Глава 64. Нападки на жену (2)
Когда я сказал это ей, я улыбнулся, и Клара торопливо что-то начала искать. Прошло уже много времени с тех пор, как я пробовал тело Клаудии, и это было очень вкусно. Пока Клара не нашла чего-нибудь, я буду следить за тем, чтобы мой мясной посох не завял, я кладу тело женщины на себя. В такой позе он будет только увеличиваться и не перестанет кончать.
[Было хорошо?]
Я осторожно глажу волосы Клаудии, которая некоторое время назад пришла в сознание.
[Да, ты лучше всех ... Я всегда утешала себя, думая, что ты обнимаешь меня, но это было в несколько раз лучше, чем в моем воображении.]
Клаудия встает на колени у моих ног и облизывает меня от члена до пальцев ног. Такие действия, особенно облизывание пальцев не к лицу благородной особе, даже в качестве игры, но здравого смысла у этой женщины нет, она счастливо берет кончик пальцев ног в свой рот.
Даже для Клары было шоком видеть, что, обычно репрессивная Леди облизывает мою ногу как раба, и она не могла скрыть свое удивленное выражение. Посмотрев, как мы занимаемся сексом, маска девушки рухнула. Как я и думал, она милая, когда показывает свои эмоции.
Кажется, она поняла, что я смотрю на Клару, пока она меня обслуживает.
[А, так ты интересуешься Кларой? Она просто молодая девушка, но тоже довольно привлекательна. Я нашел ее на рабском рынке.]
Клара слегка опустила голову.
[Это было год назад, я очень хотела сильного помощника мужчину, но случайно нашла эту девушку на аукционе, купила ее по прихоти.]
Как и ожидалось, было немного неприятно, когда она сказала «по прихоти». У Клары тоже несколько грустное лицо.
[Не говори больше. Это не приятная тема.]
[Э? Ни в коем случае ... не сердитесь, я извиняюсь.]
Клаудия сразу паникует. Как будто пытаясь поднять настроение, ее служба мгновенно становится более интенсивной. Клара, вероятно, не понимает, почему я остановил ее от разговоров, она смотрит на меня с озадаченным выражением лица.
После этого мы побродили туда - сюда, чтобы посмотреть на так называемые знаменитые места Гольдонии, но объяснения были чрезвычайно расплывчатыми. В любом случае, я тоже мало что знаю об этом.
И поскольку цель Клаудии состояла в том, чтобы заняться сексом, пока мы находились посреди поездки в места и во время наших перерывов, она, похоже, не интересовалась ничем другим. Хотя, она, по крайней мере, слушала мои героические истории во время нашей беседы, она выступала у меня в качестве подушки.
Солнце садится, и Клаудии пришла пора вернуться на виллу. Как гостья, она не могла бездумно бродить за пределами столицы, где стража не так сильна. Для замужней женщины абсурд проводить ночь вне дома.
[Очень плохо, что мы должны расстаться .... Однако сегодня был хороший день. Не против, если я позову тебя завтра?]
Я не могу сказать «нет».
[Могу я попросить, чтобы завтра это было немного позже? Моя нижняя половина устает.]
Это потому, что после этого я буду трахать девушек дома.
[Хорошо, хорошо. И завтра у меня есть подарки для тебя, не против если я приду к тебе домой, Аэгир-сама?]
Честно говоря, я не хочу, чтобы ты приходила, но это ради развития моих земель. Я должен получить то, что хочу.
[Да, я буду рад. Мои домашние тоже ...]
[Я счастлива. Ху-ху-ху, а это, для того, чтоб показать мою благодарность. Пожалуйста, посмотри. ]
Клаудия переворачивает свою юбку, и на ее бедрах есть цифры, написанные губной помадой.
[Я пыталась записать количество спермы, которую я приняла! Интересно, как высоко число дойдет до конца моего пребывания. 50? 100? ]
Она непристойная и глупая женщина, но пока она любит меня, я буду относиться к ней любезно. За короткое время, пока мы добираемся до виллы, я использую свои пальцы для ее удовольствия, это прощальный подарок на сегодня.
