Глава 68.
В джунглях ярко выражены все четыре сезона. Лето – нестерпимо жаркое, зима – суровая и беспощадная. Год проходит за годом над обширными равнинами, окружёнными океаном деревьев. И вот, на спокойной поляне, в момент смены времён года…
Бум!
Глухой звук нарушил тишину. Молодой воин племени Балак, выглядевший лет на девятнадцать, прижимал тряпку к окровавленному носу, усевшись на землю.
— Ай, нос! — простонал он.
Этот парень, размазывающий кровь, был Ахун.
Перед ним стоял Викир с каменным выражением лица, держа вытянутый кулак.
Высокий рост, коротко подстриженные чёрные волосы, холодные глаза и светлая кожа.
Викир, оставаясь невозмутимым, глядел на Ахуна.
— Достаточно.
Закончив тренировку, Викир отвернулся и молча направился прочь.
Ахун ухватился за руку товарища, который помог ему подняться.
Когда фигура Викира исчезала вдали, Ахун сплюнул в его сторону.
— Чёртов ублюдок. Восстановившись, он стал ещё больше похож на чудовище.
Вокруг него раздались смешки.
— Он и раньше был не слабаком. Говорят, что он почти не уступает Аийен в стрельбе. Но увидев его удар, я разочаровался.
— Точно. Хоть у Ахуна и пошла кровь из носа, я бы тоже такое смог.
Товарищи весело переговаривались, пока Ахун не произнёс тихим голосом:
— ...Но он меня даже не задел.
— Что? — переспросили его.
— Удар. Он не попал по мне.
После небольшой паузы все замерли в удивлении, переводя взгляд на исчезающую вдали фигуру Викира, пока тот не превратился в маленькую точку на горизонте.
Этому Викиру исполнилось всего семнадцать.
Из его лица почти исчезли юношеские черты.
Он стремительно рос, а округлость щёк уступила место чётко очерченным линиям.
Два года, проведённые на равнине, оказались крайне полезны для Викира.
Его тело полностью восстановилось, а вместе с этим значительно укрепились и физические, и душевные качества.
Понимая, что насмешки со стороны таких, как Ахун, стихли, Викир решил продемонстрировать им свою истинную силу.
Свист!
Алая лезвие меча Бельзебула выскользнуло из его запястья.
Теперь клинок был толще и длиннее, и достигал почти метра в длину.
Викир размашисто размахивал Бельзебулом, оттачивая различные удары и выпады.
Трещина! Хруст!
Перед ним раскололся камень, а ещё один рядом оказался пробит насквозь.
Нанесение ударов движением накола требует большего мастерства, чем нанесение простых рубящих ударов. Это значило, что Викир достиг немалого уровня в искусстве владения мечом.
Разрушив камни, он немедленно обрушил свою мощь ещё на четыре из них.
Шесть камней были уничтожены почти одновременно.
Камни оказались разрублены, расколоты, пробиты и расщеплены.
Приём, который он использовал, назывался «Клык Охотничьей Собаки».
Викир полностью овладел шестым клыком школы Баскервилей.
Применив шесть неистовых клыков, Викир вытер пот с залитого тела.
Мана бурлила внутри, формируя шесть кругов, которые вращались с высокой скоростью.
С этим Викир достиг высшей ступени полного Випускника Меча.
«Но я ещё не преодолел преграду Мастера».
Что такое «Мастер»?
Статус полностью сформировавшегося Випускника Меча был тем, чего он достиг совсем недавно, полностью превзойдя своё прошлое.
До возвращения в прошлое он так и оставался Випускником на протяжении всех сорока лет своей жизни, не сумев преодолеть стену, которая вела к статусу Мастера.
Это звучит как игра слов, но между Випускником и Мастером действительно существовала промежуточная граница, которую следовало преодолеть.
«Пик Випускника Меча».
Жидкая аура, липкая и почти как твёрдое вещество — это способность управлять аурой, которая ведёт к состоянию твёрдого контроля.
Чтобы достичь этого уровня, ему нужно было полностью освоить свои способности из прошлого.
