Том 1. Глава 82 — Легенды боевых искусств — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 82. Банкет (часть 1)

Как только троица подошла к месту сбора, к Джеку подбежала Анна и заговорила милым голоском.

— Куда вы ходили?

Джек погладил голову девушки. От нахлынувшего блаженства она слегка прикрыла глазки и прямо-таки замурлыкала, аки маленький котенок.

— Мы ходили в магазин "Чешуя дракона". У меня были некоторые дела с хозяйкой лавки. Ты разве была не с Элизабет? Почему ты оказалась здесь одна?

Девушка надула щечки и сложила руки на груди, затем в протесте слегка повернулась.

— Там было слишком скучно! Дедушка Митай сразу пошел к маршалу, а нас оставили с другими дамами влиятельных генералов и лейтенантов. Они сплетничали о семьях и кланах столицы, а так же хвастались своими мужчинами. Пф, никакого стыда! Я отпросилась в туалет, а затем сразу же улизнула, — под конец девушка показала кончик языка, довольная результатами своей миссии, а затем сделала шаг к Селене и обхватила одну из её рук.

"Горе луковое", — Джек только покачал головой.

Сам же юноша подумал, что если бы она осталась и подслушала, то могла бы узнать полезную информацию о местных силах, но ожидать чего-то подобного от Анны было бы просто фантазией. Он уже рад, что с ней ничего не произошло за это время. Не испытавшая горя, девушка заставляла его постоянно беспокоиться.

"Как же поменять ее мировоззрение о здешнем мире?"

Ровно в тот момент, когда солнце почти зашло за горизонт, а по небу плыли только редкие красно-оранжевые облака, со вспышкой появились старейшины. Убедившись, что все ученики на месте, они повели учеников по центральной дороге прямо к особняку маршала, который находился на северо-западе столицы, возле гарнизона столичных войск, у самой скалы.

По пути они встретили людей, которые, в разных вычурных нарядах, шли к особняку маршала с той же целью. Мужчины шли, словно павлины, одетые в стройную свободную одежду, напоминающую длинный халат из дорогого шелка с цветными изображениями красного, белого и золотого цветов. У них были ярко выраженные наплечники и нагрудник. А дамы, сопровождающие их, носили либо тонкие облегающие длинные пдатья, подчеркивающие их идеальную фигуру, либо пышные платья, увеличивающие объемы их "достоинства".

Джек думал, что ученики секты, отправившиеся на мероприятие, тоже наденут подобную одежду. Но был поражен тому, как они выглядели. Хоть и в костюмах, но в очень простых. Они больше напоминали очень дорогую тренировочную одежду. Однако, все без исключения носили табарду секты безмерного меча. От этого юноша почувствовал облегчение, так как подумал, что не станет "белой вороной" на мероприятии.

"Вряд ли у них нет соответствующего костюма", — а затем вспомнил последние слова Ханны с пожеланиями хорошо провести время и вдруг вспомнил про показательные бои.

Юноша не сильно волновался по этому поводу. Он сомневался, что его заставят драться с кем-то на этапе формирования основ, а практиков культивации этапа ниже он просто ни в грош не ставил.

Джек все же увидел Скотта, ученика Тириана, который подошел и поприветствовал героя одобрительным взглядом старшего. Он всё так же был в боевой броне. Видимо, уж очень она ему нравилась. И он все так же не носил табарду. От чего молодой герой еще сильнее завидовал.

— Отлично сделано! Ты прорвался на 6-й уровень закалки тела.

— Хотел быть уверенным в победе на показных боях, — ответил Джек.

— Да? И каковы, по твоему мнению, шансы? — поинтересовался Скотт.

— Гарантированная победа! — оскалился Джек.

Что вызвало интерес не только у Скотта, но и у всех остальных, кто подслушивал разговор.

В его сторону были брошены снисходительные и насмешливые взгляды от других юниоров. Ямата и Умо криво улыбнулись, посмотрели друг на друга, покачали головой.

— Почему ты прибыл отдельно, а не вместе с нами?

— У меня было задание от наставника. Поэтому я прибыл раньше, чтобы попросить личную встречу с маршалом. Только что освободился. В особняке собралось много людей, и там очень красиво.

— А какое задание? — быстро спросил любопытный Джек.

Интересно было даже старейшинам Вильяму и Гатте. Судя по всему, они тоже не знали о задании или о том, что Скотт присоединится к ним на мероприятие. Но ученик Тириана просто промолчал и сделал вид, что не услышал. Джек хотел повторить вопрос, но был остановлен локтем Хенка.

"Зачем такая секретность? Лучше бы тогда просто промолчал или соврал."

