Глава 36 — Месть железнокровной гончей меча / Revenge of the Iron-Blooded Sword Hound — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 36. Аукцион рабов (2)

Появление мальчика-раба на сцене на мгновение заставило зал притихнуть.

Щеки, которые еще не утратили мясистости, но, тем не менее, острый подбородок.

Острый нос, плотно сжатые алые губы, густые прямые брови и длинные ресницы.

В дополнение к этим драгоценным черным волосам и красным глазам.

Полуобнаженное тело было загорелым до здорового коричневого цвета, но, судя по белым следам от нижнего белья тут и там, кажется, что изначально это была белая кожа без единого изъяна.

Красота мальчика сияла даже с добавлением основного грима, нанесенного рабам на сцене.

Викир. Викир Ван Баскервиль.

Он был на сцене

— Итак, что вы думаете, это последний лот, выставленный на аукцион, и, учитывая качество товара мы ожидаем высокой конкуренции, — сказал ведущий.

Как и ожидалось, под сценой по-прежнему царит тишина.

Даже девушка-варвар в клетке, которая бесновалась на другой стороне сцены, замолчала после появления Викира.

Тем временем...

Кто-то поднял табличку с предложением цены.

— 600 миллионов!

Дама в маске бабочки крикнула, задыхаясь:

— 600 миллионов! Нет, 650 миллионов!

Затем мужчина средних лет, с другой стороны, вскочил, как будто не мог проиграть.

— 800 миллионов!

— Что!? Разве ты не мужчина!?

— Какое отношение это имеет к моему полу!?

— Дело не в этом! Для чего мужчине этот ребенок!?

— Не твое дело! Я буду использовать его в качестве гладиатора!

— Черт возьми! Этот маленький ребенок может как следует держать меч!?

— Эй, вы двое. Если вы хотите подраться, идите домой и деритесь там. Я дам 900 миллионов.

— 1 миллиард!

— 1,15 миллиарда!

— 1,3 миллиарда!

— 1,5 миллиарда!

Началась ожесточенная ценовая конкуренция. Цена уже начинала исчисляться миллиардами.

Как раз в тот момент, когда ведущий пришел в экстаз, подсчитывая гонорары.

— Шесть миллиардов.

Такая ставка была подобна бомбе.

Взгляды всех присутствующих устремились к источнику звука, где они увидели толстяка, причмокивающего губами.

— Э-эм...

— Это же барон Гамбино из зернохралища.

— С ума сойти, это же одна огромная ставка.

— В последнее время говорят, что он быстро увеличил свою семью, поглощая подпольные фонды, но его финансовая мощь поистине поразительна.

Люди начали отворачиваться с горькими выражениями лиц.

Некоторые знатные дамы, стиснув зубы, пытались наскрести достаточно денег, чтобы выстоять, но это было маловероятно против барона Гамбино, который теперь делал себе имя как новейший мятежник в преступном мире.

В это время.

— Барон. Не слишком ли большая ставка?

Секретарь, сидевшая рядом с бароном Гамбино, открыла рот.

У нее был монокль и короткая светло-зеленую стрижка, отчего выглядела довольно холодной и надменной.

Барон Гамбино слегка нахмурился, услышав замечание своего секретаря, затем откашлялся.

— Ну, в столице за раба с такой белой кожей заплатят еще больше. Я перепродам его и получу выгоду.

— Он красивый мальчик, но 6 миллиардов кажутся немного чрезмерными. Более того, разве это не история о том, как барон купил этого мальчика и оставил его нетронутым?

— Аргх!

Барон Гамбино оглянулся, словно почувствовав на себе взгляды окружающих, затем громко закричал.

— Заткнись, сука! Я приютил тебя, когда тебе некуда было идти! А теперь ты смеешь свысока смотреть на своего хозяина!

— …

— Он мне нравится! Я купил его на свои собственные деньги!

