Том 1. Глава 31. Мёд (3)
- На этот раз Джи Шин-сама зашёл слишком далеко в своих шалостях, можете ли вы простить его? - спросил Мао Мао Гао Шун по дороге в Алмазный Дворец - резиденцию Супруги Ли Шу. Его же вышеупомянутый господин вынужден был остаться в Нефритовом Дворце, дабы получить взбучку от Супруги Гёкую и остальных.
- Могу. Но при условии, что вы, Гао Шун-сама, в следующий раз сами будете вылизывать его.
- Вы… вылизывать…
- Если поняли, тогда ладно. - Мао Мао, до сих пор пребывавшая во взвинченном состоянии, энергично шагала вперёд.
Он и вправду самый настоящий извращенец. Только на лицо хорош, а внутри гниль сплошная. Скольких он уже соблазнил и обманул таким образом? Да всех, наверное. Нет конца и края его бесстыдству. Если бы он не был столь большой шишкой, то она точно бы не удержалась и пнула его между ног.
"Хотя что там бить, у него же нет ничего..." - пришла к заключению Мао Мао и немного успокоилась.
Тем временем, они подошли к совершенно новому, выросшему словно Небесный Бамбук, Алмазному Дворцу. Супруга Ли Шу встретила их в одеждах цвета распустившейся сакуры, её волосы были слегка присобраны заколкой, тоже украшенной цветами. По сравнению с теми вычурными и роскошными одеждами, что были на ней во время Торжественно Приёма, этот милый и трогательный наряд шёл ей к лицу гораздо больше, что заметила Мао Мао.
После появления Гёкую-сама в комнате для гостей, Мао Мао попросила о встрече с Супругой Ли Шу, поскольку хотела прояснить у неё один вопрос, не дающий ей покоя. Супруга Ли Шу, обнаружив, что Джи Шина нет с ними, сильно расстроилась, что сразу же отразилось на её лице. Было бы с чего, он же только с виду хорош.
- Ты хотела со мной поговорить, и о чем же?
Прикрыв веером рот, она непринужденно села на кушетку, но её движениям не хватало достоинства и величия, присущего другим супругам. Робость и неуверенность юности ещё проскальзывали в них. И хотя её восхваляли за красоту юной девы, обаяние и шарм зрелой женщины ещё не пробудились в ней.
Две служанки с выражением недовольства и нежелания что-либо делать на их лицах стояли за её спиной.
Супруга Ли Шу с явным подозрением в глазах рассматривала незнакомую ей обитательницу Внутреннего Дворца, чей нос был густо усыпан веснушками, однако, присмотревшись повнимательнее, она, казалось, смогла узнать в ней служанку, с которой ранее уже встречалась во время Торжественного Приёма. Её глаза расширились, и она стала выглядеть более расслабленной.
- Мёд, вы ведь его ненавидите?
Конечно, разговор лучше начинать с непринуждённой беседы о погоде, но поскольку это было слишком утомительно для неё, Мао Мао сразу перешла к делу.
- Как ты об этом узнала?
- По вашему выражению лица.
"Посмотришь и сразу поймёшь."
Выражение лица Супруги Ли Шу, которое было изумлённым, постепенно начало меняться, пока не стало надутым. Её мысли, и в самом деле, очень легко прочесть.
- У вас когда-нибудь болел живот из-за мёда?
Щёки Супруги Ли Шу, надувшиеся ещё больше, подтвердили правоту слов Мао Мао.
- И пищевые отравления, из-за которых вы не могли есть нормальную пищу, тоже довольно часто у вас бывали?
На лице Супруги Ли Шу крупными иероглифами было написано всё, о чем она думает. И сейчас удивление смешалось с гневом и раздражением.
- Разве это не хамство! Мало того, что заявились сюда без предупреждения, так ещё и такие беспардонные вопросы Ли Шу-сама задаёте?!
"Что ты сказала?"
Она была одной из тех служанок, кто во время недавнего званого чаепития даже не попыталась заступиться за свою госпожу, прекрасно зная о её непереносимости мёда.
"Поступая так, они просто прикидываются её союзниками."
Приняв облик друзей Супруги Ли Шу, они всех людей со стороны выставляли злодеями в её глазах. А потому юная Супруга, совсем не знающая жизни, начала думать, что она со всех сторон окружена врагами. И только служанки казались ей союзницами, что привело к её полной изоляции.