Когда группа подошла к особняку, Джек почти воскликнул от восхищения. Огромное здание с невероятно большим садом, красивая невысокая зеленая трава, деревья без листьев, но покрытые фиолетовыми, розовыми и белыми цветами. Везде горели факелы, висели бумажные фонари, а вокруг деревьев летали светлячки.

На входе была дюжина стражей в металлических доспехах, мерцающих синим блеском, и держащих грозные копья. От них исходила ужасающая мощь и аура. Джек думал, что стражники будут проверять гостей, входящих в поместье, но ошибался.

Воины стояли неподвижно, словно высеченные из мрамора статуи. И не только он так думал, большинство учеников разделяли подобные мысли.

Заметив это, Гатта улыбнулась и сказала:

— Вы слишком много думаете. Кто осмелится войти в дом маршала, культиватора божественного моря, чтобы искать проблемы? Это было бы равносильно смертному приговору, как тянуть льва за гриву. Более того, даже если бы пришли обычные люди, их тоже не остановили бы. Но найдется ли смертный с достаточной смелостью прийти сюда? Эти стражи — всего лишь декорации, символизирующие величие и мощь военной империи Юаньфу. Быть стражами особняка на мероприятии — это и честь, и тяжелое бремя для этой дюжины добровольцев.

— Почему? — не удержалась Анна.

Никто, кроме нее, не осмеливался так говорить со старейшиной Гаттой. Женщина не обиделась, что ее любимая ученица вмешалась в разговор. На самом деле это стало возможностью для основных учеников поговорить и поделиться своими обширными знаниями, чего один из них и воспользовался.

— Потому что им не разрешается сделать ни малейшего движения до конца мероприятия, которое будет длиться до поздней ночи. Младшая сестра, тебе нужно больше времени уделять изучению культуры высшего общества. Если захочешь, то можешь найти меня в секте позже, и я помогу тебе с обучением, — с улыбкой обратился к Анне основной ученик, с длинными черными волосами и вполне заурядным лицом.

Анна нахмурилась и быстро ответила: "Нет, спасибо. Если у меня будут вопросы, я спрошу у мастера или у своих друзей."

А затем быстро подошла к Джеку и обхватила его за руку. От увиденного лицо ученика помрачнело, но он быстро восстановил прежнее выражение лица и больше не обращал на неё внимания. Сам молодой герой бросил холодный взгляд в сторону наглеца и тоже отвел взгляд. Он заметил, с какой похотью посмотрел тот на Анну.

Шли они медленно и не спеша, наслаждаясь местным пейзажем, из-за чего дорога по саду растянулась на десятки минут. У особняка встречал гостей дворецкий в строгом черном костюме, рядом с ним официантки модельной внешности. Джек причмокнул губами от такой роскоши, и его тут же заинтересовала должность маршала.

"Интересно. А как бы отреагировал сам хозяин особняка, узнав моё желание заполучить его место?" — оценивая девушек с красивыми длинными ногами от ушей в белых длинных белых гольфах, Джек задумчиво потёр подбородок.

Пока в бок не прилетел внезапный удар маленького кулачка. Когда парень обернулся, то увидел сердитое личико Анны. Она буквально пыталась испепелить его взглядом.

— Тебе нравится такая одежда или такие девушки? — серьезно спросила Анна.

— Юноша не растерялся и почти мгновенно ответил. — Ни то, ни другое. Просто впервые вижу такой наряд, вот и все.

— Правда? — усомнилась Анна, но заметно расслабилась.

— Конечно! Когда я тебе лгал? — притворно обиделся Джек.

— Было несколько раз... — начала перечислять подруга, когда они прошли парадный вход и вошли в большой зал.

Высокие потолки и обширный зал с балконами на втором и третьем этажах. В самой дальней стороне от двери была огромная лестница, которая вела на второй этаж охватывая с двух сторон величественную статую воина в золотых доспехах и с длинным двуручным оголенным мечом. Мужчина держал меч правой рукой, острием указывая вверх, а левую согнул в поясе. Выпятив гордо грудь вперед, острые как мечи брови и орлиные глаза с прищуром и неуступчиво всматривались в небо. Со второго этажа лестница сразу вела на третий этаж, смыкаясь за статуей. В месте соединения была еще одна высокая дверь, ведущая в другое помещение.

Джек уже видел этого человека ранее, когда Филлим читал ему истории об Империи Юаньфу. Это был первый император людей и основатель империи, родоначальник имперской семьи. Несмотря на то, что перед ним была статуя, юноша ощущал от него боевой дух, упорство и целеустремленность. Волей не волей в голове возник вопрос: "Куда он смотрит и к чему стремится его взор?".

Это была мимолетная мысль, которая быстро возникла и так же быстро исчезла.

— До начала празднования вы можете прогуляться и пообщаться со своими семьями или друзьями. Когда выйдет маршал, вы должны собраться возле меня. Тогда же начнется поздравление. Когда настанет наша очередь, по очереди будете выходить и дарить подарки, — предупредила Гатта и, взяв Вильяма, направилась к другим силам.