[А, я устал.]
Когда я вернулся в дом, солнце полностью село. Раньше я уставал на полях битвы, но я впервые почувствовал такую затяжную усталость.
[Селия, Руу, вы уже приняли ванну?]
В такие времена я хотел бы, чтобы исцелением стало принятие ванной с этими двумя маленькими животными.
«Хм, мм, я собираюсь сейчас».
[Да. А я только что вышла ... Нет, тоже собираюсь. Я буду сопровождать тебя.]
Селия вытирает явно влажные волосы, но она такая милашка. Если я позову других девушек, тогда это превратится в оргию. По крайней мере, я могу забыть все и исцелить свою усталость в ванной. Кажется, я буду завтра очень занят ..........
Следующий день
[Божечки, что это за отстойник!]
Нонна замерзает, свет из глаз Мэл исчезает.
Это было первым, что сказала Клаудия, когда она вошла в особняк. Это было чистое оскорбление жены, которая подошла и поприветствовала ее, Нонна еще и выбирала мебель и украшения.
[Ай, какая дешевая чаша ... Я хотела бы ее разбить, но если Аэгир – сама против, то не буду.]
[Эта чаша была выбрана лично Нонной, которую она подавала гостям. Она говорила, что чаша замечательна, хотя .......]
Нонна напряглась, но она кое-как улыбается и кланяется Клаудии.
[Я жена Аэгира-сама, Нонна Хардлетт. Пожалуйста, ведите себя соответствующе своему титулу. ]
[Я наложница, Мэл Хардлетт.]
[А, приятно познакомиться. О? Это копье, которое вы получили в награду за свои заслуги на войне. Оно красивое, оно сияет ярко, как блеск военных подвигов Аэгира-сама. ]
Она умело меняет тему. Берет меня за руки на глазах моей жены и других. Но она обращается ко мне «Аэгир-сама».
[У-ум, леди Мальордол? Я жена Аэгира, между прочим ............]
Нонна подходит, не колеблясь, но Клаудия даже не думает двигаться в сторону, ее взгляд не сходит с меня.
[Я слышала тебя. Ты же не думаешь, что я дура, верно?]
[Гррррр ............]
Как и ожидалось, Нонна злится, этого я раньше не видел. Но, зная силу семьи Маркиза из Федерации, она не сможет зарваться слишком сильно, чтоб не испортить репутацию. Карла наверняка ударила бы ее, поэтому я попросил ее отнести конфеты в детский дом Доротеи и поиграть там с детьми. Две сестры, Куу и Руу, пошли вместе с ней, они не вернутся до вечера.
[Клаудия, тебе не стоит здесь задерживаться. Ты же хотела мне что-то дать, верно?]
[Да! Но, пожалуйста, подождите]
Сильный мужчина-раб, которого она привезла с собой, таскает коробки в дом, одну за другой.
[Во-первых, деньги. Потому что такой плохой образ жизни, как этот, плох для вашего тела. Ой, если бы я знала, что ты живешь в таком отвратном месте, я бы привезла с собой еще ...]
Члены семьи и слуги застыли, увидев коробки, наполненные золотом. Понятно, что это было не просто сто или двести, а несколько тысяч золотых монет.
[Отнесите эти безделушки куда-нибудь, нас ждет нечто хорошее!]
Коробки перенесли.
[Oоо ......]
Даже я удивился. Это был набор брони, отменный латный доспех.
[Чтобы ты не получил ранения в бою, я приготовила наилучшую из возможных вещей. Более того, его прекрасные детали соответствуют герою. ]
Броня определенно прекрасна. В семьях рыцарей или низших дворян такую передавали бы по наследству. Когда свет отражается от доспехов, он сияет .... Золото покрывает поверхность стали таким образом, чтобы не было пробелов.
[Так красиво……]
Он очень красив, похоже, что полностью вылит из золота! Человек, который это наденет и вступает в бой, будет настоящим идиотом. Вместо вражеских атак его подавят взгляды союзников. Было бы не так проблемно руководить войсками, пока я голый трахаю Селию, чем в этом.