Кроме того, возможно, он бы смог пробить стену, отделяющую его от уровня Мастера.
И всё же, помимо достижения высшего уровня Випускника, Викир был уверен в своей способности победить сильнейших Випускников в бою.
Эта уверенность появилась благодаря защите от благословения реки Стикс, проклятому мечу Бельзебулу и навыкам стрельбы и убийства, которые он усвоил у диких воинов племени Балак.
— Достигнутая мощь, похоже, достигает пика высшего уровня Випускника.
Тем не менее, выжимать из себя такую мощь не значило, что это была его истинная сила.
Его главная цель – Хьюго Ле Баскервиль, глава рода Баскервилей.
Независимо от результата, Викир должен был продолжать свои упорные тренировки.
Наконец, Викир вернулся в деревню.
На входе его уже ждали молодые охотники, которые готовились к охоте и ожидали благословения шамана Ахумана.
Их лица были всё ещё испачканы сажей.
Этот ритуал служил для того, чтобы духи убитой добычи не могли запомнить их лица.
Ахуман, запоздавший, стоял с угрюмым взглядом, молча наблюдая за происходящим.
Однако, даже если бы Викир просто вышел на охоту, никто бы не отказал ему в благословении, ведь он всегда достигал лучших результатов.
Кроме того, если бы Викир добился успеха и без благословения, это бы доказывало, что благословение шамана не имеет особого значения.
В итоге Ахуман небрежно нанес сажу на лицо Викира, оставив светлую кожу местами незакрытой.
— Да пребудут с тобой боги охоты, — произнёс шаман.
— Благодарю, — ответил Викир, которому благословение было безразлично.
Тем временем Айен получала отчёт от группы охотников, вернувшихся перед тем, как она сама собиралась выйти на охоту.
На её лице, что было необычно, отразилась серьёзность, с которой она слушала.
Викир подошёл к ней и спросил:
— Не идёшь на охоту?
— Хм. Позже, — ответила она.
Это было редкостью, чтобы Айен отказалась от охоты.
Обычно она сама подходила к нему с предложением, ещё до того, как он успевал спросить.
Викир был немного озадачен, но решил не задавать лишних вопросов.
Вскоре Викир, вооружённый поспешно взятым коротким мечом, луком и стрелами, углубился в плавни в одиночестве, без сопровождения волков.
Несмотря на простое снаряжение и одиночный подход, Викир добился куда лучших результатов, чем другие охотничьи группы с большим числом участников и более обширным снаряжением.
Разве что за исключением Айен.
— Ушёл?
——————
После того как она убедилась, что Викир исчез из виду, Айен снова повернулась к докладчику.
Подчинённый, делавший доклад, кивнул и продолжил:
— Давайте подытожу сведения. Во-первых, приближается сезон дождей.
Во время последнего разведывательного выхода они наткнулись на странное существо у ручья.
Это была рыба, известная как «рыба-легочница». У неё были лёгкие, позволявшие дышать воздухом, что позволяло ей выживать вне воды на продолжительное время.
Благодаря плавникам она могла передвигаться, как бы ползая по грязи.
В засуху такие рыбы выкапывали себе укрытия в глубокой влажной почве и впадали в спячку, а с приходом дождей, при повышении влажности, вновь становились активными.
Появление таких существ однозначно свидетельствовало о приближении дождливого сезона.
С учётом того, что сезон дождей может привести к наводнениям и болезням, необходимо было заранее подготовиться.
— Во-вторых, мы обнаружили подозрительных чужаков.
Айен прищурила глаза, слушая следующий доклад.
Люди, которые проникли на территорию плавней, были светлокожими Имперцами.
Поначалу они показались остатками торговцев или наёмников, уничтоженных два года назад, но это, конечно, было не так.
Они вошли незаметно и также бесшумно ушли, совершив всего одно действие: разлили что-то по разным точкам вдоль реки.
Красную жидкость из стеклянных бутылок.
Эти подозрительные люди выливали её в реку и также тихо покидали джунгли.
Одного из воинов Балаков захватили.
