Глава 84 — Марвел: Локи, с силой ледяного плода / American Comics: Under Loki, The Frozen Fruit Ability — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 84. Второе оружие - это..!

В тот момент, когда Тор схватил длинный меч, Дюрандаль, холод, не похожий ни на один, который он знал раньше, пробежал по его руке. Клинок казался странно живым, его прикосновение одновременно древнее и мощное. 

«Говорят, лезвие меча заточено», — пробормотал Тор, его взгляд скользнул по безупречной поверхности оружия, которое инертно висело в кабинете Говарда в течение двух десятилетий. «Но этот... этот священный клинок не знал сражений».

Действительно, несмотря на годы безмятежного покоя, ни пятнышка ржавчины не испортило безупречную сталь Дюрандаля.  «Свидетельство его необыкновенной природы», — прошептал Тор. Он поднял меч вверх, затем взял со стола Говарда чистый лист бумаги. Деликатным прикосновением он положил его на лезвие и тихо выдохнул. Бумага раскололась надвое, аккуратно разорванная, словно невидимой силой.

Говард, как всегда прагматик, оставался невозмутимым. Десять лет назад он осознал потенциал Дюрандаля, его безграничную ценность. Тем не менее, источник его неразрушимых свойств оставался загадкой.

Первоначально он подозревал вибраниум, тот же мистический металл, из которого был щит Капитана Америки. Но микроскопический анализ не выявил ничего необычного. Даже Говард, человек науки, был вынужден признать: Дюрандаль был выкован из обычной стали. 

«Должно быть что-то еще», — размышлял он, не отрывая глаз от лезвия. «Может быть, это скрытый механизм? Область календаря, нетронутая временем?»

Он знал, что Локи и ему подобные назовут это магией. Но Говард жаждал рационального объяснения.

Тора, однако, охватил трепет.  Разрезая бумагу, Дюрандаль с привычной легкостью вывернул запястье, и лезвие рассекло еще два листа, подвешенных в воздухе. Движение было быстрым, бесшумным и смертельно точным. Плавающие бумаги приземлились, теперь раздробленные на четыре части.

Волна возбуждения пробежала по венам Тора. Он схватил Говарда за руку, вытаскивая его из пределов офиса. «Говард», — прогремел он, и в его голосе раздавалось едва сдерживаемое воодушевление, — «нам нужно пространство! Это место слишком маленькое, чтобы раскрыть весь потенциал Дюрандаля».

Говард понял. Рвение в глазах Тора выдавало его истинные намерения: не просто испытание, а стремление владеть этим легендарным оружием, чувствовать в себе волну его силы.  И Говард, всегда любопытный ученый, жаждал увидеть это своими глазами.

Он привел Тора к подземному полигону для испытаний оружия, обычно предназначенному для огнестрельного оружия. Однако сегодня это станет площадкой для чего-то гораздо более экстраординарного.

«Здесь, — заявил он, указывая на обширное пространство стальных плит и бетонных блоков, — пусть Дюрандаль споет свою песню».

Глаза Тора блестели от предвкушения. Он высоко поднял Дюрандаля с тихой молитвой на устах. Клинок гудел невидимой энергией, готовый раскрыть свои тайны миру.

Воздух потрескивал от напряжения, когда Тор размахивал Дюрандалем, его неземное сияние освещало суровый испытательный центр.  Несколько зрителей, закаленные годами наблюдения за необычайными подвигами, побледнели и, казалось, растворились в самом полу. Бог грома, не обращая внимания на их страх, взмахнул клинком с силой, которая должна была разбить и сталь, и бетон. Тем не менее, Дюрандаль разрезал армированные колонны и плиты так же легко, как горячий нож масло. 

Тор нахмурился, сосредоточенно нахмурив брови. Даже несмотря на огромную силу Дюрандаля, он не мог заставить себя раскрыть весь ее потенциал. Он знал, что Мьёльнир, его любимый молот, посмеялся бы над таким проявлением сдержанности. Эта мысль вызвала кривую улыбку на губах Тора. Если бы Мьёльнир был здесь, он наверняка выскочил бы из своего места и хорошенько отшлёпал бы его за то, что он с такой нерешительностью владеет таким мощным оружием.

— Дюрандаль, — пробормотал он, и это имя слетело с его языка, словно молитва. «Действительно достойный клинок. Локи, этот озорной бес, подарил его мне. Он утверждал, что это сокровище, от которого он устал, хотя я подозреваю, что он просто не мог вынести того, что я обладаю такой силой». 

Тор повернулся к Говарду, его взгляд был острым и пытливым. «Вы упомянули другое оружие, которое может удовлетворить мои нужды? Покажите мне его».

Говард, всегда любезный хозяин, энергично кивнул. «Действительно, Тор. Это был подарок Анны для моего сына Тони. Но он учится, поэтому оружие остается на моей попечении».  Он сделал паузу, его глаза сверкнули весельем. «Это не от мира сего, уверяю вас. Анна привезла его с вашей родины».

С размахом Говард вызвал лысого мужчину, который появился словно из воздуха. Мужчина, Оби, передал Ховарду десять коробок, прежде чем исчезнуть в лифте, оставив после себя лишь слабый запах озона и неизгладимое ощущение тайны.

Говард подарил Тору коробку, ее содержимое окутано тайной.  Пальцы Тора дрожали, когда он поднял крышку, его глаза расширились от недоверия. Его рот беззвучно открывался и закрывался, пытаясь произнести слова. «Чудесно... Мьёльнир?!»

Оружие в коробке было точной копией легендарного молота Тора. Созданный гномом-ремесленником по велению Анны, он имел почти идентичное сходство с оригиналом. Однако, в отличие от своего могущественного аналога, это был всего лишь кузнечный молот, свидетельство любви и изобретательности Анны.

Комментарии

Правила