Том 2. Глава 74 — Эволюция лорда: Начиная с навыков ранга SS / Lord Evolution: Starting With SS-rank Skills — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 74. Завоевание [Часть 34]

В Гленвуде было еще довольно светлое время суток, и на пустынных улицах виднелась фигура на белом коне.

[3 ваших солдата были убиты | Уровень потерь достиг 9%]

[Любые новые потери приведут к уменьшению награды за квест]

Эти уведомления звенели в ушах Роуэна, пока он бежал к входу со скоростью, которую не смог бы постичь даже самый быстрый спортсмен на Земле.

Вскоре перед ним предстали жители деревни Гленвуд, и картина, представшая перед ним, вовсе не была мирной. Многие жители Гленвуда начали бурно протестовать: одни кричали, не переставая, другие враждебно настроились и бросились к фронту, где стояли его солдаты.

— Что, черт возьми, произошло? — задавался вопросом Роуэн, доставая из инвентаря два меча и приближаясь к толпе.

Пробиваясь к первому ряду, он отмахивался мечами от всех, кто стоял на его пути.

— Убирайтесь с дороги, — рявкнул он, и его холодный голос разнесся по шумной толпе.

Несколько жителей деревни Гленвуд быстро заметили его, и их глаза расширились от шока. Разве он не должен был уже умереть? Что он здесь делает? Спрашивали они себя.

Роуэн не стал обращать внимания на их выражение лица, беспрепятственно пробивая себе дорогу вперед. Он предпочел бы загубить множество невинных жизней, чем потерять своих людей и драгоценные очки эволюции!

После еще нескольких убийств он наконец достиг передней части шумной толпы, где множество молодых людей сражались с его солдатами, используя свою численность, чтобы одолеть их.

Роуэн хотел было крикнуть людям, чтобы они остановились, но вместо этого решил высказаться своими действиями.

Большая толпа за его спиной, заметив его присутствие, замолчала, а некоторые оплакивали погибших членов семьи. В этот момент они потеряли дар речи.

Молодые люди продолжали сражаться с солдатами Зимнего Семени, не замечая присутствия Роуэна. Было видно, как Уинстон защищается от трех молодых людей из Гленвуда, которые замахиваются на него большими палками. Он стиснул зубы и крепко сжал меч, чтобы отразить их удары.

— Никто не придет тебя спасать! Твой лорд и его капитаны уже мертвы! — проклинали юноши, размахивая тяжелыми палками, и каждая атака была пропитана ненавистью.

— Кто вам это сказал?

Прежде чем они успели нанести еще один удар, сзади раздался зловещий голос, а затем раздался взмах ─ последний звук, который они услышали, когда их безжизненные тела рухнули на землю.

Уинстон посмотрел на трупы трех молодых людей, затем повернулся к Роуэну.

— Спасибо, что спасли меня, лорд Роуэн! Эти ублюдки внезапно начали бунтовать, и нам пришлось нарушить строй, чтобы защититься, — объяснил Уинстон ситуацию Роуэну.

— Ты отлично справился, — быстро ответил Роуэн, а затем отправился спасать других своих солдат.

Он вызвал божественного зверя, выпустив Блейза для поддержки.

Через двадцать минут большинство враждебно настроенных молодых людей из Гленвуда лежали мертвыми на земле, а толпа осознала присутствие Роуэна и его дьявольское мастерство в бою.

Оставшиеся молодые люди бросили палки и скрылись в толпе. Роуэн хмуро смотрел на трусящие фигуры. Он также наблюдал за выражением лиц большой толпы, которая теперь смотрела на него со страхом. На этот раз он не стал обращаться к толпе, чтобы вызвать страх, ─ его действия уже позаботились об этом.

Тем не менее он не мог не беспокоиться о молодых солдатах, которых он потерял. Он с торжественным выражением лица смотрел на трупы, лежащие на земле, и думал, как возместить ущерб их близким.

«Черт, мне нужен этот посох как можно скорее!» — заключил он.

— Где Станис? Приведи его ко мне, — попросил он Уинстона.

Уинстон немедленно откликнулся и убежал за ним. Вернувшись позже, он притащил окровавленного Станиса и бросил его на землю перед Роуэном.

Роуэн не стал терять времени и схватил Станиса за шею, пробуждая его от подсознательного состояния. — Где посох власти, который ты украл?

— А? — Станис с трудом понял слова Роуэна.

Увидев его реакцию, Роуэн с насмешкой отвесил ему пощечину, а затем снова спросил: — Я спросил, где этот чертов посох власти, который ты украл у Фейгина? Отдай его немедленно!

Только после пощечины Станис осознал свое положение. Его сердцебиение участилось, а в голове пронеслась мысль: «Как он узнал?»

К сожалению, Роуэн уже потерял много времени и не оставил ему шанса собраться с мыслями. Он выхватил кинжал и вонзил его Станису в бедро, заставив того закричать от страха.

— Говори сейчас же! Верям не резиновое, — пригрозил Роуэн.

— Я скажу... пожалуйста, перестань! — взмолился Станис.