Он принял яд, скрытый во рту, и таким образом покончил с собой.
Из вещей он оставил только короткий меч с выгравированным на нём большим символом змеи.
Айен прижала его к себе.
Она планировала позже расспросить Викира о значении этого символа.
Если даже Викир, который знал почти всё, не сможет его объяснить, это будет действительно удивительно.
— В-третьих, текущая обстановка с племенем Рококо.
Доклад продолжился.
Рококо было племенем, которое можно было считать соперником Балаков.
Как все члены Балаков были превосходными лучниками, так все представители Рококо были шаманами.
Их заклинания и ритуалы, которые служили защитой, были известны в Империи как «чёрная магия».
Айен нахмурилась.
По докладу, племя Рококо за последнее время почти не показывалось на своей территории.
Учитывая, что численность их была почти в десять раз больше, чем у Балаков, это выглядело странно.
Наконец, поступило последнее сообщение.
— В-четвёртых, Экспедиция Морг.
Айен отреагировала на это с явным напряжением.
— Они снова здесь?
— Да.
— И часто появляются.
— Кто их командир?
— Она?
— Да.
— Опять «та женщина».
Слушая рассказ подчинённого, Айен нахмурилась.
Экспедиция Морг неустанно прочёсывала плавни вот уже два года.
И, как всегда, командиром передового отряда оставалась одна и та же личность.
Камюс Морг.
Она приближалась всё ближе.
Глава 69
После доклада Айен нахмурилась.
— …Она всё ещё там?
Последние два года Камюс Морг неустанно прочёсывала все водные просторы. Официально — под предлогом уничтожения варваров и поиска новых земель, но никто не знал, какова её истинная цель.
Кроме одного человека. Айен.
«Очевидно».
Ей не нужно было задавать вопросы, она и так понимала её мотивы.
Камюс искала человека, который исчез два года назад.
Викира.
Айен вспомнила их первую встречу.
Мальчишка, который спас её от гибели в клетке. С тех пор она не могла забыть его лицо.
Но когда она увидела его вновь, в его руках была другая женщина.
Этой женщиной была Камюс, и она не забыла мальчишку, вернувшись в это жуткое место.
Она намеревалась найти его живым или, по крайней мере, вернуть его тело.
Она искала Викира, руководствуясь слабой надеждой, которой не могла отпустить, неосуществлённой тоской и неисполненными ожиданиями.
Её настойчивость и решимость за два года вызывали у Айен одновременно уважение и раздражение.
— Если тебе нужны были рубины, зачем было возвращаться сюда? Вот же надоедливая…
Айен скрестила руки, размышляя, стоит ли рассказывать об этом Викиру.
В джунглях Айен шла по следам Викира.
Вскоре она нашла его, преследующего добычу.
Айен подъехала к Викиру на спине волка Бакира.
Викир измерял глубину следов на грязи.
— Мушухушу, водяная змея. Довольно старая и большая. Если поймаем её, еды хватит всей деревне на три дня.
Викир знал размер, вес, направление движения, местоположение, возраст, здоровье и даже настроение своей добычи.
Всё это он изучил у охотников Балаков.
— …..
Айен с недоверием смотрела на Викира.
За последние два года он сильно изменился.
В его лице всё ещё оставалась детская мягкость, но аура стала значительно более уверенной.
Два года назад он казался мальчишкой, но теперь в нём ощущался настоящий опыт.
Мальчик постепенно превращался в мужчину.
«Что ж, не зря женщина из Морга не может его забыть. Он и правда особенный».
Айен кивнула.
Как будущий лидер соперничающего племени, она могла понять чувства Камюс.
Айен заговорила.
Она не знала почему, но голос слегка дрожал.
— …Послушай, раб.
Она продолжала звать его так, даже несмотря на то, что Викир давно был свободен.
Викир никак не реагировал на это прозвище, и ответил, не оборачиваясь.
— Что?
Айен, немного помедлив, задала вопрос.
— Как там было, откуда ты пришёл?
— …?
Викир на мгновение замолчал, обдумывая вопрос Айен.