Каждый вошедший ученик присоединялся к группе, соответствующим своему социальному статусу. Конечно, старейшины не будут нянчиться с детворой на протяжении всего мероприятия. Это также хороший шанс для них наладить контакты с другими силами своего круга. Скотт и двое основных учеников направились к своему кругу общения, а другие — к своим силам.

Умо Цзы повернулся к Джеку и его товарищам, предлагая: "Не желаете пойти со мной? Я хочу познакомить вас со старшими моей семьи Цзы."

— А вот ты где, маленькая негодница? — сбоку раздался девичий возглас.

Когда оставшиеся юниоры повернулись в сторону выкрика, они увидели в десятке шагов от них возмущенную Элизабет с руками на поясе и гневно смотрящую прямо на Анну.

Девочка тут же забежала за спину Селены и плачевно вскрикнула:

— Сестра, спаси!

Улыбаясь, подружка развернулась и обняла Анну, а затем сделала такое же печальное и встревоженное лицо и с мольбой уставилась на приближающуюся Элизабет.

— Нет-нет-нет, на меня этот взгляд не действует! — хоть она и сказала так, но тембр голоса с каждым словом заметно снижался, пока не сменился с сердитого на обвиняющий. — Ты почему сбежала? Или ты искала туалет по всему городу, но только не в особняке?

— Было скучно... — промурлыкала Анна.

— Ты понимаешь, что я взяла тебя с собой и отвечаю за твою безопасность. А что, если бы с тобой что-то случилось? — опять начала сердиться Элизабет.

— Прости. Я больше так не буду, — Анна почти плача сомкнула ладони вместе и выставила их вперед, ожидая наказания.

Наблюдая за такой милотой, Элизабет больше не могла сердиться, сердце растаяло, и она обхватила ладони подруги.

— Хорошо, пусть это будет в прошлом. Но учти! Ты обещала больше так не делать, — девушка угрожающе помахала пальчиком перед глазами девушки, а потом щелкнула по маленькому носику.

Анна пискнула и снова спряталась за Селеной.

От лицезрения такой прекрасной картины у парней кровь закипела: кто-то покраснел, другие смущенно отвернулись, а самые храбрые собирались сделать первый шаг и пообщаться вместе со соученицами.

— Ладно, пойдем познакомимся с семьей Цзы, — вмешался Джек.

Со стороны на группу Джека смотрели дети из клана Кура, среди них Кален и Сылко. Большинство находились на 9-м и 10-м уровне закалки тела. Недалеко от них стояли молодые мужчины из того же клана на этапе формирования основ. Они окружили одного хорошо слаженного юношу со свирепым взглядом льва. Его осанка и поведение разительно отличались от других. Будто он был альфа самцом, смотрящим на всех как на стадо баранов, которое он может убить в любой удобный для него момент. Соплеменники о чем-то говорили, советовали и обсуждали, но он их практически не слушал, а только изредка делал едва заметный кивок, показывая свою заинтересованность в беседе и одобрение. Ему не хотелось этого делать, но как приемник клана время от времени он обязан был участвовать в подобных мирских делах.

Сылко обратился к Калену.

— Посмотрите на них. Ведут себя как хозяева этого дома. Стоят в центре зала, сюсюкаются и смеются. Тьфу, — сплюнул парень и добавил. — Меня тошнит.

— Хех, пусть веселятся, — со злостью скривил лицо Кален и уверенно заявил. — Сегодня мой клан уничтожит их.

— Правда? — радостно удивился Сылко, а потом сделал знак пальцем у горла и спросил. — Их того..?

— Ты дурак? — негромко выругался Кален. — Как я их убью в особняке маршала? Ты ищешь мне смерти?

— Нет-нет, что вы, — запаниковал бедолага и замотал руками в стороны. — Но как вы собираетесь их "уничтожить"?

— После получения подарков начнутся соревнования среди юниоров. Обычно хозяин пиршества самому талантливому дарит подарок и пару слов наставления. Это шанс улучшить свою репутацию и показать себя перед другими силами. Мой двоюродный брат Рано... — его рука опустилась на плечо рядом стоящего гордого юноши — ...лучший на своей уровне. Он даже может сразиться на равных с только что вошедшим на этап формирования основ практиком. Также он обладатель небесного тела, которое делает его очень ловким, и он будет сражаться от нашего имени с юниорами других сил, вызывая всех до одного. А под конец Рано вызовет на бой Джека и сразит его, уничтожая репутацию гения номер один вступительного экзамена и забирая вознаграждение от маршала.

— Хе-хе, мы забираем награду и дадим пощечину этому ублюдку, который украл у меня первое место и шанс побывать в тренировочной зоне.

