Том 2. Глава 10 — Монолог аптекаря / The Pharmacist's Monologue — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 10. Ра Кан

- Не ешь яд, когда тебе вздумается!

Джи Шин сразу отругал Мао Мао, когда они вернулись в комнату.

"Как жестоко."

Ядовитое блюдо из морских водорослей также было конфисковано. Мао Мао уставилась на него.

Два блюда, которые Мао Мао приготовила на этот раз, были способом проверить свою теорию. Подвергается ли её тело риску? Для неё это был важный эксперимент. Однако остаётся загадкой: кто купил эти отравленные водоросли?

Скорее всего, это был младший брат прикованного к постели чиновника. Хоть это и понятно как день, заставить его признаться будет не просто.  

Ей сразу показалось странным, что он пытался помешать им войти на кухню. Так обычно ведут себя люди, которые хотят что-то скрыть.  

Такое поведение встречалось не раз. Младший сын всегда находится в тени старшего. Мао Мао не могла не разочароваться в людях. На что они только не пойдут ради внимания других.

Но сейчас не об этом.

Хотя Мао Мао и сказали не принимать больше яд, она не была против. Хотя Джи Шин иногда проворачивает свои извращённые делишки, он относится к ней довольно хорошо.

- Тем не менее, я буду делать то, что хочу.

На замечание Джи Шина она ответила невежливо, не проявляя к нему никакого уважения. Казалось, она смотрела на него как на какого-то надоедливого жука.

Если бы она была на его месте, то немедленно бы уволила такую дворцовую леди. Если быть точным, то её бы повесели. Лучше уж отравится, чем быть повешенной.

"Смерть от трав намного мягче."

Всё равно зарплата была несущественной. У неё были другие способы заработка денег. Например, продавать лекарственные травы и т.п. Но всё же была одна вещь, которую она не могла достать в районе развлечений - яд. Хоть она и скучает по дому, но ей очень хочется экспериментировать с ядами.

С этого момента она должна работать с искренней преданностью. Она натянула чарующую улыбку, как учила её “старшая сестра” и посмотрела на Джи Шина.

Джи Шин сделал такое ошеломленное лицо, что ей показалось, что она сделала что-то не так. Он, словно дятел, начал ударяться головой о столб.

Под этот звук ворвались Гао Шун и Суй Рен, а также дворцовая леди средних лет.

Она совершенно не понимала, что происходит, поэтому просто посмотрела на Гао Шуна.

"На этот раз я тут не при чём."

Дуясь, Мао Мао подумала: “У меня странный хозяин."

***

Ежедневная работа Мао Мао заканчивалась тогда, когда возвращался Джи Шин. Поэтому ей было выгоднее, чтобы Джи Шин возвращался быстрее.

Джи Шин вошёл в комнату, выглядя измученным.

- С возвращением. - сказала Мао Мао.

- Надо говорить ‘Хозяин’. - сказала Суй Рен, но Мао Мао проигнорировала это. Независимо от обстоятельств, её язык запутается и она его прикусит, если так скажет.

Недавно Джи Шин поздно возвращался с работы. Неизвестно точно, но, наверное, это из-за накопившейся работы.

“Если у вас скопилось столько работы, то не стоило тратить своё время на прогулки, что были на днях, а сосредоточиться на быстром её завершении.” - подумала Мао Мао, но он упоминал, что это был действительно трудный вопрос.,

- Независимо от того, подходят ли лошади (образное выражение), наши мнения действительно не совпадают. - вздохнул Джи Шин, приняв сидр от Суй Рен. Это был тот же самый человек, который оказывал сопротивление многим людям, но не мог поладить с какой-то неизвестной дворцовой леди. Какой хлопотный евнух.

Если такой человек встретит кого-то с несгибаемым характером и своим мнением, то лишь восхитится им, но в то же время он не сможет поладить с ним.

- Ну, она не единственная, с кем мне трудно наладить отношения. - сказал Джи Шин.

Он, кажется, высокопоставленный военный чиновник, который прославлен на всё королевство. Поговаривали, что когда он находит какую-либо ошибку, то проводит гостей в свою комнату, и начинает играть в сёги - игнорируя всё, о чем они говорили ранее. На этот раз его целью был Джи Шин.

Поговаривали, что этот человек остаётся работать сверхурочно каждый день!

Мао Мао выглядела немного раздражённой.

- Что это за пенсионер?

- Ему исполнилось только сорок. Он противный именно потому, что моя работа окончена.

"Сорокалетний высокопоставленный офицер - чудак?"

В её голове всплыли эти слова, но она не могла вспомнить, где это слышала. Но это не казалось таким уж важным, поэтому Мао Мао решила забыть об этом.

Ну, хоть она и решила не думать об этом, её плохое предчувствие не изменилось.