— Лучше говори, иначе я буду продолжать колоть, — фыркнул Роуэн.

Станис нервно сглотнул, прежде чем открыть, где он спрятал посох власти.

Получив информацию, Роуэн отошел от Станиса и подошел к одному из стоящих на коленях солдат Гленвуда, схватив его за воротник. — Немедленно отведи меня к нему.

Солдат кивнул и повел Роуэна в деревню, к дому Станиса. На этот раз толпа освободила дорогу, как только увидела приближающегося Роуэна с одним из своих солдат в качестве заложника.

Пройдя через толпу, Роуэн заметил прибывших Рена и остальных.

Брайс и другие капитаны бросились к нему, чтобы выяснить, почему он вдруг так сорвался с места. У Роуэна не было времени объяснять, и он просто велел им пойти и посмотреть самим. Он также приказал Роланду держать Фейгина и ждать его перед толпой. Он дал еще несколько указаний, после чего потащил солдата за собой.

Роланд и остальные протиснулись сквозь толпу и оказались перед входом, где их ждала жуткая сцена.

На границе лежало множество трупов, большинство из которых были жителями Гленвуда, а несколько ─ воинов Зимнего Семени. Все они задавались тем же вопросом, что и Роуэн, когда он только прибыл сюда.

Тем временем Роуэн не останавливался, пока не оказался перед домом Станиса.

Дом Станиса был намного больше и красивее остальных. Хотя он и не был таким грандиозным, как у Фейгина, но все же значительно превосходил все, что Роуэн видел до сих пор. У дома не было заборов, как и у других домов.

«Хм...» — Роуэн несколько секунд осматривал периметр дома.

— Открой дверь, — приказал он солдату, и тот без колебаний повиновался.

Солдат вздрогнул, приблизившись к двери, и потянулся, чтобы открыть ее, но она не поддалась. Он нервно повернулся к Роуэну и негромко доложил: — Сэр... она заперта.

— Так я и думал, — фыркнул Роуэн.

Он оттолкнул солдата и направился к двери. Сжав кулак, он ударил им по двери, проделав большую дыру. Затем он со всей своей сверхъестественной силой рванул дверь на себя, заставив солдата, стоявшего за ним, изумленно озираться.

Распахнув дверь, Роуэн несколько секунд всматривался в темный интерьер. К счастью, у Роуэна было ночное зрение, и он, в отличие от солдата, мог видеть интерьер четко и ярко. Тем не менее, даже хорошо видя, что внутри, Роуэн не терял бдительности.

«У этого ублюдка самая ценная вещь в доме, у него определенно есть какая-то защита от грабителей», — отметил он про себя, прежде чем повернуться к озадаченному солдату.

— Заходи внутрь, — холодным тоном приказал он.

— Д-да, сэр.

Солдат, не задумываясь, выполнил приказ Роуэна и направился к дому. Роуэн наблюдал, как тот сделал первый шаг внутрь. Никакой неестественной реакции.

— Не останавливаться, — снова приказал Роуэн, чтобы обеспечить собственную безопасность.

Солдат, как и ожидалось, не стал сомневаться и продолжил движение ─ в конце концов, это был дом его капитана, и он не боялся войти в него.

Роуэн наблюдал за тем, как он делает второй, третий и четвертый шаги, пока темнота не поглотила его полностью. Однако когда солдат сделал пятый шаг, по комнате разнесся звук столкновения предметов. Роуэн услышал его.

Солдат огляделся по сторонам в поисках источника шума. Он заметил блестящий предмет, быстро приближающийся к нему сзади.

— Ч-чт.. — он попытался заговорить, но было уже поздно. Предмет пронзил его грудь, причинив мучительную боль, от которой он закричал в агонии, а затем затих, умирая.

Роуэн, наблюдавший за всем происходящим, разочарованно вздохнул, сожалея, что не взял с собой больше солдат, чтобы проверить место на наличие ловушек.

«Неважно, у меня есть ночное зрение и восприятие атаки. С их помощью я смогу защититься от любых ловушек», — заключил он и шагнул в здание.

Пройдя по узкому проходу, он добрался до комнаты, которая соответствовала описанию, данному Станисом. Он распахнул дверь и шагнул внутрь.

По всему помещению стояли большие бочки с вином. Роуэн не мог не задаться вопросом, зачем одному человеку так жадно хранить столько вина. Если Роуэн правильно подсчитал, то вина в этой комнате хватило бы на 300 человек, не меньше.

«У этого ублюдка наверняка есть какой-то странный фетиш», — подумал Роуэн.

— Он сказал, что в бочке с двойным знаком Х на дне находится посох власти... — пробормотал он, осматривая бочки с вином.

Наконец его взгляд остановился на одной из бочек с упомянутой меткой. Роуэн ухмыльнулся и направился к ней, желая заполучить посох власти. Он осторожно снял крышку, и его взгляд упал на странного вида предмет, блестяще лежащий на дне пустой бочки.

ДЗИНЬ!

[Вы нашли деревянный посох власти]

Комментарии

Правила