Логотип ранобэ.рф

Глава 63. Случайная встреча

Под покровом ночи гигантская багряная птица медленно снижалась, поднимая порывы ураганного ветра, который разметал огромное количество снега с земли.

— Спасибо, старший Красный Пэн, за то, что проводили! — Цуй Хун спрыгнул на землю и почтительно поклонился огромной алой птице, обращаясь к ней как к старшему.

Молодой человек в парчовых одеждах по имени Цуй Чун И также поклонился, провожая взглядом Красного Пэна.

— Дядя Хун, это то место, где остановился Чунхэ? Здесь так пустынно. Этот маленький городок, с таким низким уровнем Огненного источника, едва ли может производить какие-либо духовные предметы. Почему бы не устроить его в более подходящем месте?

— Молодой господин, не называйте меня дядей Хуном, я не заслуживаю этого, — поспешно прервал его Цуй Хун. Он выглядел примерно на тридцать с небольшим лет, а его руки, из-за практики Техники Пронзающей Небеса, казались очень длинными.

Его лицо было резким, словно выточенным ножом, а взгляд — острым. Сначала он настороженно огляделся по сторонам, затем вздохнул: — Я лишь выполнял приказ.

Цуй Чун И кивнул, услышав это, и больше не стал ничего говорить по этому поводу.

Ему не было и двадцати. В уголке его левого глаза была родинка-слезинка, но он не казался меланхоличным, напротив, был довольно разговорчив. — Дядя Хун, когда путешествуешь, к чему такие церемонии? Я собираюсь некоторое время набираться опыта, и мне понадобится ваша помощь. Давайте не будем держаться отчуждённо.

Цуй Хун не стал настаивать и повёл его в город Иньтэн.

— Почему этот дом пуст? — Цуй Хун остановился у входа в город, и его лицо мгновенно изменилось: довольно большой особняк был необитаем.

Он спросил у местных жителей и наконец вздохнул с облегчением: та семья не покинула город Иньтэн, а просто переехала в более просторный дом в центре города.

Они расспрашивали по пути и наконец нашли его.

— Обнаружена подозрительная цель, — в городе Иньтэн птица-вестник захлопала крыльями и улетела.

Вскоре из большого особняка в центре города раздался гневный крик Цуй Хуна: — Я тогда дал тебе немало дневных золотых монет, и ты вот так справляешься с делами? Тогда тебе и жить незачем!

Цуй Чун И резко встал, ударом ладони разбив чайный столик, и его лицо было крайне мрачным.

— Это не моя вина, он тогда очнулся, внезапно схватился за голову и, дико рыча, убежал. Я не смел... подойти, а когда потом стал искать, его уже не было, — испуганно ответил мужчина лет сорока с небольшим.

Взгляд Цуй Хуна был устрашающим, словно две золотые лампы зажглись, испуская почти осязаемые лучи света. Его мощная длинная рука вытянулась и быстро подхватила мужчину.

Лицо мужчины среднего возраста мгновенно побледнело, и он поспешно объяснил: — С ним, должно быть, всё в порядке. Я... несколько дней назад видел его на улице, он выглядел очень бодрым.

— Хм? — Это удивило Цуй Хуна и Цуй Чун И. Их сердца уже упали, думая, что случилось что-то плохое, но неожиданно появился новый поворот.

Мужчина среднего возраста поспешно добавил: — Я собственными глазами видел, как он с каким-то дряхлым стариком приходил в семью У. Он был полон сил, его болезнь, должно быть, полностью прошла.

— Что за семья У? — спросил Цуй Чун И.

— Их предки были очень могущественными, их называли "Двойное мастерство копья и стрелы», когда-то они сражались по всей этой местности без соперников, но сейчас они в упадке. Я думаю, что тот юноша, возможно, пошёл в семью У изучать технику Пробуждения.

Цуй Хун отпустил его, его лицо много раз менялось, и он пробормотал: — Он что, здесь, в этом отдалённом месте, обрёл Пробуждение? Я... эх!

Он нахмурился. Тот грозный мужчина из семьи Цуй приказал, чтобы Цуй Чунхэ жил здесь обычной жизнью.

