Глава 21. Ядовитый Скорпион
Из-за поворота медленно вышел тощий мужчина – лицо его было неброским и по нему сложно было определить возраст. Было непонятно, сколько он там прятался, ведь за все это время присутствие незнакомца никто не заметил.
Человек в бордовой мантии нахмурился. Непонятно отчего, но в тот момент, когда он заметил этого совершенно неприметного и простого человека, вдоль его позвоночника поползли мурашки, а волоски на затылке встали дыбом. Он не удержался и сделал пол шага назад, сменив позу и неотрывно глядя на незнакомца.
С некой опаской в голосе он спросил:
— Кто ты такой?
Изначально, как и в тот раз с Гу Сян, Чжоу Цзышу намеревался самоуничижительно ответить «просто слабый нищий», но посмотрев вниз и увидев синяки на шее Чжан Чэнлина, вдруг подумал: «Я столько времени притворялся дурачком в том поместье, так чего ради сейчас играть перед этой кучкой слабаков и притворяться вежливым?».
Распущенное поведение бродяги слишком долго подавляло характер заклинателя внутри него – он обвел взглядом шайку явно занервничавших мужчин и их предводителя в бордовом, а затем усмехнулся:
— А кто ты такой, чтобы спрашивать мое имя?
Уголки глаз мужчины в бордовом дернулись, а ладони медленно втянулись в рукава. Если бы кто-то в этот момент увидел их, то заметил бы слой черного дыма, исходящего прямо от кожи; даже кроваво-красное родимое пятно на его лице, казалось, стало темнее.
Люди, стоящие неподалеку от него, невольно расступились, а после, подав друг-другу сигнал, окружили Чжан Чэнлина и Чжоу Цзышу.
Чжоу Цзышу не придал этому большое значение – будто бы рядом никого больше не было, он склонился, поднял Чжан Чэнлина с земли за воротник и сказал:
— Эй сорванец, ну-ка поднимайся, нечего валяться на земле.
Все еще немного растерянный Чжан Чэнлин с изумлением посмотрел на Чжоу Цзышу, лицо которого было покрыто дополнительным слоем маскировки.
Человек в бордовом был очень терпелив:
— Дорогой друг, на самом деле мы просто хотели узнать кое-что у этого ребенка, не...
«Не стоит соваться в чужие дела» – эти слова так и не успели отзвучать до конца, так как Чжоу Цзышу уже начал действовать. Со скоростью света он сжал горло незнакомцу, что приманил Чжан Чэнлина в лес.
Мужчина внезапно испугался. Его боевое мастерство было на довольно высоком уровне, однако этот худощавый костяк двигался будто настоящий призрак – он не успел уклониться и теперь его самая уязвимая часть тела была зажата чужой рукой.
Даже те, кто только начинает изучать боевые искусства, знает, что область солнечного сплетения и шея – это наиболее уязвимые части тела и их нужно защищать в первую очередь. Человек даже подсознательно может прикрывать их, поэтому намеренно целятся в шею либо слишком слабые противники, либо слишком уверенные в своих силах.
Чжоу Цзышу ухмыльнулся без единого намека на веселье и спросил:
— Как думаешь, я гожусь тебе в дедушки?
Человек, чью шею он держал, на мгновение испугался, а затем, совсем не чувствуя ситуацию, ужасно разозлился:
— Ты...
Отзвучать успело только это слово. Рука Чжоу Цзышу внезапно усилила хватку, и оставшиеся несказанными слова брани тут же превратились в сиплые хрипы. В панике он поднял ладонь, намереваясь ударить ей Чжоу Цзышу в грудь. Они были так близко друг к другу, что не было видно, что конкретно произошло, однако послышался крик, внезапно сменившийся стоном. Обе руки мужчины безжизненно повисли вдоль тела, не успев и коснуться соперника.
После этого Чжоу Цзышу медленно протянул:
— Отвечай. Гожусь ли я. Тебе. В дедушка?
Человек в бордовом сердито спросил:
— Что вообще значит этот твой вопрос?
Чжоу Цзышу медленно повернулся к нему и произнес с кривой усмешкой:
— Я просто хочу кое-что спросить у этой скотины, не суйся, куда не надо.
Мышцы на тыльной стороне его ладони внезапно напряглись. Незнакомец не успел издать ни звука, он лишь конвульсивно дернулся, а затем замер с закатанными глазами. Было даже непонятно, умер он или нет.
Чжоу Цзышу ослабил хватку и тело незнакомца безвольно рухнуло на землю.
В этот же момент в их сторону выдвинулись двое – один бросился в сторону едва стоявшего на ногах Чжан Чэнлина, а другой, помахивая вместо руки зловонным крюком, направился к Чжоу Цзышу. Чжоу Цзышу даже не потрудился увернуться, вместо этого он ударил человека с крюком ногой прямо в грудь под каким-то невероятным углом. Удар был настолько сильным, что у противника брызнула кровь изо рта, и он удачно отлетел прямо в того, кто собирался напасть на Чжан Чэнлина. В конце концов оба они упали на землю, будто две тыквы-горлянки.
