могу просто безрассудно взять чье-то семя.

Имеет ли она в виду, что она заинтересована в самом акте родов?

Его голова разболелась.

- Пожалуйста, не делай этого, если не уверена.

- Я не буду этого делать, пока не смогу нести ответственность. Кроме того, мое тело - контейнер с ядом, поэтому мне нужно сначала избавиться от яда.

Если она попытается так родить, то даже забеременеть не сможет. Мао Мао считала такой вариант абсурдным.

Но это случится рано или поздно, так ведь? Это был своего рода эксперимент, уже начавшийся до любви и привязанности. Он не знал, должен ли возразить против такой логики или нет.

Пока он гасил огонь в печи, Гао Шун почесал затылок.

Он был заинтересован в совершенно неприятном человеке.

____________

(1) Тануки — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак. Второй по популярности зверь-оборотень. В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишён негативной окраски. Считается, что тануки — большие любители сакэ.

Комментарии

Правила