[С... спасибо, я благодарен за это.]
Я уже взрослый. Нужно же выразить слова благодарности. Селия отвернулась. Она смеется, не так ли?
[Теперь, когда не стоит беспокоиться за здоровье Аэгира-сама. Есть это.]
Клаудия надевает кольцо на мой палец.
[Чего-!]
[Эй!]
Как и ожидалось, Нонна и Мэл негодуют. Я подумал даже, что услышал нотки угрозы от Мэл, но это может быть просто мое воображение.
[Уаааа ......]
Это голос Мелиссы, она хорошо разбирается в ювелирных изделиях. Но ее голос, вероятно, выражает не восхищение высококачественным камнем на кольце.
Камень, безусловно, красивый и большой, слишком большой. Это кольцо с драгоценным камнем, которое достаточно велико, чтобы закрыть два соседних пальца. Если бы у меня выпирал живот, я бы выглядел как поднявшийся торгаш.
[И последним будет это. Несите осторожно, потому что если вы поцарапаете ее, я задушу вас! Ой, извиняюсь, хохохо]
То, что осторожно несет раб, - это большая картина.
[Ну, вот!]
Клаудия открывает занавес.
[[[[[[........................]]]]]]
В комнате царит тишина. В гостиной, в которой обычно болтают много женщин, я впервые почувствовал такую тишину, что услышал звон в ушах.
Картина - это нечто реалистичное, мужчина и женщина обнимают друг друга. Женщина висит на мужчине, ее дорогая одежда выглядеть взъерошенной, а мужчина грубо хватает женщину и тянет ее к себе. Это великолепная картина, которая выглядит так, будто она может начать двигаться в любое время.
Проблема в том, что женщина выглядит как близнец Клаудии, и мужчина как-то напоминает меня. Хотелось бы подумать, что это совпадение.
[У меня был художник, он нарисовал образ Аэгира-сама, который выжжен в моем уме. Прекрасно, не так ли?]
Это было неизбежно.
Девочки стояли безмолвно, их челюсти отвисли, они даже не жаловались. Она отправила картину, себя и мужчины в дом этого мужчины, при этом все сделала на глазах у жены. Это больно, это слишком больно. Мне неловко думать, что, может быть, Клаудия уже сошла с ума.
[Пожалуйста, повесь ее там, где ты будешь видеть ее каждый день. С тех пор я всегда буду с тобой.]
У меня начинает болеть голова.
«Верно, я слышала, что ты служил в армии, поэтому я привезла что-то полезное для тебя. Я мало знаю о армии, поэтому я не могу все объяснить, но я оставлю это в саду, окей?
Она шепчет мне на ухо.
[Я планировал подарить это Его Величеству Королю, но самый важный для меня мужчина - это ты, в конце концов.]
Кажется, что половина этих предметов – из черного рынка. Но это все даже не конец, верно?
[Знаешь сколько золота здесь?]
[Нет, я не особо считала, вероятно, 2000, нет, 3000 золотых? О, побольше. ]
Я приказал слугам посчитать их. Руки Мити и Кролла дрожат, они не могут посчитать хорошо. С другой стороны, руки Себастьяна считают с невероятной скоростью, так, что их не видно.
[5000 золотых ...... Вы немного просчитались.]
[Ого, но это примерно вдвое больше.]
Как и ожидалось от жены маркиза, ее чувство денег абсолютно искажено. Я написал на листе бумаги, что заимствовал 5000 золотых и вручил его Клаудии со словами «я должен тебе».
[Я не могу! Я привезла их как подарок тебе. Я не буду заниматься чем-то вроде кредитов!]
В любом случае, я бы не смог бы скрыть такую большую сумму денег. Что касается причины, по которой Леди Мальордол предоставляет мне деньги, ответ скоро распространят слух, «она под моим контролем». Слухи о моих женщинах ужасны, в конце концов. Затем меня вызовет король, и Эрих побледнеет.
[Подумай о моей гордости, мне было бы трудно жить, зная, что я должен женщине денег.]
На самом деле я не против.