***

- Мы уже говорили об этом. - Джи Шин одарил небесной улыбкой незваного гостя. Требовалось усилие, чтобы разглядеть за ней неприязнь.

- Нет-нет, зимой сложно увидеть цветы. Если это так, то я подумаю о том, чтобы приехать сюда.

Недалеко стоял отчуждённый мужчина средних лет с небритым лицом и моноклем на носу.

Он был одет в одежду офицера, но его внешность была вполне подходящей для гражданского чиновника. Его тонкие, словно у лисы, глаза выдавали его недюжинный интеллект и частицу безумия.

Мужчину звали Ра Кан. Он был тактиком. Если идти в ногу со временем, то его будут звать Тайкоубу (1), но сейчас он просто чудак.

Его родословная была впечатляющей, но в свои сорок лет он всё ещё не был женат. Он доверил управление семьёй племяннику, которого усыновил.

Ходили слухи, что Ра Кан увлекается го и сёги. Он мог заставить людей играть, даже если они сами того не хотели.

Причина, по которой он недавно поссорился с Джи Шином, была в том, что он получил служанку, которая имеет связь с Рокушуканом.

Это не было ложью, но подобная информация могла замарать честь, ведь служанка из борделя - позор. Но Джи Шин верил, что можно легко разобраться со всем этим мирно.

Но всё равно оставалось проблемой то, как люди воспринимают слухи.

Но несмотря на всё это, человек, который стоял перед ними, словно юная дева, собирал все сплетни и достучался до половины правды. Военные предполагали, что Джи Шин просто выкинет её. Но они все ошиблись.

Пока старик, словно какой-то граммофон, шипел что-то под ухо, Джи Шин ставил печати на документы, которые принес Гао Шун.

- Помнится, давным давно в Рокушукане у меня был близкий друг. - сказал Ра Кан.

"О, какая неожиданная новость." - подумал Джи Шин. Хотя его совершенно не интересовали такие вещи, как любовные отношения.

- Что это была за девушка? - Джи Шин, неосознанно заинтересованный, в итоге спросил в ответ.

Ра Кан самодовольно улыбнулся. Он налил фруктовый сок в стакан, который ему принесли. Он расслабленно лежал на диване, словно всё так и должно быть.

- Она была хорошей куртизанкой. Блестяще играла в го и сёги. Я всегда побеждал в сёги, но постоянно проигрывал в го.

"Видимо она была одарённой, раз смогла победить тактика." - подумал Джи Шин.

- Встретив такую удивительную женщину в таком неожиданном месте, я не мог не задуматься о её спасении, но мир был против моих планов. В это же время за неё боролись два других богатея, и цена непомерно возросла.

- Боже мой. - сказал Джи Шин.

Иногда куртизанку могут продать за такую огромную сумму, что на эти деньги можно построить огромную виллу. Вероятно, это был тот случай, когда даже Ра Кан не мог заплатить. Что этот человек пытается сказать, заводя разговор на эту тему?

- Она была эксцентричной куртизанкой, продававшей своё искусство, но не свое тело. Наоборот, она не считала клиентов покупателями. Даже наливая чай, вместо того чтобы приходить к хозяину, она смотрела на тебя глазами, словно дарила крестьянину милость. Ну, я единственный, кто замечал это, но тот трепет, что проходил по всему позвоночнику незабываем.

- ... - Джи Шин чувствовал себя неловко, поэтому отвёл глаза. Гао Шун, стоя в ожидании, кусал губы.

В этом мире есть ещё один человек, подходящий под описание. Знал ли об этому Ра Кан или нет, он всё равно продолжил.  

- Я думал, что однажды попробую прижать её. - в глазах улыбающегося мужчины мелькнуло пламя, пропитанное безумием. - В конце концов, я тоже не сдавался, поэтому решил играть немного грязно. Раз она так дорого стоит, то почему бы не понизить цену на неё? Я понизил стоимость. Хочешь знать, как я это сделал? - лисоподобные глаза, казалось, улыбались.  

Он победил противника, прежде чем тот заметил. Вот почему он был ужасен.

- Вы пришли сюда, чтобы рассказать об этом? - спросил Джи Шин.

- О, дружище, мне пора. Мои подчинённые злятся, когда я задерживаюсь слишком долго. - словно со взмахом ладони у него в руке появилась бутылочка сакэ. Он поставил её на стол и сказал Джи Шину:

- Пожалуйста, передай это своим подчинённым. Пусть они попробуют. Напиток не слишком сладкий, поэтому пьется легко.

Военный офицер махнул рукой:

- Ну, увидимся завтра. - а после этого ушёл.

____________

(1) Интриган, звание тактика из Китая династии Чжоу. Этого тактика звали Цзян Цзя, китайский дворянин, который помог королям Чжоу свергнуть Династию Шань.

Комментарии

Правила