Чжоу Цзышу нахмурился, схватил Чжан Чэнлина за загривок и отшвырнул в сторону, будто котенка, а потом нетерпеливо сказал:
— Маленькая катастрофа, постой на месте, не шевелись и не мешайся мне.
Чжан Чэнлин лишь почувствовал, что его тело стало легким, словно перышко, когда его подняли и отбросили в сторону. В это же мгновение глаза его расширились, он открыл рот и беззвучно проговорил:
— Учитель...
Человек в бордовом оставался стоять на месте, в то время как остальные толпой бросились на Чжоу Цзышу.
Чжан Чэнлин не осмелился даже моргнуть, наблюдая за картиной, представшей перед ним. Он вспомнил, как в детстве отец ему сказал, что путей заклинательства очень много. Одни устойчивы и непоколебимы, словно горы, вторые – чрезвычайно свирепы и несокрушимы, а третьи и вовсе стремительные словно буря и быстрые будто разряд молнии. Однако все эти техники можно было спокойно увидеть и уловить. Самая же сильная из них должна была быть неуловима, неосязаема и невидима. Та, что напоминала бы собой беззвучный весенний дождь, быстрая и стремительная, словно встревоженный лебедь, но легко справляющаяся с трудной задачей.
Теперь он наконец понял, что значило «легко справляться с трудной задачей».
У всех этих людей на руках были одинаковые крюки, при ближайшем рассмотрении напоминающие жало с хвоста скорпиона. Крюки светились слабо-голубым светом и источали мрачную и холодную ауру. Чжан Чэнлину это было еще не известно, но люди перед ним были из печально известного «Ядовитого Скорпиона». Эта организация головорезов убивала и грабила на заказ. За деньги они были готовы сделать любые, даже самые отвратительные и низкие вещи, которые только можно было представить.
Однако сейчас их вид оставлял желать лучшего. Чжоу Цзышу же фактически вообще не двигался – один шаг вбок, затем пару шагов назад – будто бы ему было очень лень. Он был безоружен и уворачивался так гибко, словно в его теле не было костей вообще. Враги не могли задеть своими крюками и края его одежды. Только в тот момент они поняли, насколько Чжоу Цзышу опасен.
Чжан Чэнлин долго наблюдал за ними, но в конце концов у него закружилась голова.
Прошло не более получаса и все тринадцать скорпионов были повержены.
От этого вида кровь в теле Чжан Чэнлина вскипела, и он воодушевленно сжал ладони в кулак. Чжоу Цзышу стоял напротив мужчины в бордовом; он слегка отряхнул свои одеяния, а затем с молчаливым вниманием стал разглядывать незнакомца. Спустя какое-то время он слегка склонил голову и, сщурив глаза, произнес:
— Родимое пятно на твоём лице, такие в народе называют «пощёчиной маленького духа». Неужели ты и есть тот самый приносящий беды Призрак Радостных Проводов Сунь Дин?
Выражение лица мужчины в бордовом изменилось.
Чжоу Цзышу холодно усмехнулся:
— В Долине Призраков действуют свои законы. Став злыми духами, вы обязуетесь вести себя как злые духи, а потому и покидать Долину кроме как на Фестиваль Голодных Призраков* вам запрещено. Ты, видимо, очень храбрый, раз осмелился средь бела дня напасть на кого-то в Дунтине.
* Фестиваль голодных духов, также известен как просто Фестиваль духов - В китайской культуре пятнадцатый день седьмого месяца по лунному календарю называют Днём Духов, и седьмой месяц в целом рассматривается как Месяц Духов, в течение которого привидения и духи, в том числе умерших предков, приходят из нижнего мира
Мужчина в бордовом произнес, стиснув зубы:
— Ты слишком много болтаешь.
Не успел ещё его голос затихнуть, как сам он превратился в кроваво-красную тень, источающую неимоверно зловонный трупный запах. Он налетел, будто поток ветра, настолько сильный, что все вокруг стало неразборчивым глазу.
Неожиданно Чжоу Цзышу поднялся в воздух и отпрыгнул на десять метров назад.
Мужчина в бордовом ударил ладонью, но ни в кого не попал. Зрение Чжан Чэнлина вернулось, и он увидел — на земле, в том самом месте, где только что стоял Чжоу Цзышу, виднелся отпечаток ладони, а дрожащие на осеннем ветру травинки, что росли рядом, стали стремительно вянуть. Мальчик с удивлением поднял глаза — неожиданно, этот пугающий мужчина в бордовом действительно оказался легендарным Призраком Радостных Проводов Сунь Дином!
Убийцей Му Юньгэ и Фана Бучжи.
Чжоу Цзышу мимоходом сломал ветку, а затем, тихо цыкнув, вогнал ветку в пространство между рук Призрака. Листья на ветке мгновенно завяли, но Чжоу Цзышу со спокойным лицом продолжал надавливать на неё. Создавалось ощущение, будто через эту упругую ветку проходили потоки внутренней энергии, и Призрак Радостных Проводов даже почувствовал себя живым на секунду, впитав ее своим телом.