[Я понимаю. Тогда давай сделаем это. ]
Клаудия пишет что-то дополнительное для записки.
Период погашения: неограниченныйСтавка: нет
Условия: Один раз в месяц, пишите письмо, чтобы сообщить о текущем состоянии дел.
[С этим я буду уверена в том, что ты меня не забыл.]
Хорошо. Я, вероятно, не смогу вернуть долг в любом случае. Отправка письма один раз в месяц - это максимум, что я могу сделать.
...... Только не говорите мне, что я буду получать эти сверхдлинные письма от Клаудии каждый месяц.
[Ну, теперь все. Есть в этом особняке кровать? Давай поговорим о нашей любви.]
Как и ожидалось, Нонна и Мэл взбесились. Я поспешно выпроводил ее. И тут же после того, как я вытащил Клаудию из двери особняка.
[Эта женщина! Она зашла слишком далеко! Эта свинья крашеная! Я хочу поджарить ее!]
[Нонна-сан, вот подушка. И стакан с водой. ]
[Кии!! Если бы она не была гостем, я бы прихлопнула ее! Вот так и так!]
Послышались звуки мягких ударов.
(Прости, Нонна, ты хорошо вытерпела это.)
[Мэл -? Ты знала, что так держать кухонный нож опасно? ... Это цыпленок на вечер, но… !? Как ты им размахиваешь!! Повсюду кровь! На твоем лице тоже!]
Пахнет неприятностями. Надеюсь, цыпленок не будет обижаться и не станет зомби.
После этого Клаудия продлила свое запланированное пребывание по какой-то причине и в конечном итоге осталась уже на месяц. В течение этого времени она каждый день звала меня в карету, чтобы мы могли заниматься сексом там. Через некоторое время мы начали приносить в карету футоны, и она стала похожа на движущуюся кровать.
Мы издавали животные звуки, водитель был в качестве доверенного лица, а Клара, слуга, выступала в качестве официантки и убирала за нашими телами. Это была наша жизнь в течение одного месяца.
И, наконец, пребывание Клаудии подошло к концу.
[Ну вот.]
После битвы я передохнул, и Клара протянула мне немного вина. Она все делала без выражения, но стала очень внимательной ко мне.
В течение этого месяца Клаудия часто обращалась с Кларой скорее, как с предметом, а не с человеком. И каждый раз, я защищал ее, упрекая Клаудию. Благодаря этому, отношение Клары несколько смягчилось, и в то время, когда ее хозяйки нет, она отвечала на мои глупые подшучивания.
[Ты не против того чтоб твоя хозяйка изменяла мужу?]
Клаудия даже не сдвинулась с места.
[Нет, она моя госпожа. Я даже не знаю феодала.]
Наверное, так оно и есть, у семьи Маркиза в Федерации много домов, так что невозможно знать каждого слугу.
[Но тебе не трудно каждый день видеть это?]
Несмотря на то, что ее купили как слугу, она девушка. Вероятно, она не хочет оставаться слишком близко к нам.
[Нет, я в порядке. А еще]
Что?
[Когда мы находимся в особняке в Белом Городе, я утешаю мадам.]
Что себе позволяет эта женщина? Я слегка подтолкнул Клаудию ногой.
Клара понижает голос и приближается к моему уху.
[Мы укрываемся футоном, и я использую фаллоимитатор, хватая ее сзади. Возможно, это имитация, будто Хардлетт-сама нападает на нее.]
Мы оба хихикаем.
[И мадам тоже ужасна. Я все еще была девственницей, когда она купила меня, но в тот же день, когда она купила меня, она украла ее, используя тот самый фаллоимитатор. Кажется, она ненавидела мое тонкое тело ... посмотрите, у мадам немного жира на животе.]
Это правда, Клаудия близка по возрасту к Мэл, и она перестала следить за своим телом. Это естественно, так как она оставляет всю работу слугам, ест гурманскую еду и смотрит театральные представления.
[И когда письмо пришло от Хардлетт-сама, она запаниковала. 'О мой Бог! Если у меня будет этот дряблый живот, он будет ненавидеть меня!» Но на следующий день она уже уминала торт.]
