Глава 58 — Месть железнокровной гончей меча / Revenge of the Iron-Blooded Sword Hound — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 58.

«Когда есть свиноматки, всегда найдутся и быки», — теперь Викир понял, почему Айен так сказал.

Сейчас Викир и Айен прятались у логова глубоко в джунглях. Внутри их вниманию предстала крупная самка земляного медведя и маленький самец. Они спаривались без передышки вот уже три дня.

Сила и желание самки были безграничны. Она загородила вход в логово своим мощным телом и не давала измотанному самцу сбежать. У него были хорошие «семена», и он вполне удовлетворял её жажду в первые пару дней, но на третий уже начал издавать предсмертные стоны, теряя силы.

Самка — самая сильная из своего рода, и её аппетиты были по-настоящему необычайными. Впереди у неё долгая зимовка, и она не отпускала его ни на миг, чтобы наверняка забеременеть и затем спокойно впасть в спячку.

Когда самец, отдав все силы, обессиленно падал, она укладывалась сверху, заботливо вылизывала его и приводила в чувство, чтобы снова начать все сначала.

Викир тихо вздохнул:

— Я не понимаю, что я здесь делаю.

Руки Викира были полны уловом — карпами, лососем, ягодами, грибами и прочими дарами леса. Айен тоже набрала запасов и разложила их перед входом в логово. Эти припасы были не для них самих, а для земляных медведей, что прятались внутри.

Три дня Викир и Айен помогали медведям в их «любовных делах». Когда голодная самка выходила на поиски еды, они подкладывали ей эти скромные запасы, чтобы она быстрее могла вернуться к своему партнеру.

Самка тщательно проверяла еду на наличие яда, а затем относила их самцу, чтобы он восстановил силы.

Айен усмехнулась:

— Эти ягоды и грибы дают кратковременный заряд энергии, но в долгосрочной перспективе они вредны. Они резко поднимают температуру тела, а потом быстро снижают.

Викир знал об эффекте этих ингредиентов: они давали временную силу, но истощали жизненные силы, вредя здоровью.

Самка земляного медведя, кажется, знала это и все равно брала их. Самец тоже понимал пользу этих грибов и ягод, но сейчас ему не оставалось ничего, кроме как есть.

Иногда, если Викир случайно оставлял след или запах, самка выходила из логова настороженно и внимательно осматривала территорию. Хоть её зрение и слабело с возрастом, слух у неё был острый.

[Гр-р-р!]

Она рвала на части толстые бревна вокруг, разбрасывала камни. Огромное дерево, стоявшее тут сотни лет, раскололось пополам, а валуны, что поддерживали небольшой склон, разлетелись в разные стороны.

Проверив, что никаких следов чужаков поблизости не осталось, она возвращалась в логово и снова ложилась на измученного самца.

Викир, прячась за кустами, тихо пробормотал:

— Даже не знаю, это предупреждение чужакам или ему?

Такое проявление силы должно было отпугнуть возможных врагов, но оно также делало побег для трусливого самца невозможным.

Теперь Викир понимал, почему Айен выбрала сначала преследовать большую и сильную самку: чем сильнее и больше самка, тем легче ей удерживать самца рядом.

Тем временем и охотникам тоже нужно было поесть. Айен, учитывая направление ветра, готовила еду так, чтобы её запах не долетел до логова медведей.

В кокосовой скорлупе кипела чистая вода, с добавленными в нее речными раками и щепоткой соли. Айен предложила Викиру немного этого бульона и положила перед ним даже самых крупных раков. Картина была такой, что сложно было понять, кто здесь хозяин, а кто раб.

— Ешь побольше, чтобы восстановить силы.

Айен пододвинула Викиру приличное количество еды.

Красный панцирь рака треснул, обнажая сочное белое мясо, а горячие внутренности источали пар.

Викир задумчиво жевал голову рака.

— Ну и спариваются они без остановки, — сказал он, оглядывая логово.

Три дня земляные медведи почти не выходили из своей норы. Постоянные вибрации в земле и смешанные стоны самцов и самок были утомительными даже для тех, кто три дня просто наблюдал за этим.

Айен озорно взглянула на Викира.

— Разве это не по заслугам? — спросила она, хитро прищурившись.

— Что…?

— Я думала, что все мужчины Балак так делают. Разве не так у мужчин Империи?

Викир нахмурился. Слова Айен всегда вызывали сомнение после того случая. Разве не её совет заставил его опозориться перед племенем, когда он доверился ей и сходил в туалет посреди пустоши?

Но Айен продолжала насмехаться:

— Неужели не можешь?

— ……

— Ну, наверное, ты просто не можешь — ведь ты из страны песчаников.

— Кто тут песчаник?

— Значит, можешь?

— ……

— Ну давай, покажи, можешь или нет?

Айен становилась невыносимо надоедливой. Викир понимал, что если поддастся на её подначки, получит только головную боль, поэтому решил просто игнорировать её.

Нахальная рабыня…

И тут вдруг...

[Треск!]

Раздался какой-то странный звук.

— …!

Озорство мгновенно исчезло с лица Айен. Она вскочила на ноги, схватила лук и стрелы и начала вглядываться в кусты. Ещё мгновение назад перед Викиром стояла игривая семнадцатилетняя девчонка, а теперь перед ним был лишь бдительный охотник.

[Р-р-р…]

Бакира, волчица Айен, тоже оскалилась. Викир бросил раковые клешни и тоже поднялся на ноги, присел рядом с Айен.

В логове двух медведей поднялась суматоха.

[Гроу! Гроу! Гроу!]

Самка, которая до этого вела себя нежно с самцом, вдруг зарычала несколько раз, резко сменив тон. Она обнажила клыки и угрожающе вытянула когти.

Самец был явно ошарашен её неожиданным поведением, но всё ещё лежал на земле, словно надеясь на их союз. Он, видимо, хотел остаться в большом уютном гнезде подольше.

Но она явно не собиралась терпеть его дальнейшие попытки сблизиться с ней.

…Бам!

Глухой удар. Самка опустила переднюю лапу с силой в несколько тонн. Щелкнули зубы, брызнула кровь. Удар по уху заставил самца вскочить.

Он, пошатываясь, выкарабкался из логова.

Айен победно воскликнула:

— Похоже, самка уверена, что стала беременной.

Теперь, когда она успешно зачала, нужды выжимать его семена больше нет.

В мире плотоядных медведей всё просто: после спаривания противоположный пол становится всего лишь конкурентом на своей территории.

[Грохот!]

Самка ещё раз зарычала на бегущего самца. Тот в панике метался, спасая свою жизнь. Ему нужно было убегать как можно быстрее, пока она не передумала.

Его ноги подкашивались, движения были неловкими и скользкими. Шерсть его свалялась и потеряла блеск. Нос и глаза высохли, а весь жир, что был на его спине, животе, боках и бёдрах, сгорел. Щека опухла от недавнего удара лапой.

И, глядя на такого истощённого самца, в глазах Айен, охотницы из племени Балак, заиграл жадный блеск.

— Идём за мной, раб, — сказала она.

— ……

Айен, самка-медведь и Викир, раб своей госпожи.

Так начиналась настоящая охота.

Комментарии

Правила