— Отличный план! — сказал Сылко, сжав кулак.

Про себя же он подумал: "Да кому, нахрен, нужны эти подарки и подорванная репутация. Тупой идиот... Нужно убить Тару, убить! Если бы у меня была такая поддержка, как у тебя, я уже давно бы его похоронил. Черт, а теперь приходится пресмыкаться перед таким придурком. Ах, дедушка, где ты сейчас? Я так скучаю по тебе."

***

Городские катакомбы.

Отряд людей в плащах с факелами в руках пробирался через вонючие туннели канализации. У каждого поворота они поднимали факел вверх и смотрели в потолок, где белым липким порошком нарисованы стрелки. Они двигались по этим стрелкам вглубь, пока не вышли к широкому тупику с огромной темной дырой в скале. Через эту дыру в океан выводятся сточные воды всего города. Там они увидели сгорбленную спину человека, который вытряхивал из мешка трупы огромных, ростом по колено, крыс. Услышав шорох, он тут же обернулся. Его нижнюю часть лица прикрывала бандана, а верх — капюшон, выставляя другим на показ только холодный взгляд старых глаз.

Из этого отряда вышла вперед мелкая фигура и заговорила девичьим голосом.

— Старейшина Дорма, вы хорошо постарались для нас. Мой господин сказал, что кровавая рука провела расследования и выяснила, что вы никак не связаны с провалом миссии на горном хребте. Если вы выполните последнюю нашу просьбу, то вопрос будет полностью закрыт.

Дорма нахмурился. Договор был только о том, чтобы помочь попасть в столицу одной девочке 13 лет, что постоянно скрывала свое лицо. Кроме того он должен был незаметно собрать как можно больше мертвых крыс и других существ. Он даже потратился на туши крысолюдов для этого дела, чтобы показать свою искренность. Но, кажется, этого оказалось недостаточно.

— Как я могу верить вашим обещаниям, если вы постоянно меняете условия? — нахмурился старец и пальцем опустил бандану, показывая старческое лицо старосты деревни "Кривая дорога".

Но девушка, которая с ним говорила, не стала показывать свое лицо, что считалось актом неуважения, и просто продолжила:

— Мой господин обещал разобраться в том деле и он выполнил своё обещание. Но о том, что вас не будут преследовать банда кровавой руки, — договора не было.

Сделав непродолжительную паузу, девушка достала из кармана деревянный значок и передала старику.

— Это подарок от господина. С ним вы сможете покинуть этот остров сегодня же.

Дорма тут же схватил значок, как свой последний спасительный билет, и крепко сжал в кулаке. Подняв глаза, он спросил: "Что от меня требуется?"

Незнакомка запустила руку в нагрудный карман и с осторожностью достала алхимическую колбу с каким-то фиолетовым веществом и бережно передала.

— Через час вы должны вылить эту колбу на кучу трупов, а затем покинуть это место. Остальное вам знать не нужно.

А затем, не дожидаясь ответа, она развернулась и быстро зашагала прочь. Остальные последовали за ней.

Когда отряд покинул старика, Дорма опустил свой взгляд на колбу, рассматривая жидкость. Ему показалось, что жидкость в колбе постоянно двигается, отчего озноб прошиб не только его тело, но и дряхлую старую душу. Не смея больше смотреть, он быстро спрятал её в нагрудный карман и стал ждать.

На выходе из катакомб один из бандитов спросил.

— Мы правда оставим его в живых?

— Конечно же нет! — ехидно засмеялась девушка. — Как только он выльет содержимое пробирки, то умрет. У него не будет времени воспользоваться билетом. Этот значок — погребальный подарок господина для этого старого ублюдка. Все, кто хоть как-то замешаны в деле на хребте, будут убиты.

Потом она остановилась и указала на двоих людей: "Вы двое. Останьтесь здесь и проследите, чтобы через час все прошло, как и было задумано. А пока можете сделать вылазку и убить парочку жителей, пополняя запас мертвых в канализации. Но не переусердствуйте, чтобы вас не раскрыли раньше времени."

Двое кивнули, а один из них предложил: "Мы можем зачистить нищих бродяг. Стража не станет разбираться в таком деле сегодня."

— Хорошая идея, — похвалила девушка и одобряющие похлопала по плечу мужчину, что выглядело весьма причудливо, учитывая то, что ей пришлось слегка встать на носки. — Я обязательно вспомню о тебе перед господином.

— Спасибо, юная госпожа. Моё имя Риддик, — сжал кулак в ладонь бандит и поклонился.

— Хорошо. Теперь за дело, — сказав последние слова, она развернулась и устремилась в ближайший переулок.

Её фигура растворилась между домами. Действия бандитки раскрыли её истинную силу — закалка тела 7-й уровень.

Комментарии

Правила