Этот разговор начинает становиться все более захватывающим, естественно, ее голос становится громче. Но это плохо.
[...... Клара, что происходит?]
Клаудия внезапно просыпается и начинает говорить сердитым тоном. Сначала я думал, что она злилась, потому что она пыталась скрыть свое смущение, но, похоже, на этот раз она очень сильно разозлилась. Если подумать, Клаудия беспощадна к своим слугам. Тем более, когда она услышала, что Клара болтает со мной.
[Мне ужасно жаль!]
[Ты ............хочешь разорвать отношения между Аэгиром-сама и мной!?]
[Нет, нет, ауу-]
Прежде чем я успел отреагировать, она ударила Клару ладонью. Она не сдерживалась.
[Ты-! Ты должна быть мне благодарна за то, что я тебя купила! Я просто продам тебя в какой-нибудь бордель!]
Хозяйка пинает Клару, та падает.
Звук пощечины прогремел во второй раз. На этот раз это я ударил Клаудию.
[Ах ...... аааа ......]
Я сдерживался, так что не должно быть так уж больно, но шок был, вероятно, огромным, так как она упала на пол.
[Слушай, мы просто шутили. Возможно, не нужно было обсуждать хозяйку в качестве темы нашего разговора, но это не то, из-за чего ее стоит бить или продавать. ]
Клаудия смотрит вниз. Я сделал что-то плохое? Если она все расскажет королю или скажет мне вернуть деньги, это было бы неприятно.
Но все пошло по-другому, странному направлению.
[Мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, пожалуйста, прости меня, мне очень жаль. Я, извините, пожалуйста, простите меня, мне очень жаль.]
[Хиии!]
Клара кричит, увидев, как ее хозяйка внезапно опустил голову на землю и не перестает извиняться. Я забыл о навязчивой идее Клаудии.
В тот момент, когда я ударил ее, она, вероятно, подумала, что я ее ненавижу. Но это шанс.
Во-первых, я целую девушку, которая искренне склоняла голову.
[Все в порядке, я тебя не ненавижу. Я просто хочу, чтобы ты была немного добрее к этой девушке и другим слугам.]
[В самом деле? Ты меня не ненавидишь?]
Я снова ее целую.
[Конечно, нет, нет причин ненавидеть тебя, когда ты так много сделала для меня.]
[Хорошо, хорошо. Если бы ты ненавидел меня, тогда я больше не смогла бы жить…]
[Лучше относись к своим слугам, особенно к Кларе, с этого момента, слышишь?]
Я глажу ее волосы. Я слышал от кого-то, что, если выругать женщину, а потом красиво отнестись к ней, они тают, как шпаклевка в руках.
[Да, конечно. Поскольку это твой приказ, отныне я буду давать им хорошую еду каждый день и куплю для них кровати.]
Я чувствую, что здесь что-то не так. Но похоже, что она пытается успокоить меня.
[Если подумать, тебе так нравится эта девушка может хочешь и ее тоже? Ты мог бы просто сказать мне, что .... Клара, подними свою юбку и покажите Аэгиру-сама свое драгоценное место.]
[…Безусловно]
Клара смущающее опускает нижнее белье и показывает мне ее красивое место. Ее девственность была взята Клаудией, но ее дыра является красивым розовым цветом и совсем не выглядит разработанной. Насмотревшись на нее, я кричу на Клаудию.
[Мы уже здесь?]
Это вход в виллу, и время уже вечернее, и, похоже, Клаудии нужно выспаться. Слуги поспешно готовятся к путешествию домой, Клара сидит возле меня.
[Все в порядке? Твоей хозяйки рядом нет.]
[Да, хотя странно, хозяйка больше на меня не кричала.]
Накричав на нее, я бешено занялся любовью с Клаудией, заставил ее поклясться, что она никогда не будет относиться к Кларе как к вещи, а примет ее как собственную дочь. Я сказал ей, что, если Клара умрет, поранится или заболеет, тогда я буду ее ненавидеть.