То место, откуда он пришёл.
Она имела в виду Баскервилей или мир до его возвращения?
Викир ответил, не слишком углубляясь в детали.
— Ад.
Айен почесала голову от такого ответа.
Затем задала вопрос, который действительно её волновал.
— Ты хочешь вернуться туда, откуда пришёл?
— ….
Викир остановился и оглянулся.
В этот момент Айен слегка напряглась.
— Почему ты спрашиваешь об этом с таким странным выражением лица?
Айен почувствовала лёгкую неловкость, не понимая, какое выражение было на её лице.
На самом деле, даже в этот момент она колебалась.
Стоит ли ей рассказать Викиру о поисках Моргов? Должна ли она это сделать?
Она сжала кулаки и, наконец, решилась.
— Я не хочу лгать или что-то скрывать.
— …?
— «Она» ищет тебя.
Наконец-то она сказала это.
Айен сжала кулаки так, что они побелели.
Она всегда ненавидела ложь и укрывательство. Ей не нравилось, когда что-то от неё скрывали.
Тем более ей не хотелось делать это по отношению к Викиру.
Произнеся слова вслух, она почувствовала смесь облегчения и тревоги.
Что, если Викир решит её покинуть? Поступить по законам племени? Разве это возможно?
Мысли замелькали у неё в голове.
Тогда Викир ответил.
— Я не собираюсь возвращаться.
Короткий ответ. Услышав его, Айен почувствовала, как напряжение, сковывавшее её тело, внезапно исчезло.
Тепло растеклось по всему её телу, когда напряжение ослабло.
— Ты… правда?
— Да.
Викир кивнул.
Зачем ему возвращаться?
Если бы он вернулся, ему пришлось бы полностью восстановить свои прежние силы.
По крайней мере, он должен был достичь уровня, при котором мог бы скрывать свои силы от Хьюго.
— …А кто она?
Викир нахмурился на мгновение.
Она имела в виду Камюс Морг?
Если так, то он должен быть благодарен. Она всё ещё помнит долг, спасший её жизнь.
«Она более преданна, чем я думал. Или это дипломатический жест?»
Викир закрыл глаза и задумался.
Если Морги ищут его, значит, они всё ещё находятся на территории Баскервилей.
Если Баскервили позволили экспедиции Моргов зайти так далеко, значит, они не забыли о Викире.
Более того, возможно, союз между Моргами и Баскервилями укрепился.
Возможно, именно поэтому они проводят ежегодные поисковые мероприятия, формально или неформально.
Он чувствовал, что ситуация за пределами его мира становилась всё сложнее и напряжённее.
Рано или поздно Викиру придётся вырваться из глубин.
В этот момент Айен, с облегчением в голосе, снова заговорила.
— Кстати. У меня кое-что для тебя.
Она достала предмет из-за пазухи.
Это был кинжал, оставленный загадочными чужаками, о которых шла речь в последнем докладе.
— Ты знаешь что-нибудь об этом символе?
Викир прищурился, разглядывая кинжал с изображением большой змеи.
— Да, это известный знак.
Это был символ одного из знатных семейств Империи.
— Левиафан, Экстремисты.
Одно из семи великих домов Империи, наряду с Железными Клинками Баскервилей, магами Морг, Квавадисами Веры, Буржуа Тикона и другими.
Но почему он оказался здесь, в глубинах джунглей, да ещё в это время года?
В голове у Викира начали быстро мелькать мысли.
— Можно я оставлю это себе?
— Ну, делай что хочешь, — охотно согласилась Айен.
Викир взял кинжал со змеёй на нём.
И в тот момент...
[бульканье... бульканье!]
Откуда-то послышался странный, неприятный звук.
Викир и Айен обернулись и увидели себя посреди мангрового леса, утопающего в грязи.
По скрученным корням что-то крупное ползло вперёд.
Перед ними была двулёгочная рыба — рыба, дышащая воздухом.
Она медленно ползла по грязи, её гладкое тело, лишённое чешуи, выделяло вязкую слизь.
