Глава 37. Аукцион рабов (3)
«На самом деле довольно легко уничтожить подпольную экономику, вам просто нужно добраться до сути дела, скрытой среди жалких остатков беззакония».
Викир вспомнил то, что он говорил Чихуахуа.
Место, где огромная подпольная экономика Андердог-сити и крупные игроки, которые ее контролируют, собираются в одном месте.
Викир уже знал это место благодаря своим знаниям до регрессии.
Но одному человеку было бы невозможно справиться с такой крупной операцией.
Итак, Викир подготовился к этому заранее.
— Могу я одолжить...
Разговор с Хьюго перед отъездом из Баскервилей.
Тогда четко сказал Викир:
— Могу я одолжить Рыцарей на один раз?
Услышав это, Хьюго, поразмыслив, дал разрешение.
На полдня ему было передано право свободно управлять одним рыцарским орденом, то есть частью военной мощи семьи Баскервилей.
— Я уверен, что ты не наделаешь глупостей, сын.
Даже при том, что он был ограниченным, доверие управления рыцарским орденом было значимым правом.
Это означает, что он признает Викира своим сыном и будет относиться к нему соответственно.
Таким образом, Рыцари Питбуля, один из столпов военной мощи Баскервилей, перешли под контроль Викира.
В течение следующих шести часов все сто Выпускников, рыцарей железной крови, которые известны тем, что не оставляют после себя выживших, будут подчиненными Викира.
И теперь Викир использует это, чтобы уничтожить коррупцию в Андердог-сити разом.
«Хьюго был особенно чувствителен к военной власти. Я рад, что благополучно получил питбулей».
Из-за личности Хьюго, который крайне настороженно относился к тому, что местные чиновники вербовали солдат, Викир думал, что так легко ему не дадут Рыцарей.
Но неожиданно доверие Хьюго к Викиру оказалось сильным, и это все упростило.
Викир оглядел всех Рыцарей Питбуля, выстроившихся позади него.
С древних времен бойцовым псам не следовало небрежно обнажать зубы.
Бойцовские псы третьего класса верят в собственные силы и смотрят на своих врагов свысока.
Второсортные бойцовские псы слишком нетерпеливо реагируют на действия своих врагов.
Первоклассный бойцовские пес обладает терпением и хладнокровием, но его реакция ничуть не хуже.
И бойцовский пес, который находится на вершине, спокоен, как неодушевленный предмет, вообще не реагируя, каким бы свирепым и угрожающим ни был враг.
Они как будто деревянные.
В этом отношении Рыцарей Питбуля можно рассматривать как группу первоклассных боевых псов.
Они стояли за спиной Викира, как столбы, ожидая приказов.
Викир отдал команду.
— Загрызите их всех до смерти.
Только тогда сотня питбулей оскалила зубы.
Викир прикрикнул на бегущих гончих.
— Не убивайте тех, кто лежит тихо. Но если они хоть чуть-чуть шевельнутся, убивайте их без пощады.
Это было предупреждение.
Слова Викира были достаточно громкими, чтобы их услышали его враги.
Те, кто потерял волю к борьбе, быстро побросали оружие и упали на землю, подняв руки и ноги вверх.
Но большинство людей этого не сделало.
— Аааа!
— Аааа, спасите меня!
Голова кричащей и трясущейся леди безжалостно отрублена.
Я мог видеть, как ее жирная голова перекатывается под меховой шубой, покрытой красными пятнами.
У сбежавшего мужчины средних лет все кишки вывалились на месте.
Все те, кто убегал или кричал, как мужчины, так и женщины, умирали.
Это не значит, что те, кто остался лежать, были в порядке.
— Тьфу, давай просто ляжем и сбежим, как только станет немного тише.
Некоторые люди ложатся на живот на пол и поднимают руки и ноги вверх.
Это был сигнал ждать наручников.
Однако...
— У нас нет наручников или чего-то подобного.
Перед ними, ухмыляясь, появился рыцарь-питбуль.
Как раз в тот момент, когда люди на полу собирались спросить, чем они связывают себе руки и ноги.
*разрез!
Меч Рыцаря Питбуля перерубил их конечности.
Запястья и лодыжки отделились от тела.
— Кья-я-я!
— Ааааа! Что это?
Те, кто, казалось, ползал по полу и убегал, быстро стали похожи на насекомых.
Конечно, Рыцарям Питбуля на все наплевать, и они бросаются на другую движущуюся добычу.
Тем временем.
Рядом с Викиром стоит темноволосый мужчина средних лет с толстой сигарой во рту.
Он был крупным мужчиной с телом в форме перевернутого треугольника, квадратной челюстью, впалыми щеками, солнцезащитными очками, закрывающими глаза, и шрамами по всему лицу.
Командующий Рыцарями Питбуля – граф Бостонтерьер Ле Баскервиль спросил Викира:
— Как тебе мои питбули, племяш. Ты доволен?
— Да, дядя.
— Хехехе, Эй. Если я могу помочь еще чем-нибудь, просто скажи мне.
Ему немного нравился его племянник Викир, без особой причины, просто потому, что ему нравилась способная молодежь.
Кроме того, Бостонтерьер решил, что нет ничего плохого в том, чтобы завязать дружбу, потому что он был племянником, к которому благоволил даже глава, Хьюго.
Викир также был не слишком плохого мнения о Бостонтерьере, который жаждал крови и драк, не интересуясь властью, честью и политическими баталиями.
В это время Чихуахуа, сидевший рядом со мной, сказал дрожащим голосом:
— Господин субконсул, вы не против, того, что им вот так отрезают запястья и лодыжки несмотря на то, что они дворяне.
