Глава 541. Следы
Спустившись с горы, Шао Сюань начал поиски. Он не знал, какая именно гора была той, что он видел во сне, но с высоты обзор был гораздо шире, поэтому Шао Сюань позаимствовал Горного Гигантского Орла у племени Спирали, чтобы осмотреть окрестности сверху.
К сожалению, с высоты не удалось определить, какая из гор особенная. Сверху все горы выглядели практически одинаково.
Эти Горные Гигантские Орлы всегда относились к людям не из племени Спирали с явной настороженностью и неприязнью и далеко не так доверяли им, как членам своего племени. После облёта окрестностей Горный Гигантский Орёл по кличке Горный Клинок, на котором сидел Шао Сюань, начал проявлять нетерпение. Он несколько раз прокричал, словно торопя Шао Сюаня поскорее закончить осмотр и спуститься.
Гула несколько раз пытался успокоить Горного Клинка, но у Горных Гигантских Орлов, как известно, есть свой характер, и это уже было пределом их терпения. Им и так было не по себе в этом месте, а тут ещё приходилось носить на спине незнакомца, да ещё и кружить над этой неприятной для них местностью. И как тут сохранять хорошее настроение?
Шао Сюань зарисовал на куске шкуры все места, которые хоть отдалённо напоминали ему пейзаж из сна: леса, ручьи, скалы — всё, что казалось похожим, было отмечено на карте.
Когда рисунок был почти готов, Шао Сюань спустился с орла. Эти три орла племени Спирали были не Болтун, и Шао Сюань не мог заставить их сотрудничать дольше. Он видел, что орлы очень опасаются этого места. Не то чтобы они чувствовали какую-то опасность, просто им здесь было некомфортно.
Нарисовав карту, Шао Сюань больше не стал их задерживать. Поблагодарив Гулу, он вместе с четырьмя воинами из племени Огненный Рог отправился на поиски, руководствуясь своей картой.
Поскольку он не мог точно определить нужное место, оставалось только действовать методом перебора, обследуя каждую гору по очереди.
Сначала кто-то из племени Спирали хотел присоединиться к Шао Сюаню и его группе, но, видя, как они бесцельно блуждают, потеряли терпение и отстали.
Пятеро быстро пробирались сквозь лес. Шао Сюань бежал впереди, осматривая окрестности. Достигнув отмеченного на карте места, он останавливался, чтобы осмотреться. Если ничего не находил, то двигался к следующей точке.
Обследовав три горы, они остановились на отдых. В горном лесу было тише, чем в других местах, которые они проходили ранее. На их стоянке было особенно тихо: слышалось лишь пение птиц, стрекотание насекомых и далёкий, едва различимый рёв зверей. Но самым отчётливым звуком было их собственное тяжёлое дыхание.
С их физической подготовкой, даже после многодневной охоты, когда они преследовали добычу, они не уставали так сильно, если, конечно, не приходилось сражаться со свирепым зверем.
По пути им встречалось не так много свирепых зверей, а гигантских и вовсе не было. Нужно было лишь опасаться местной растительности и животных, скрывающихся в засаде. Они привыкли охотиться в горном лесу, и местная флора и фауна не представляли для них особой угрозы, но они всё равно чувствовали усталость.
Страшную усталость!
— Жарко-то как! — вздохнул Докан.
Прошлой зимой их чуть не завалило снегом, а этой зимой, здесь, за морем, стояла невыносимая жара. Два полюса.
Шао Сюань встал с камня и осмотрел окружающий лес. Он чувствовал на себе скрытые взгляды — это были хищники, прячущиеся в траве. Они относились к самым умным обитателям горного леса. Сейчас они оценивали боевую мощь пятерых воинов. Если бы они сочли их лёгкой добычей, то, вероятно, уже напали бы. Но пока они колебались: исходящая от Шао Сюаня и его спутников аура была слишком сильна, и хищники не решались действовать.
Не обращая особого внимания на скрывающиеся в густой траве фигуры, Шао Сюань сохранял бдительность, но основное внимание уделял другим деталям.
— Может, мы так устали из-за жары? — спросил Шао Сюань.
С самого начала он заметил, что это место особенное. Растения здесь были более сочными и яркими.
Воздух казался свежим, каждый вдох приносил ощущение прохлады, но это было лишь первое впечатление. Чем интенсивнее были движения и чем дольше они находились здесь, тем сильнее становилось чувство духоты. Они пытались дышать глубже, но это лишь усиливало усталость.
После слов Шао Сюаня остальные четверо тоже почувствовали что-то странное.
— Теперь я почти уверен, что здесь есть Лазурномордый Клыкаст, — усмехнулся Май. По его мнению, чем необычнее зверь, тем более странным было место его обитания.
— Пошли дальше, — сказал Докан, разминая затёкшие мышцы. Он воспрял духом. Для него самым важным было найти Лазурномордого Клыкаста. Ему больше нравился звон металла, чем каменных орудий. Но попробовав оружие, сделанное Гунцзя Хэном, он больше не мог пользоваться оружием худшего качества. Он предпочитал хорошо отточенное каменное оружие плохому металлическому — им просто неудобно было работать.
Скоро, когда он найдёт Лазурномордого Клыкаста, он сможет создать ещё лучшее металлическое оружие и компенсировать недостаток мастерства!
Сердце Докана пылало, и он уже не чувствовал усталости. И не только он, но и все остальные. Какая разница, что это место странное? Поиск нужно продолжать!