Из-за своего огромного размера, более восьми метров, противного вида и звуков, такие рыбы не считались пищей.
Айен поморщилась.
— Сезон дождей определённо начался, раз эти твари появились.
— Если поблизости такие большие особи, это может означать... что сезон дождей будет долгим.
Викир кивнул, соглашаясь.
На влажной земле виднелись отчётливые следы гигантской рыбы.
Айен указала на гниющее упавшее дерево.
— В прошлом году, в сезон дождей, вода доходила вон до туда, — показала она на ветки, которые были в нескольких десятках метров над землёй, усеянные засохшими водорослями.
— В этот раз, возможно, будет ещё выше.
Во время дождя вода поднимается с невероятной скоростью.
Рыбы чувствуют это заранее и выползают из-под земли.
И тут...
— …!
Остроглазая Айен заметила что-то.
В теле гигантской рыбы, ползущей перед ними, виднелся гарпун.
— Что это?
Айен немедленно выстрелила ей в голову, убив её, затем достала нож и вспорола ей брюхо.
Из желудка рыбы выпала наполовину переваренная человеческая фигура.
Лицо Айен стало серьёзным.
— Это Рококо.
Храбрые охотники, которые пьют кровь и молоко медведей.
Они были соперниками Балаков и второй по силе племенем в этих глубинах.
У них существовала культура каннибализма, и все племена джунглей боялись их.
Кроме Балаков.
Викир сухо заметил:
— Раз они вошли на территорию Балаков, это значит... война?
— Не думаю, — Айен бросила взгляд на гарпун, застрявший в теле рыбы.
Гарпун не был вбит снаружи, он торчал изнутри наружу.
Другими словами, охотник из Рококо не охотился на рыбу, а, наоборот, рыба охотилась на него.
Когда она проглотила его, гарпун, который охотник держал в руке, пробил её желудок и вышел наружу.
Но один вопрос оставался открытым.
Хотя рыбы и большие, они медленные и не могли бы поймать такого опытного охотника, как Рококо.
Более того, по состоянию скелета было ясно, что охотник был молодым, возможно, только что достигшим двадцати лет.
Айен нахмурилась.
— Интересно, почему эта рыба смогла его съесть? Обычно они питаются падалью.
— Должно быть, он был слишком слаб, чтобы бороться с ней.
— Какой же охотник пойдёт на охоту, будучи таким слабым?
Вопросы Айен были обоснованы.
Викир ответил коротко:
— Только если ситуация в племени так плоха, что даже слабому пришлось отправиться на охоту.
Это могло быть предположением.
Возможно, охотника ослабили внешние факторы в неподходящий момент.
Но на скелете не было никаких признаков травм.
Следы ногтей на внутренней стороне пищевода и стенках желудка рыбы указывали на то, что он пытался бороться, но слабо.
— Мне это не нравится.
Айен инстинктивно почувствовала что-то неладное.
Викир и Айен начали обследовать местность.
Учитывая степень переваривания тела и скорость передвижения рыбы, вокруг всё ещё должны были остаться следы.
Вскоре они начали находить следы охотника.
При жизни он двигался неуверенно, не зная, что находится на территории Балаков, и всё время пытался найти хоть какую-то добычу.
Было заметно, что он искал мелкую дичь или, возможно, плоды деревьев.
Это резко контрастировало с обычным поведением охотников Рококо, которые обычно охотились на крупных зверей.
Что могло превратить боевых охотников Рококо в таких беспомощных?
Викир и Айен продолжили следить за следами.
В конце концов, они приблизились к территории Рококо.
— …!?
Они оба заметили что-то.
Несколько охотников Рококо собрались в простом лагере.
С древней кровью тёмных эльфов в жилах, каждый из них отличался особой красотой.
Они были искусны в чёрной магии, проклятиях и управления духами, и их мрачная красота придавала им особое, зловещее очарование.
Из-за этого они особенно часто становились жертвами охоты на рабов.
Но ни их внешность, ни аура не привлекли внимание Викира и Айен.
…Все охотники Рококо были мертвы.