В итоге у неё не осталось иного выбора, кроме как стать полностью зависимой от своих служанок. Это был порочный круг.
Такое положение дел в Алмазном Дворце вряд ли бы получило огласку, поскольку сама Супруга даже не осознавала, что над ней издеваются. Но во время Торжественного Приема в Саду они слишком увлеклись и перегнули палку.
- Я пришла сюда по приказу Джи Шина-сама. У вас какие-то проблемы с этим?
Как говорится, воспользуйся силой тигра и сбеги от неприятностей. В данной ситуации это лучший выход. Лица служанок вспыхнули румянцем. Сколько радости от того, что у них появился повод сблизиться с евнухом-извращенцем.
- И последний вопрос. - Мао Мао, по-прежнему оставаясь невозмутимой, вновь перевела взгляд на Супругу Ли Шу.
- Старшая служанка Грантового Дворца, вы ведь с ней уже знакомы?
Потрясение на лице Супруги Ли Шу стало ей ответом.
***
- Я хочу, чтобы вы кое-что нашли для меня. - Мао Мао попросила Гао Шуна сходить в Императорское книгохранилище, поскольку сама она, будучи обитательницей Внутреннего Дворца, не могла покинуть его стен.
Что ж, посмотрим, что она сможет выяснить.
Всегда сохраняющая спокойствие и обладающая глубокими познаниями, и это в возрасте семнадцати лет, её личность поражала его. С её аналитическим складом ума и рациональным подходом к решению поставленных перед ней задач даже было жаль, что она родилась девушкой. Конечно, если не обращать внимания на эту деталь её естества, то с ней вполне можно было иметь дело.
Ведь эта пешка была очень проста в использовании. И будет лучше, относится к ней именно так. К тому же сама она, похоже, тоже, хоть и против воли, но согласилась на это.
- Я сделал что-то плохое? - пробормотал Гао Шун.
Всё-таки он должен был попытаться остановить своего господина, когда его шутка зашла слишком далеко. Хотя, остановил бы он его и что тогда?
Озноб пробежался по спине Гао Шуна, когда он вспомнил злой и обиженный взгляд Мао Мао. В следующий раз она обязательно что-нибудь подмешает в его тарелку.
***
"Шестнадцать лет назад. Он родился примерно в то же время, что и младший брат Императора?"
Сейчас Мао Мао держала в своих руках документы, скреплённые нитью в один том. Это была летопись событий, произошедших на территории Внутреннего Дворца. И то, что она попросила Гао Шуна принести ей.
В ту пору, когда нынешний Император был ещё Наследным Принцем, у него родился сын, матерью которого была его молочная старшая сестра, в будущем ставшая «Целомудренной» Супругой.
Ребёнок скончался в младенчестве, и после этого до создания нового Внутреннего Дворца, в связи с кончиной прежнего Императора, детей у него не было.
"Неужели в то время, когда он был Наследным Принцем, у него была только одна супруга?"
Как неожиданно. Поскольку он производил впечатление сладострастного папашки, Мао Мао была уверена, что и в пору Наследного Принца он тоже был окружён множеством наложниц. Однако на протяжении более десяти лет только одна женщина была его Супругой.
Всё же, чтобы разобраться в этом деле, одних слухов и сплетен было недостаточно. Точные сведения, записанные в документах, тоже были нужны ей.
Шестнадцать лет назад.
Скончался в младенчестве.
А потом…
- Придворный лекарь Руо Мен - изгнан.
Она обнаружила знакомое имя в этих документах. Чувство, что она испытала в тот момент, было скорее не удивлением, а пониманием. Что-то такое она уже давно предполагала.
Все лекарственные травы, что во множестве произрастали на территории Внутреннего Дворца, были теми, что Мао Мао хорошо знала и часто использовала. Не сами же по себе они выросли здесь, был человек, посадивший их, догадалась она.
- Папа, что же ты сделал?
Мужчина, прихрамывающий, словно дряхлая старуха.
Учитель Мао Мао по созданию лечебных снадобий, чья коленная чашечка на одной ноге была разбита, изначально был евнухом Внутреннего Дворца.