Конечно, было бы грустно, если бы ее последние воспоминания обо мне, были связаны с криками, поэтому, поругав ее, я дал ей много сладкого, любящего секса. Я чувствую, что уже обнял довольно много девушек, но похоже, что это первый раз, когда кто-то кончал только от моего поглаживания и шепота.
[Почему вы относитесь ко мне так хорошо? Даже если вы боитесь нарушить настроение мадам. ]
Глаза и лицо Клары снова наполнены энергией. Как я и думал, когда с девушкой обращаются, как с человеком они хорошеют. Я ползаю руками на ее бедрах.
[Очевидно, что я хотел защитить такую милую девушку.]
[...... В конце концов, как и говорила хозяйка, вы любите меня, верно?]
[Но я не хочу только твоего тела. Я еще хочу твое сердце. ]
[Я разговаривала с госпожой, она выглядела красиво и задавалась вопросом, каков вы, по моему мнению, ... но вы просто любите женщин, не так ли?]
[Ты ненавидишь меня?]
[Нет, похоже, я тоже пред вами пала. Мое сердце бьется так быстро.]
Клара склоняет голову к моему плечу.
[Приятно, что ты не пахнешь косметикой.]
[Если бы мадам услышала это, она сошла с ума, вы понимаете?]
Мы улыбаемся друг другу, и я беру ее за руку, тащу ее к небольшому сараю для садовых инструментов, где люди бывают нечасто.
Убедившись, что никто не заглядывает, я задираю юбку Клары и перекладываю нижнее белье в сторону, хватаю член, который вынимают из моих штанов.
[У меня есть только опыт с фаллоимитатором, поэтому... этот размер страшен.]
[Тебе не нужно ничего делать. Оставь все на меня.]
[Люди могут прийти в любое время, поэтому, пожалуйста, не снимайте одежду ...]
[Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах. Я начинаю. Стань моей женщиной.]
Я мажу немного слюны на мой мясной посох и хватаю ее задницу, медленно подталкивая на себя. Она даже меньше Селии, и она может быть самой молодой женщиной, с которой
я это делал. Естественно, ее дыра также мала, и становится совершенно невозможной задачей проникнуть в нее, но Клара терпит ее, кусая себя за рукав.
[Ууу, ууу-]
Даже половина моего члена еще не вошла, но, похоже, тело Клары достигло предела. Как и ожидалось, ее тело слишком маленькое, и у меня нет места для нападения. Я обнимаю ее сзади и трогаю грудь, немного двигая бедрами. Я не знаю, нравится ей или нет, но, по крайней мере, позволь мне дать тебе мое семя.
[Ауу......]
Тело Клары дрожит, я продолжаю трахать ее, но, получая опыт от наблюдения за тем, как Клаудия меня обслуживает, она постепенно начала двигаться в такт.
[Не нужно напрягать себя.]
[Нет, мне будет легче, если я тоже буду двигаться.]
(Хм, тогда я хочу что-то проверить, я немного подтолкну.)
[Ах! Я не могу, это больно!]
Я тоже, слишком плохо, но я думаю, с ней можно заняться только нежным сексом «для детей». Я медленно двигаю бедрами и нежно, стимулирую ее грудь и клитор.
[Умм!]
Клара пытается мне что-то сказать, и когда я внимательно смотрю, ее ноги плывут над землей. Я немного возбудился и вложил в нее слишком много сил, поэтому она просто свешивается с моего члена. Поскольку она уже такая, почему бы не поднять ее и не засунуть в нее поглубже. Она все равно легкая как перышко. Она примерно вдвое легче Клаудии.
Чем дольше я ее трахаю, тем больше рискую, что меня обнаружит. Я шепчу ей на ухо, что я почти готов, и она крутит головой, закрывая глаза. Естественно, все женщины любят целоваться в этот момент.
Я встречаюсь с ней моими губами и сжимаю свой язык, и, ничего не говоря, я эякулирую.
[Ннннгх!!]
Нужна железная воля чтоб не кончить прямо в нее, но я контролирую себя и спускаю возле входа. Поскольку я не мог проникнуть глубоко в нее, мое семя капало с нее, создавая лужу. Надеюсь, что садовник не заметит этого завтра. В то же время, когда моя эякуляция завершилась, Клара тоже кончила.
