Глава 377 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 377. Я скажу тебе…

Видя, как Шао Сюань выходит из внутренней комнаты, шаманка, на суровом лице которой редко появлялась улыбка, спросила: — Всё посмотрел?

— Угу, всё, — Шао Сюань подошёл к шаманке и сел, скрестив ноги, на подстилке из звериной шкуры. Неудобно же заставлять шаманку всё время смотреть на него снизу вверх, у неё бы уже шея заболела.

— Наши предки всегда хотели вернуться в родную землю. Каждый год мы отправляем людей к морю, чтобы узнать, есть ли возможность перебраться туда, но каждый год получаем лишь разочарование. Неожиданно было встретить тебя, — с чувством произнесла шаманка.

— Я не знаю, можно ли сейчас безопасно туда добраться. В тот раз я был вынужден бежать и чудом выжил, но не уверен, что смогу снова пройти этот путь. Может, мне сходить проверить? — спросил Шао Сюань.

— Ни в коем случае! — поспешно остановила его шаманка. Она не хотела, чтобы Шао Сюань рисковал. Раз уж встретился человек с той стороны, что будет, если с ним что-то случится? Даже поплакать не успеет.

Шао Сюань вспомнил о том, что было записано в свитках о путешествии предков, и о том, что встретил сам: — Когда я проходил по морскому дну, в проходе были только сухие водоросли, ничего больше. Никаких красных и синих цветов, о которых писали предки, я не видел.

— Так что не рискуй. Возможность появится позже, но если тебя не станет, то уже ничего не будет, — убеждала шаманка. Она хотела продолжить уговаривать, но вдруг её словно током ударило. С полным недоверием она посмотрела на Шао Сюаня, — ты… ты… ты можешь читать шаманские Свитки?!

В обычных текстах ничего не говорилось о красных и синих цветах в проходе. Только в шаманских свитках они были подробно описаны. Тот, кто не умеет читать шаманские Свитки, не мог об этом знать. Если бы она сама не переписывала их и не перечитывала постоянно, то тоже бы не помнила так чётко.

— Могу, — ответил Шао Сюань. Он думал, что после того, как люди этого племени слились с частью очага, у них появились какие-то изменения, возможно, способность читать шаманские свитки. Но, похоже, это не так.

— Другие не могут? — спросил Шао Сюань.

— Неужели у вас все могут? — шаманка была ещё больше поражена.

Шао Сюань покачал головой: — У нас, кроме шамана, только я могу.

— Ты шаман с той стороны?! — изумлённо спросила шаманка.

— Нет, я старейшина. У нас тоже есть шаман, он примерно вашего возраста. Но он уже вырастил достойного преемника.

— Почему же ты не стал шаманом?!

В этот момент старушка представила себе множество интриг, связанных с борьбой за власть.

Согласно записям предков, почти каждый, кто мог их читать, впоследствии становился шаманом племени, как Чи тысячу лет назад. Поэтому старушка считала, что если в их племени есть человек с таким талантом, как у Чи, то шаман племени должен был как следует обучить Шао Сюаня!

"Если бы представилась возможность встретиться с тем стариком, я бы обязательно с ним это обсудила!" — подумала про себя шаманка.

— Нет, он много раз предлагал, но я отказался, — объяснил Шао Сюань.

— Почему ты не захотел? — удивилась старушка. В своём племени она пока не нашла подходящего преемника. Хотя некоторые могли разобрать кое-что в шаманских Свитках, по-настоящему читать их они не умели и нуждались в долгом обучении. Им было далеко до уровня Шао Сюаня.

— Я не гожусь, — ответил Шао Сюань. Не мог же он сказать старушке, что по натуре непоседа, любит путешествовать и постоянно ввязывается в неприятности. Кто знает, в каком направлении он повёл бы племя, стань он шаманом. К тому же, в такой обстановке Шао Сюань не считал, что его житейская мудрость может сравниться с мудростью этих людей.

Шаманка хотела уговорить Шао Сюаня занять её место, но, услышав это, проглотила свои слова. Она хотела отчитать Шао Сюаня, но не смогла. Мышцы на её лице дрогнули от нахлынувших чувств. Ей вдруг захотелось поклониться ушедшим предкам, чтобы выплеснуть свои эмоции, бушевавшие внутри, словно стадо диких зверей.

Поговорив немного с шаманкой, Шао Сюань вышел из её жилища.