Изумленный, он отступил на несколько шагов назад, но ладонь Чжоу Цзышу уже успела коснуться низа его живота. Чувствуя себя униженным и злым, Призрак Радостных Проводов отпрыгнул назад, сделав сальто. Лицо его неестественно побледнело. Мертвая энергия по ветке почти достигла руки Чжоу Цзышу, поэтому он отбросил ее в сторону и, незаметно прикрыв ладонь рукавом, ожидающе замер.
Осознав нынешнее положение дел, Призрак Радостных Проводов испарился в воздухе, как только его ноги коснулись земли.
Чжан Чэнлин взволновано прокричал:
— Он сбежал!
Чжоу Цзышу взглянул на него, а затем, полностью игнорируя, развернулся и ушел.
Чжан Чэнлин поспешил догнать его, клича на ходу:
— Учитель!
Чжоу Цзышу остановился на секунду:
— Кто это тут твой Учитель?
Чжан Чэнлин, несмотря ни на что, решил догнать его, а догнав, зацепился пальцами за ткань рукава, поднял взгляд к его лицу и уверенно произнес:
— Я знаю, что это ты, Дядя Чжоу. Ты мой спаситель. Мой Учитель.
Не считая него, кто еще мог говорить подобным нетерпеливым тоном? У кого еще были такие худые, но при этом мягкие и теплые руки? Кто еще умел так быстро и бесшумно передвигаться? И, в конце концов, разве кто-то кроме него стал бы следовать за ним в толпе, а потом спасать?
Чжан Чэнлин был абсолютно уверен в своем предположении.
Хотя Чжоу Цзышу замаскировался поспешно и не хотел долго скрываться в таком обличии от других, но он все равно был расстроен, ведь этот ребенок так быстро раскрыл его:
— Ты... — он решил схитрить, чтобы избавится от хвостика.
Однако, прежде чем он успел закончить фразу, его взгляд внезапно похолодел. Прижав Чжан Чэнлина в свои объятия, он быстро отскочил в сторону. Мальчишка не успел даже среагировать должным образом, он лишь почувствовал, как мимо него пронесся легкий поток ветра, и автоматически напряг руки. Тон Чжоу Цзышу был ледяным:
— Смерти ищешь!
Противник не успел даже приблизиться, как его шея была сломана.
Присмотревшись повнимательнее, Чжан Чэнлин увидел, что тем, кто напал на них, был тот первый несчастный, которого Чжоу Цзышу «задушил». Неожиданно оказалось, что все это время он лишь притворялся мертвым.
После этой секундной перепалки Чжоу Цзышу вновь оттолкнул мальчика от себя, а затем молча ушел. Вот только Чжан Чэнлин не собирался больше отпускать его, а потому решил назойливо продолжать следовать за своим Учителем.
Однако он успел лишь моргнуть разок, а знакомая фигура неподалеку уже успела исчезнуть. Чжан Чэнлин знал, что ему потребовались бы десятилетия на то, чтобы достичь уровня цингуна Учителя, и то это было маловероятно. Ужасно расстроенный, он с запинкой жалобно воззвал:
— Учитель...
От волнения мальчик почти заплакал.
В это мгновение откуда-то послышался тихий смешок. Человек в серых одеяниях, издавший его, появился как раз вовремя – он преградил Чжоу Цзышу путь к отступлению и, обняв за талию прямо в воздухе, опустил обратно на землю.
Чжоу Цзышу понятия не имел, отчего его тело внезапно замерло в воздухе, а когда осознал, то уже находился в объятиях другого мужчины.
После этого послышался до боли знакомый и раздражающий голос:
— Добрый Учитель Чжоу, куда же ты так торопишься?
Когда они приземлились, Чжоу Цзышу внезапно с глухим стоном крепко обхватил свою правую руку. В этот же момент одетый в серые одеяния Вэнь Кэсин бесцеремонно разорвал ткань на его рукаве, причем сделал это намеренно горизонтально, будто желал приписать его, как и себя, к отрезанным рукавам*. Однако секунду спустя он нахмурился – на правой руке Чжоу Цзышу виднелось два крошечных фиолетовых следа, будто бы от укуса ядовитого насекомого.
* по преданию, ханьский император Ай-ди оторвал рукав своего одеяния, который застрял под телом спавшего рядом с ним фаворита, чтобы вставая, не потревожить его сон, и сделал он это именно горизонтально рукава. Иза-за этого предания геев часто называют «обрезанными рукавами»
Вэнь Кэсин промолвил:
— Теперь понятно, отчего ты так быстро сбежал, оказывается, Ядовитый Скорпион в самом деле тебя ужалил.
Чжан Чэнлин и не думал о таком. Осознав случившееся, он оглянулся на мертвеца, что напал на них. Лицо его побледнело.
Чжоу Цзышу собирался было что-то сказать, но Вэнь Кэсин уже заблокировал несколько крупных меридианов на его теле, приказав:
— Молчи.
Он достал магнит из-за пазухи и осторожно извлек две тоненькие, толщиной с волос, иглы из его руки, а затем склонился вперед, приложившись губами к ране, и стал беззаботно высасывать яд из крови.
Чжоу Цзышу застыл на месте, будто камень.