Том 2. Глава 73. Завоевание [Часть 33]
— Что значит, посох власти украден? Ты шутишь или что? — спросил Роуэн с мрачным выражением лица.
Фейгин замолчал, глядя на землю, словно ища в ней ответа. Даже он сам не мог поверить увиденному: пропажа посоха означала, что кто-то с самого начала планировал захватить его положение. Возможно, этот человек спрятал посох власти, дожидаясь удобного момента, чтобы нанести удар и захватить его позицию. Но он не мог не задаться вопросом, кто этот человек и куда он дел его посох.
Осознание того, что должность, которой он гордился, была саботирована еще до войны, еще больше удручало его.
Роуэн наблюдал за выражением его лица и поведением: он мог сказать, что Фейгин говорит правду.
«Черт, это был единственный способ получить в свои руки посох власти прямо сейчас!» — внутренне выругался Роуэн.
— Кого из своих людей ты подозреваешь? — спросил он.
Фейгин покачал головой и ответил: — Нет никого, кого бы я подозревал.
— Что за ересь? Как ты можешь никого не подозревать? Ты ─ ублюдок, который не знает ничего, кроме как есть, осквернять женщин и делать неправильный выбор. Ты должен знать, что твой народ тебя ненавидит, и должен быть кто-то, кто открыто проявляет к тебе ненависть! — рявкнул на него Роуэн.
Чем больше он смотрел на Фейгина, тем сильнее ему хотелось забить его до смерти.
— Кажется, я знаю кое-кого, — проговорил Рен через несколько секунд.
— Хм? — Роуэн бросил на него вопросительный взгляд, побуждая говорить.
Даже Фейгин слушал внимательно. На протяжении всего своего правления он доверял всем и полагался на защиту предков. Он никогда никого не подозревал.
— Станис, — мгновенно ответил Рен. — Среди низкопоставленных солдат ходили слухи, что он положил глаз на Элару и других женщин, которых лорд Фейгин держал для себя. Поговаривали, что он планирует убить Фейгина и забрать его женщин.
Чем больше Рен объяснял, тем шире становились глаза Фейгина. Даже мужчины, стоявшие на коленях на земле, не могли поверить в то, что слышали.
— Хм, я знаю о его отвратительной похоти к моим женщинам, но никогда не подозревал, что он решит убить своего лорда по такой глупой причине, — прокомментировал Роуэн. Однако он понимал, что решение Станиса было естественным, учитывая его положение в деревне. Он был самым сильным человеком, а его лорд ─ просто жирдяем без сил. Желание доминировать, конечно, было.
«Теперь, когда я это услышал, все становится ясно», — кивнул Роуэн.
С другой стороны, Фейгину было слишком трудно поверить в эту информацию. Его самый верный солдат все это время планировал убить его, а он ни о чем не подозревал!
— Ты сказал, что уже одолел Станиса? Значит, он мертв. Он единственный подозреваемый, единственный, кто может знать о местонахождении посоха власти, — попытался объяснить Фейгин.
Ему сказали только, что Роуэн победил Станиса, и он не знал, что Станис еще жив.
— Тебе не стоит беспокоиться. Этот ублюдок все еще жив, — ухмыльнулся Роуэн.
Он почувствовал облегчение от того, что решил не убивать Станиса раньше, даже когда у него была такая возможность.
«Если бы этот ублюдок был мертв, задача была бы чертовски сложной», — внутренне вздохнул Роуэн.
— Давайте вернемся к остальным. Станис с ними, — сказал он, натянул поводья и поехал прочь.
— Что нам делать с этими людьми? — спросил Брюс, указывая мечом на мужчин, стоящих на коленях на земле.
Роуэн откинул голову назад, разглядывая их испуганные лица. Некоторые уже проливали слезы, моля о пощаде. Фейгин и Рен смотрели на Роуэна, ожидая его ответа.
«Убийство этих ублюдков не принесет никакой пользы, да и последствий тоже. Я мог бы сделать это сам, но они ничего не стоят», — подумал Роуэн.
Он махнул рукой, давая капитанам разрешение поступать по своему усмотрению. Глаза Фейгина и Рена расширились от удивления. Тем временем капитаны ухмыльнулись и двинулись к мужчинам, которые корчились на земле, умоляя спасти им жизнь.
— Нет... пощадите меня!
— Я никогда не хотел присоединяться к ним, они заставили меня. Не убивайте меня!
— Я не хочу умирать!
Роуэн продолжал идти вперед, не оглядываясь. Рен потащил за собой Фейгина.
Когда Роуэн приблизился к воротам, перед ним внезапно появилось уведомление, от которого у него расширились глаза.
— Черт! — выругался он вслух, быстро спрыгнул с лошади и на полной скорости помчался к границе. Назревал хаос!
-▪-◆-▪-◆-▪-◆-▪-
На границе Гленвуда толпа из более чем семи тысяч человек вызвала переполох, гораздо худший, чем предыдущие беспорядки, вызванные людьми, которые уже столкнулись с последствиями.
Молодежь и несколько мужчин среднего возраста из Гленвуда швыряли в солдат Зимнего Семени большие камни. Некоторые хватали с земли тяжелые предметы и бросали в солдат Зимнего Семени, которые изо всех сил пытались утихомирить беспорядки и одновременно охраняли сдавшихся в плен солдат.
Нападая на людей Роуэна, они сыпали оскорблениями.
— Возвращайтесь в свою деревню, жалкие ублюдки!
— Скоро вы станете нашими рабами!
— Ваш лорд уже мертв! Вы должны просто сдаться!
От их слов солдаты Зимнего Семени пришли в замешательство. Как их лорд Роуэн мог быть мертв?
— Все под командованием капитана Брайса, идемте со мной! Будем обороняться от этих ублюдков, а остальные останутся на страже. Мы не должны подпустить их близко к сдавшимся солдатам, иначе они могут освободить их, и тогда нам будет гораздо сложнее, — громко приказал Уинстон, выхватывая меч и наблюдая за людьми, которые с тяжелыми предметами наперевес неслись к ним, готовые к нападению.
Благодаря большому количеству жителей Гленвуда даже нападения их необученных людей стали большой угрозой для солдат, составлявших менее десятой части их населения.
— К черту всех этих ублюдков! — крикнул один из солдат рядом с Уинстоном, атакуя без колебаний.
Остальные последовали его примеру и тоже бросились в атаку. Но когда они устремились навстречу наступающим, к ним присоединилось еще больше людей из Гленвуда, что сделало битву еще более напряженной и трудной.
Они сцепились, и почти сразу же начались потери. Люди из Гленвуда и Зимнего Семени падали на землю в первые же секунды битвы.