Когда барон Гамбино закричал, секретарь вздохнула и покачала головой.

Барон Гамбино, заплативший огромную сумму денег, чтобы выиграть ставку, одарил Викира ухмылкой.

Затем он поднял свои толстые руки и начал гладить задницу Викира.

— …

Викир по-новому посмотрел на барона Гамбино, стоявшего перед ним, и на руку, которая касалась его задницы, как будто он массировал ее.

Впервые в жизни увидев такое лицо Викира, барон Гамбино рассмеялся, как будто был доволен.

— Что такое? Это тебе незнакомо? С этого момента это будет происходить часто, так что привыкай к этому.

— …

— Хе-хе, не волнуйся. Я позволю тебе потрогать и мою задницу... позже вечером, — сказал барон Гамбино, с хитрым выражением оглядывая тело Викира.

Врямо в этот момент.

Викир поднял обе руки.

Барон Гамбино, думая, что он просит снять наручники, усмехнулся и попытался поднять ключ.

*щелк!

Наручники перед ним разорвались в мгновение ока.

Стальные наручники и цепи, которые рвутся, как бумага.

Викир разорвал путы, прикрепленные к его запястьям, только своей физической силой.

Затем, не находя слов, он протянул обе ладони барону Гамбино, на лице которого застыло непонимающее выражение.

— На твоей заднице.

Не было ни сопротивления, ни времени что-либо предпринять.

Викир перевернул жирное тело барона Гамбино с такой легкостью, что схватился рукой за его жирную задницу.

*хруст

Послышался ужасающий звук, после чего барон Гамбино завизжал как свинья.

— Уи-и-и!

Фонтан красной крови залил окрестности.

Увидев человека, растерзанного заживо, люди вокруг него начали кричать в унисон.

Вскоре наемники, выполнявшие роль охранников, начали поспешно сбегаться.

Однако.

*жужжание

Головы и тела нападавших стражников разом отделились и покатились по полу по отдельности.

Не успел Викир опомниться, как вытащил длинный острый клинок, торчавший из его запястья.

*Жужжание, жужжание

Демонический меч Вельзевул высосал кровь и заплакал.

— Убейте! Поймайте и убейте его!

Дворяне даже вызвали свою личную охрану.

Хотя рыцари-наемники обнажили мечи и атаковали, высвобождая свои ауры.

Викир также высвободил ауру.

Искусство владения мечом, которое вскоре раскроется, относится к 5-му типу Баскервилей.

Пять клыков вылетели из засады одновременно и вонзились врагам в затылок.

*кап-кап

Льется кровавый дождь.

Тела, потерявшие головы, падали на колени.

Воины, едва избежавшие резни, находящиеся в тылу, не могли не удивиться.

Аура красная и липкая, как кровь. Выпускник!

Лучшее оружие, олицетворяющее национальную мощь страны, машина для убийства, созданная только для того, чтобы убивать.

Викир всегда обезглавливал по одному человеку на каждом шагу, который он делал.

Один шаг – одно убийство. С каждым шагом умирает один человек.

Путь, по которому прошел Викир, составляла всего несколько десятков шагов, но вокруг него уже лился кровавый дождь.

У каждого в голове была только одна мысль.

«У нас нет ни единого шанса против выпускника!»

Как только воины увидели вязкую аура Викира, они отказались от боя и начали отступать.

но.

— Если вы сейчас сбежите, все вы попадете в рабство!

— Эй, так вы не собираетесь заработать денег!?”

— Подумайте о семье!

Крики знати и богатых людей, которые громко кричали отовсюду, заставили некоторых фехтовальщиков отступить назад.

В конце концов, неразбериха в аукционном доме несколько улеглась.

Сотни хорошо вооруженных наемников осаждали Викира.

— Что, черт возьми, это за парень?

— Как он может быть выпускником в таком возрасте?

— Знакомый стиль фехтования… возможно, это стиль Баскервилей?