Они отправились к следующей точке. Когда они добрались до восьмой горы, Шао Сюаня вдруг охватило чувство дежавю. Почему он чувствовал себя здесь как дома, хотя был здесь впервые? Причина могла быть только одна — он видел это место во сне!
Пейзаж во сне был размытым, и этот лес мало чем отличался от тех мест, которые они уже обследовали. Распределение растений, густота леса, высота травы — всё было примерно одинаково. Но сейчас, стоя посреди этого леса, Шао Сюань чувствовал всё более сильное ощущение узнавания.
— Это то самое место! — произнесённые Шао Сюанем слова воодушевили Докана и остальных.
Следуя этому чувству, Шао Сюань медленно сравнивал каждую деталь с тем, что видел во сне. Размытый фон в его памяти начал приобретать чёткость, различные оттенки зелёного идеально совпадали с тёмными контурами из сна.
Именно здесь он услышал тот быстро приближающийся звук.
Пройдя ещё немного вперёд, Шао Сюань остановился и начал осматриваться. Раздвинув траву, он увидел обрывки травы с лёгким ароматом, которые он использовал при разборке ловушки.
Это были не целые стебли. Если бы Шао Сюань специально не искал, он бы их не заметил, потому что они едва пробивались из земли, словно их кто-то откусил.
— Это… Лазурномордый Клыкаст их сгрыз? — голос Докана дрожал от волнения. Он смотрел на Шао Сюаня, ожидая ответа.
— Скорее всего, — ответил Шао Сюань. Не видя самой цели, он не мог быть уверен на сто процентов, но в душе он уже почти не сомневался.
Хотя это и не был окончательный ответ, Докан и остальные очень обрадовались.
Сон Шао Сюаня не был напрасным!
Хотя им не терпелось поскорее найти свою цель, сейчас нельзя было торопиться. Докан шёл рядом с Шао Сюанем, охраняя его и расправляясь с угрозами, появляющимися из травы, чтобы Шао Сюань мог спокойно смотреть по сторонам.
Выйдя из леса, Шао Сюань увидел неглубокий ручей. Ему послышался звук плещущейся воды, который он слышал во сне.
Ступив в воду, Шао Сюань почувствовал что-то неладное. Звук был другим. Во сне звук плещущейся воды был тише. Может быть, он переходил ручей по камням?
Но и это было неверно. На этом участке ручья не было выступающих камней, по которым можно было бы пройти. Шао Сюань не мог найти разумного объяснения и решил пока оставить этот вопрос.
Перейдя ручей, он увидел деревья с искривлёнными стволами и перестал сомневаться. С воздуха форму этих деревьев разглядеть было невозможно — видны были только густые кроны, поэтому этот участок леса было трудно заметить. Но с земли изгибы стволов были хорошо видны.
Это было то самое место, без сомнения!
В воздухе витал запах гнили, доносились крики птиц и рёв зверей, угрожающих друг другу.
Обменявшись взглядами, пятеро воинов бесшумно направились в ту сторону.
Они приближались к тому месту, где во сне произошло нападение.
Запах гнили усиливался.
Падальщики клевали друг друга, сражаясь за еду. Небольшие хищники рычали, отгоняя садящихся птиц, защищая свою добычу, что снова приводило к схватке. Вокруг вились насекомые размером с пчелу.
Там лежала туша зверя высотой около двух метров — по местным меркам довольно крупного, но с длинным и тонким телом. Если бы он стоял на задних лапах, то достигал бы семи-восьми метров в высоту. Сейчас от туши осталась лишь четверть, и невозможно было определить, как этот зверь выглядел при жизни.
Птицы, звери и насекомые дрались за остатки туши. Шао Сюань не стал приближаться — сейчас это было бы неразумно, так как могло спровоцировать нападение падальщиков. Хищники, защищающие свою пищу, бывают очень свирепы.
Когда падальщики насытились и птицы начали разлетаться, а сытые звери один за другим удалились, и насекомые на земле почти рассеялись, Шао Сюань подошёл ближе.
Размахивая оружием, отгоняя летающих насекомых, Шао Сюань осмотрел оставшийся скелет.
Именно здесь на него напали. Нет, точнее, напали не на Шао Сюаня. Настоящей жертвой нападения был этот мёртвый зверь.
На груди у зверя была костяная пластина, которая должна была служить защитой, но Шао Сюань увидел в ней круглое отверстие, похожее на вход в пещеру.
Костяная пластина, служившая защитой, была пробита так легко. Это говорило об остроте оружия, а также о скорости и силе удара.
Неудивительно, что во сне он чувствовал опасность от лезвия. Это, должно быть, было именно то самое место.
— На костях есть только свежие следы зубов — это, вероятно, работа падальщиков. Других ран я не вижу, — сказал Май, осмотрев останки.
— А вокруг не похоже, чтобы здесь была драка, — добавил То, оглядывая окружающий лес с недоумением.
— Один удар — смертельный, — сказал Шао Сюань, указывая на круглое отверстие. — Если его действительно убил Лазурномордый Клыкаст, нам нужно быть осторожнее.
Лазурномордый Клыкаст не ест мясо, поэтому, убив зверя, он просто ушёл, оставив тушу падальщикам.
— А что, если крупных свирепых зверей здесь мало потому, что всех опасных зверей уже перебили? — при этой мысли всех передернуло.