— Ну, их все равно скоро казнят. Это пустая трата наручников, так что этого достаточно, чтобы удержать их от побега.
Услышав ответ Викира, Бостонтерьер улыбнулся еще более удовлетворенно.
— Хехехе, племянничек. Позже ты должен присоединиться к нашим рыцарям Питбулей. Я воспитаю тебя должным образом.
На это Викир просто ответил слабой улыбкой.
В конце концов, прошло около минуты после того, как Рыцари Питбуля ворвались в шатер, и ситуация была полностью заверешена.
Буквально, один удар.
Все главные злодеи Андердог-сити были убиты или взяты в плен.
Конечно, были те, кто не присутствовал случайно, но, если поискать в бухгалтерской книге или обратитесь к записям о пойманных, то можно и их поймать за хвосты.
— Это... это действительно величайшее достижение всех времен! Это абсолютно идеально!
Чихуахуа дрожал от возбуждения, наблюдая за рядами преступников вдалеке.
Война с преступностью была объявлена внезапно и закончилась на удивление быстро.
С этого момента ему придется разбираться с последствиями, но такая сверхурочная работа была бы проще простого.
Возможно, местные сановники, потерявшие своих сыновей-идиотов, не смогут и рта раскрыть по поводу этой ситуации.
Будущее Андердог-сити в, которому предстояло развернуться в будущем, было ясным, прозрачным и светлым.
— Поздравляю! Теперь никто не посмеет бросить вызов Викиру…
Радостный Чихуахуа повернул голову.
Однако Викир, который должен был послушать речь, уже исчез.
* * *
«Это точно где-то здесь…».
Викир уже вернулся в аукционный дом.
Перед сценой на другой стороне все еще происходит резня.
К тому времени Викир незаметно проскользнул мимо и подошел к складу, где хранились предметы аукциона.
На складе было скоплено огромное золота, серебра и сокровищ.
Все было оплачено наличными дворян, посетивших это место.
«Я уверен, что мы сможем обеспечить бюджет».
Все это будет возвращено в казну мэрии, и финансовая мощь семьи Баскервилей станет еще сильнее.
Ему не нравилась мысль о том, что Хьюго счастлив, но сейчас это не имело значения, поэтому он оставил это в покое.
Викир некоторое время обыскивал склад.
Груды счетов и бухгалтерских книг.
Я решил сохранить их все, потому что они станут ценными уликами для будущей зачистки.
Но было кое-что еще, чего Викир действительно искал.
Викир схватился за белую ткань, прикрывающую угол склада, и отдернул ее.
И тогда.
— Хм?
Это не то, что искал Викир, он увидел нечто совершенно необычное.
Девушка-варвар, заключенная в клетку.
Девушка, которая до сих пор была дикой, скорчилась в углу.
— Хнык… кхы..
Свирепая девушка, которая плачет от боли.
При ближайшем рассмотрении по всему телу видны явные следы недоедания и жестокого обращения. Ощущение было такое, как будто ее били кнутом вне клетки.
— Должно быть, это было наказание за то, что ранее она укусила торговцев за пальцы.
Викир на мгновение прищелкнул языком.
Вскоре он достал исцеляющее зелье, которое носил на поясе.
Затем он открыл клетку и брызнул зельем на тело девушки.
*вшшш
С громким звуком рана заживала и вырастала новая кожа.
Страдающая девушка открыла глаза и от удивления забилась в угол, когда увидела Викира внутри клетки.
Викир молча смотрел на дикарку.
Цвет волос, представляющий собой смесь черных и серебристых волос. Заостренные уши. Лицо темного цвета.
Глядя на предплечья и бедра, он увидел следы зубов и когтей, которые видел много раз.
«Цербер?»
Вернулись старые воспоминания.
Во время практического испытания в возрасте 8 лет Викир пересек границу безопасной зоны, вместе с монстрами он столкнулся с Цербером, монстром класса А+.
В то время, я помню, бок Цербера был весь в шрамах в форме наконечников стрел.
«Хм. Может быть, племя варваров, которое охотилось на Цербера в то время...?»
Это было довольно разумное предположение.
Тем временем девушка-варвар, казалось, восстановила свою энергию после того, как ее рана зажила, и сидела на корточках в углу клетки, уставившись на Викира
Он сказал это вкратце.
“לך”
означает “уходи”.
Услышав это, девушка-варвар расширила глаза.
Викир один раз пожал плечами.
Он знал, как пользоваться варварским языком на базовом уровне.
До регрессии он бесчисленное количество раз сражался с варварами Черной горы.
Два больших глаза девушки-варварки, расширились, когда Викир сказал ей уходить.
Наконец, девушка-дикарка нерешительно вышла из клетки.
— …
Несколько секунд свирепо смотрела на Викира, прежде чем разорвать палатку и убежать,
Взяв бутылку с зельем, которую Викир поставил на землю.
— אותי שוב
Девушка-варвар что-то сказала в последнюю минуту, но она говорила слишком быстро, чтобы Викир понял.
— А теперь поищем, то, за чем я пришел.
Викир повернулся и вернулся к поиску
Золото, серебро, заметки, бухгалтерские книги, счета, артефакты, произведения искусства... Но было еще кое-что, что Викир искал.
— Вот он!
С этими словами Викир отодвинул красную ткань, висевшую в самом дальнем углу аукционного зала.
Там лежало большое рогатое вьючное животное
*Жужжание
Вельзевул на запястье скулит, что он голоден.
Вдалеке раздается топот рыцарей питбуля. Крики врагов, приближающихся все ближе и ближе
Лучше поскорее закончить и уйти.