— Ты человек!? Какова твоя истинная личность!

Все выглядят сбитыми с толку, но враждебность очевидна.

Бесчисленные мечи, копья, стрелы и магия слоями окружали Викира.

Независимо от того, насколько силен выпускник, казалось, не было никакого способа выжить перед лицом такого интенсивного огня.

— Ты ублюдок! Брось свой меч и сдавайся прямо сейчас! В противном случае жизни твоей группы будут потеряны!

Клоун на сцене угрожал Викиру, удерживая заложника.

Клоун собирался пырнуть ножом Чихуахуа Баскервилей.

Чихуахуа с длинной козлиной бородкой, дрожа, смотрел на Викира.

— …

Викир на мгновение замолчал и сел.

Затем ближайшие наемники направили на него свои мечи и постепенно смыкают кольцо окружения.

Прямо сейчас.

— Господин субконсул! Я в порядке! Будьте осторожны!

Чихуахуа закричал с решительным выражением лица.

Вскоре он схватил клоуна за руку и начал тянуть ее к себе.

Клоун был еще больше удивлен попыткой Чихуахуа покончить с собой, перерезав ножом горло кому-то другому.

— Ты безумец! Что ты делаешь!

— Убей меня! В моем словаре нет слова несправедливость! Кроме того, я скорее умру, чем подставлю своего начальника!

— Что ты несешь с таким испуганным выражением лица!?

Клоун и чихуахуа начали ругаться.

Увидев это, Викир тихо рассмеялся.

И тогда.

*вшух

Викир, который пронзил лоб клоуна каплей ауры, принял падающего Чихуахуа и полностью спустился со сцены.

Атмосфера оживилась.

Многочисленные наемники и рыцари из местных семей свирепо смотрели на Викира и Чихуахуа, вооруженные мечами, копьями, стрелами и магией.

— Господин Субконсул, вы в порядке? Не важно, насколько вы хороши в бою. Такое количество людей это немного… Более того, у вас есть обуза в лице меня.

Опасения Чихуахуа были обоснованными.

Но Викир по-прежнему был безразличен.

— Не волнуйся. Когда я уезжал из особняка Баскервилей...

Он слегка разорвал плоть на своем бедре и достал то, что спрятал внутри.

Это был маленький свисток в форме красных зубов.

— Глава семьи дал мне один козырь.

И тогда.

Викир поднес окровавленный свисток ко рту и дунул в него.

*высокий свист

Собравшиеся вокруг них наблюдали только за центром окружения, нервничая, и не понимая, что делает Викир.

В тот момент.

Движение началось сверху шатра, где ничего не было видно.

Тени прорезали занавес, который тянулся, как ночное небо, и проникали сквозь щели.

Бесчисленные черные окровавленные одежды упали с неба.

*разрез! разрез!

Там, где они падали, обязательно шел кровавый ливень, и у людей отваливались головы.

— Ааааааа! Что это?

— Более ста человек!

— И все они выпускники!

Вся сотня – выпускники. Смертоносное оружие с аурой, красной, как кровь на кончике меча.

Они в одно мгновение уничтожили всех, кто был впереди, затем зашли Викиру за спину и вежливо выстроились в шеренгу.

В конце концов, те, кто едва выжил, потому что оказался в тылу, смогли догадаться, что собой представляла группа из 100 выпускников во главе с Викиром.

— Я не могу поверить, что они...

— Нет. Только не это... пожалуйста, пожалуйста!

— Ах, это точно они. Кто, кроме них, стал бы использовать подобный знак!

В глаза сразу бросался красный значок в форме клыков на груди.

Рыцарский отряд Баскервилей “Питбуль”.

Это было появление рыцарей отряда зачистки, которые, как говорили, были самыми жестокими не только в семье Баскервилей, но и во всей империи.

Он отдал краткий приказ этим боевым псам, которые молча стояли в черных плащах.

— Уничтожить всех!

Комментарии

Правила