Глава 66 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 66. Знаешь, что означает мое имя?

Кэ никому не рассказывал о пугающе быстрых успехах Шао Сюаня. За следующие несколько дней Шао Сюань заметил, что Кэкэ и другие тоже никому не упоминали об этом. Поэтому люди племени, глядя на Шао Сюаня, просто хвалили его как храброго воина, воина, благословленного предками. Ничего более, даже Гэ, который часто бегал к Кэ, ничего не знал.

Вернувшись, Шао Сюань раздал часть добычи с охоты нескольким знакомым семьям. Кэ и Гэ, естественно, тоже получили свою долю, как и тетя И, которая шила для Шао Сюаня, человек, который учил его числам, и дети из Детской пещеры.

Он уже почти научился обрабатывать камень. Шаман и вождь прислали несколько каменных сердцевин хорошего качества, из которых Шао Сюань сделал несколько наконечников для копья. А Кэ уже заточил сломанный зубной нож. Выглядел он не очень красиво, но пользоваться можно было.

— Посмотри, как этот? — Шао Сюань протянул Кэ отполированный каменный наконечник.

Лао Кэ неторопливо поднял веки, даже не взяв наконечник в руки, и сказал: — Сойдет.

Получить от Кэ оценку "сойдёт" было крайне сложно, ведь даже работы многих мастеров каменных орудий племени он безжалостно называл "хламом. По сравнению с ними мастерство Шао Сюаня в обработке камня было уже довольно высоким.

Шао Сюань отложил готовые каменные орудия в сторону, хихикнул и подошел к Кэ: — Старший, ты же видишь, я уже неплохо научился обрабатывать камень. И сам сказал, что дальше я могу совершенствоваться только практикой… Может быть, пора перейти к следующему этапу обучения?

Кэ в свое время прославился не обработкой камня, а мастерством установки ловушек!

— Хочешь учиться? — хрипло спросил старик Кэ, — Это очень тяжело.

— Конечно, хочу! Я не боюсь трудностей! — Шао Сюань поспешно закивал.

— Хорошо. Приходи завтра утром.

— Ладно, тогда я пойду! — Шао Сюань, как обычно, сначала помог Кэ поставить каменный горшок на огонь и наколоть дров, прежде чем уйти.

Когда Шао Сюань ушел, на бесстрастном лице Кэ появилась улыбка.

На следующее утро, когда Шао Сюань с Цезарем пришли к Кэ, тот уже ждал их.

— Возьми, — Кэ указал на небольшой деревянный ящик рядом с собой и, опираясь на трость, вышел.

Шао Сюань поспешил взять ящик. Он был не тяжелым, и Шао Сюань не стал открывать его, чтобы посмотреть, что внутри.

Цезарь как раз зевал, как вдруг получил по голове деревянной тростью. Он оскалился, но, увидев Кэ, быстро спрятал клыки.

Кэ подошел к Цезарю и уселся ему на спину, чуть не сбив с ног ничего не подозревающего волка.

Цезарь беспокойно заерзал, но получил пару ударов тростью и успокоился. В районе у подножия горы он никого не боялся, кроме этого старика.

— На тренировочную площадку, — Кэ указал тростью направление.

— Хорошо, — Шао Сюань, неся ящик, направился туда.

Цезарю уже исполнился год, он быстро рос и часто помогал Шао Сюаню и Кэ таскать вещи. Конечно, он мог нести и Кэ, просто он не был готов к этому, поэтому чуть не упал.

И вот, когда Гэ утром шел, жуя кусок вяленого мяса, он увидел Кэ, который удобно расположился на спине волка, и чуть не подавился.

Гэ познакомился с Кэ уже давно. Будучи таким же инвалидом племени, он был очень активным, да еще и не стеснялся, поэтому часто заходил к старику.

По мнению Гэ, Кэ был слишком гордым. Потеряв ногу, он ушел из охотничьего отряда, не позволял никому помогать, в конце концов перебрался вниз с горы, отделившись от своих бывших товарищей по команде, которые жили на горе. Он не принимал подарки, считая их подачками, ущемляющими его самолюбие. Каждый год, поднимаясь на гору для участия в церемонии, он не позволял никому поддерживать, нести или тащить себя, а медленно передвигался, опираясь на трость, словно боясь, что кто-то скажет, что он не может ходить. Куда бы он ни шел, он всегда шел сам, упрямо, уже несколько десятков лет.

А теперь что?

Кто это сидит на спине волка?

Получается, к волку другое отношение, чем к людям? Перестал сам ходить? Перестал бояться, что скажут люди?

Где твоя хваленая "гордость"? Цезарь ее съел?!

На тренировочной площадке было несколько невысоких гор, поросших деревьями. Обычно там заготавливали древесину, растительности было немного, а из животных, кроме невероятно плодовитых каменных крыс, ничего съедобного не было, вероятно, все уже съели.

Из-за вырубки деревья здесь были не такими толстыми, как в охотничьих лесах, но для повседневных нужд хватало. Самые толстые стволы были размером с ведро.