[Как ощущения от своего первого мужчины?]
[Это было невероятно. Я тоже понимаю, почему мадам так сумасшедшая.]
[Если она узнает, то с нами произойдет что-то ужасное.]
[Хардлетт-сама будет в порядке. Но я обязательно сгорю на костре.]
[Если тебя раскроют, скажи, что это я тебя захотел, и что, если она поднимет руку на мою женщину я ее возненавижу.]
[Я сделаю именно это.]
Поцелуй, два, три, Кларе пора возвращаться. На всякий случай, я приму меры предосторожности.
[Клара, возьми эти деньги.]
Я дал ей серебро, которое она могла бы использовать тоже.
[Что это?]
[Когда ты вернешься, присылай мне письмо один раз в месяц, если тебя прервут, у меня с Клаудией будет серьезный разговор.]
[Женщины от такого ревнуют. Понимаю, я буду обо всем рассказывать.]
И таким образом Клаудия и Клара ушли. В обмен на большие усилия и небольшой семейный спор я получил большую сумму денег и немало кусков мусора.
Моя развлекательная миссия тоже закончена, и мне, наконец, пора отправиться из столицы на мою собственную землю, везя мою семью до особняка в Рафене. В ту ночь, как бы обрадовавшись, что Клаудия отправилась домой, все восемь девушек заполнили постель. Мы откупорили бутылку, у всех было праздничное настроение, У Нонны особенно, она никогда не была счастливее.
В особняке феодала есть большая кровать. Но вместо одеяла у меня были тела женщин.
Странный подарок Клаудии
Стоя рядом с Леопольтом, мы думаем о «той вещи», забитой в сарай.
[Странную штуку она притащила.]
[Да, не знаю, что это, но оно сделано из металла, поэтому я занимаюсь техническим обслуживанием, чтобы оно не ржавело.]
Специалист не знает, что это. Она сказала, что это оружие, но для меня это просто большая металлическая дубинка. Что-то кажется мешок, заполненный песком, и содержимое коробки также является частью набора.
[Ты что-то понял?]
[Это то, что я никогда раньше не видел, но у меня есть догадки ... хотя я не могу утверждать с уверенностью.]
Леопольт многое знает. Для меня это выглядит только как большая металлическая дубинка, какой обычно размахивают орки. Полости внутри, чтобы сделать ее легче? Тогда можно было бы просто сделать тоньше.
[в любом случае, нельзя это проверить в столице. Пока не вернемся на ваши территории лучше эту штуку хранить в безопасности.]
[Ну, делай, как хочешь.]
В любом случае, я не могу избавиться от усталости от прошлой ночи. Как только они поверили, что Клаудия ушла, они навалились восемь против одного.
[Может быть, меня разорвут.]
[Люди становятся сильнее, преодолевая трудности. Вероятно, вы увеличите число женщин еще больше, так почему бы не подумать об этом как о тренировках?]
[Как раздражает]
Тем не менее, мне интересно, что это за стальной бочонок.
Главный герой: Аэгир Хардлетт 20 лет Весна
(Традиционное совершеннолетие)
Статус: Гольдония Царство Виконт. Командир восточной независимой армии. Количество войск: 2000
Феодальный лорд Арклендского юго-восточного округа. Частная армия: 50
Активы: 5050 золота (5000 золотых долгов)
Оружие: двойной кратер (большой меч), большое копье
Оборудование: Черный плащ (Проклят), Золотая броня (lol)
Семья: Нонна (жена), Карла (наложница), Мэл (наложница), Сью (дочь),
Мелисса, Мария, Рита, Куу, Руу, Кэтрин
Слуги: Себастьян (дворецкий), Мити, Алма, Кролл, Нина
Подчиненные: Селия (адъютант), Ириджина (командир частной армии),
Леопольт (заместитель командующего армией), Шварц (лошадь), Адольф (официальный представитель внутренних дел)
Сексуальные партнеры: 41, дети: 6