Только он вышел, как его тут же перехватили. Вождь Чжэн Ло повёл его на вершину горы, где раньше была пустая площадка, а теперь кипела работа. Камни складывались один на другой, толстые брёвна переносились с места на место, непрерывно раздавался стук топоров.

Здесь строили дом, который вождь Чжэн Ло велел построить для Шао Сюаня.

— Сегодня до вечера, возможно, не успеем закончить. Переночуй у меня, а завтра здесь всё будет готово. Выделанные шкуры, глиняная посуда — всё будет, ни о чём не беспокойся, — сказал Чжэн Ло, указывая на стройку, а затем крикнул тем, кто то и дело с любопытством поглядывал в их сторону, — занимайтесь своим делом, не глазейте по сторонам! Эй, ты! Ещё смотришь! Ты же только что чуть руку себе не отрубил!

Тот, кого окликнул вождь, тут же отвёл взгляд. Как бы ни было любопытно посмотреть на незнакомца Шао Сюаня, в присутствии вождя они не смели так откровенно отвлекаться.

Показав Шао Сюаню строящийся дом, Чжэн Ло продолжил прогулку по горе, показывая и рассказывая о самых интересных местах племени: очаге для церемонии жертвоприношения, складе Ку и так далее.

Шао Сюань чувствовал себя обезьяной в зоопарке, окружённой любопытными взглядами. Стоило ему остановиться, как вокруг собиралась толпа. Чжэн Ло кричал, толпа разбегалась, а через некоторое время собиралась снова. Вождь снова кричал, толпа снова разбегалась, и так без конца.

Неудивительно, что они были так любопытны. После того как Докан протрубил в рог, все в племени схватили оружие, готовые к бою, но всё закончилось тем, что вождь, старейшины и другие молча поднялись на гору. А причиной всему был молодой незнакомец, который, как говорили, оказался одним из них, из Огненного Рога!

Может, это кто-то из потерянных соплеменников вернулся?

Но даже если кто-то и возвращался, вождь никогда не сопровождал его лично. Несколько лет назад вернулся один человек, пропавший много лет назад, привёл с собой жену и детей, но ни шаманка, ни старейшины не встречали их так. Глядя на улыбку вождя, они впервые поняли, что он может быть таким приветливым. Аж мурашки по коже.

Всё, что произошло внизу, странные выражения лиц старейшин и вождя, а также объявление о приветственной церемонии через два дня — всё это разбудило любопытство соплеменников, словно пузырьки в кипящей воде.

Сын Докана, Дори, вместе с Тао Чжэн и другими обсуждал Шао Сюаня, жаря мясо. Их только недавно прогнал вождь.

Вдруг Тао Чжэн локтем толкнул Дори, который грыз кость, и кивнул в сторону.

Дори посмотрел туда и увидел своего отца, который с задумчивым видом проходил мимо. Не успев даже вытереть рот, Дори с костью в руках побежал к нему.

— Папа, отец!

— Я ещё не вернулся в Очаг Предков, чего вопишь?! — недовольно огрызнулся Докан. Люди племени после смерти сжигались на очаге. Они верили, что души умерших возвращаются в Очаг Предков к предкам, чтобы быть рядом с потомками.

— Боялся, что вы уйдёте, — Дори заискивающе протянул отцу обглоданную кость.

Докан с отвращением посмотрел на кость, ничего не ответил и хотел уйти.

— Эй, не уходите, расскажите про этого Шао Сюаня, — быстро сказал Дори.

Тао Чжэн и другие, сидевшие у костра, навострили уши, боясь пропустить хоть слово.

В другое время Докан обязательно заметил бы, что его подслушивают, но сейчас он был слишком занят своими мыслями и не обращал внимания на окружающих.

Докан, глядя на любопытные глаза сына, подумал, как бы ему объяснить, как рассказать о двух разных, но родственных племенах, имеющих общие корни.

Помолчав немного, Докан произнёс: — Если я скажу тебе…

— Да! Что вы скажете?! — с нетерпением спросил Дори.

Тао Чжэн и остальные ещё сильнее вытянули шеи, им хотелось, чтобы уши стали длиннее, чтобы лучше слышать.

— Если я скажу тебе, что у тебя есть брат…

У Дори задрожала рука, он чуть не выронил кость.

— Бра… брат? Какой брат? — забыв про упавшую на землю кость, пролепетал Дори.

Докан подобрал слова и продолжил: — С общим отцом, общей матерью, рождённый с тобой в один день, родной брат!

Бац!

Кость выпала из рук Дори.

Комментарии

Правила