Зачем люди охотятся? Ответ: чтобы следовать стратегии адаптации, максимизирующей получение энергии.

Овощи, фрукты, зерно, речная рыба, мясо животных — все это входило в рацион племени. Овощи и фрукты можно было найти на окружающих невысоких горах, но их было немного. Речную рыбу стали есть только в прошлом году, в основном ее ели люди, живущие у подножия горы. А мясо животных было основным продуктом питания племени, самой калорийной пищей в их рационе, особенно мясо высокоуровневых зверей.

Поэтому люди племени охотились, следуя стратегии развития, разработанной их предками, а также для удовлетворения своих энергетических потребностей. Чем выше уровень воина, тем больше он нуждался в высококалорийной пище, низкокалорийная пища была для него бесполезна.

На охоте, помимо использования копий и ножей, также применялись ловушки и силки. Хорошие силки и ловушки могли стать чрезвычайно опасными скрытыми убийцами.

Лао Кэ как раз был мастером по созданию таких скрытых убийц.

Слезая со спины Цезаря, Кэ не сразу стал учить Шао Сюаня, как ставить силки, а сначала рассказал ему о том, на что нужно обращать внимание, например, как использовать окружающую среду, как спрятать ловушку.

После этого Кэ начал устанавливать ловушки, начиная с самых простых, и одновременно объяснял Шао Сюаню технические нюансы каждого шага. Разные типы ловушек, такие как ловушка у входа в пещеру, ловушка на перекрестке, ловушка на равнине и другие, имели свои особенности, и в каждой из них были вариации в зависимости от вида добычи.

Насколько большим должен быть вход в ловушку? Какой должен быть охват петли для определенного вида добычи? Что лучше использовать для изготовления ловушки — шерсть животных или веревку из травы? Двустороннюю ловушку, одностороннюю или комбинированную? Или, может быть, сделать каскадную ловушку? Нужно ли рыть яму? Ставить ли заостренные колья?

Хотя Шао Сюань видел, как Ланга ставит ловушки, но, слушая объяснения Кэ, он понял, что у этих двоих совершенно разные стили.

Семья Ланга тоже занималась установкой ловушек, и дед Ланга был в этом деле мастером, но его стиль отличался от стиля Кэ.

Ловушки Кэ, проще говоря, были более коварными, более смертоносными, он стремился к гарантированному убийству с первого раза.

Продемонстрировав несколько простых ловушек, Кэ предложил Шао Сюаню попробовать самому.

Однако, чтобы ставить силки, нужно было сначала научиться плести веревки из травы. Веревки, которые они принесли, уже закончились.

— Как у тебя с плетением веревок? Нужно ли тебе показать еще раз? Плетение веревок и завязывание узлов очень важны для хорошей ловушки, — сказал Кэ.

Шао Сюань, плетя веревку, не ответил прямо, а спросил: — Старший, ты знаешь, что означает мое имя Сюань?

Кэ замер, завязывая узел. Он действительно не знал.

Люди племени давали имена либо просто так, называя детей тем, что приходило в голову, например, как в случае с самим Кэ, либо использовали названия знакомых предметов или вещей, имеющих особое значение, например, как с Мао от слова Копье, либо использовали звукоподражания, например, как с Кэкэ.

Приподняв веки, Кэ ждал ответа Шао Сюаня.

Шао Сюань встряхнул веревку в руках, пальцами сделал петлю и затянул ее, получился простой на вид узел. Он усмехнулся: — Вам не кажется, что иероглиф Сюань(玄) похож на узел, завязанный на сплетенной веревке?

Он не лгал. В прошлой жизни, когда он родился, его бабушка как раз плела веревку. Когда пришло время давать ему имя, старики дома перебирали украшения с гадательными надписями на костях и вдруг увидели иероглиф Сюань, похожий на косичку.

Бабушка сказала: "Этот иероглиф так похож на нашу плетеную веревку, пусть так и зовут".

И в письменности племени был похожий на Сюань из гадательных надписей иероглиф, поэтому объяснение Шао Сюаня не вызвало подозрений.

Лао Кэ посмотрел на сплетенную Шао Сюанем веревочную петлю, затем на узел, который Шао Сюань завязывал в данный момент. Это были те узлы, которые он только что показывал, причем всего один раз!

Некоторые из них он сам придумал во время охоты. Они выглядели простыми, но завязывать их было очень сложно, малейшая ошибка — и узел становился бесполезным, ловушка работала плохо, и хитрые звери в лесу могли воспользоваться любой лазейкой, чтобы сбежать.

Кэ, как сторонник гарантированного убийства, был очень требователен к узлам. Но…

Он собирался учить его постепенно, ведь многие не могли завязать правильный узел и за полдня, но кто бы мог подумать, что этот парень, увидев всего раз, уже сможет это сделать!

Дернув уголком губ, Кэ подумал: "Неужели этот ребенок рожден для этого?"

Это было… чертовски волнующе!

Комментарии

Правила