— Сначала найдём Чунхэ, — сказал Цуй Чун И.

Цуй Хун пришёл в дом семьи У, чтобы узнать о ситуации.

Цуй Чун И не вошёл внутрь. Он стоял на улице города Иньтэн, желая почувствовать обычаи этого отдалённого места.

Он не ушёл далеко, а просто остановился в лавке менее чем в ста метрах от ворот семьи У, спрашивая о ценах на местные товары.

— Неужели птицы в этих отдалённых местах такие смелые? Чуть не врезалась в меня, — Цуй Чун И быстро отвёл голову в сторону, когда маленькая чёрная птица пролетела прямо над ним.

Неподалёку, на высоком вязе, белая сова, прищурив глаза, смотрела вниз и пробормотала: — Не только акцент из благородного великого города, но и его реакция, возможно, очень подходящая. Прости, юноша, если я ошибусь, это не моя вина. Сначала я использую тебя, чтобы помочь успокоить гнев, доказав, что я стараюсь изо всех сил.

***

За деревней Шуаншу старик Лю не испытывал никакого сожаления; в его преклонном возрасте он повидал всякое. Он просто пришёл проводить Цинь Мина.

— Если тебе не удастся прижиться на стороне, возвращайся поскорее и состарься со мной.

— Вы, старик, и правда не умеете говорить. Я ещё не отправился в путь, а вы не можете сказать что-нибудь приятное? — сказал Цинь Мин, оглянувшись на деревню Шуаншу. В ночи, освещённые Огненным источником, чёрно-белые деревья выглядели довольно необычно.

Старик Лю сказал: — Не стоит недооценивать Черно-Белую гору. Когда-то она была погибельным местом, что угнетало все стороны до невозможности дышать. Рано или поздно здесь вновь поднимется буря!

Цинь Мин посмотрел на Великую Гору, испытывая некоторое сожаление, ведь он прожил здесь два года.

— Я ухожу. У вас есть какие-нибудь советы?

Старик Лю сказал: — В этом мире всё же больше хороших людей, но нельзя терять бдительность. Думаю, ты довольно рассудителен, и мне не нужно напоминать тебе об этом. Что касается городских жителей, будь осторожен. А я расскажу о двух типах людей, которых часто встречают за городом, на которых стоит обратить внимание.

Цинь Мин просто сказал это мимоходом, но не ожидал, что старик действительно что-то скажет.

— Во-первых, старые странствующие торговцы. Неважно, насколько они сильны, не стоит их недооценивать. Если кто-то осмеливается постоянно путешествовать по земле, окутанной Вечной Ночью, на протяжении десятилетий, значит, у него есть особые способности. Среди них есть такие, чью истинную личность ты никогда не узнаешь, и неизвестно, ведут ли они дела или что-то ищут.

Цинь Мин серьёзно кивнул, показывая, что принял совет. Сегодня он как раз собирался отправиться в путь с отрядом странствующих торговцев.

— В разных местах есть горные обходчики. Если кто-то спокойно прожил сто лет и по-прежнему часто входит и выходит из тёмных гор, не стоит легкомысленно их провоцировать, потому что ты не знаешь, кто они на самом деле.

Цинь Мин серьёзно кивнул и попрощался со стариком Лю.

— Вы, старик, выбрали для меня караван, который отправляется из города Эмэй. Хотите, я по пути туда зайду в горы и уничтожу то логово обезьян, чтобы отомстить за унижение, которое вы испытали в молодости?

Это был удар по больному месту.

— Иди уже!

— Ха-ха... — Цинь Мин удалился под смех, исчезая в бескрайних снежных просторах.

...

Присоединившись к отряду странствующих торговцев в городе Эмэй, Цинь Мин неожиданно встретил знакомого. Когда он ходил в семью У читать секретные книги, этот юноша приносил ему и старику Лю чай.

— Ты... Цинь Мин? — У Чжэн удивился, а затем обрадовался, посчитав, что путешествовать со знакомым — это к счастью.

— Ты тоже едешь в город Чися? — спросил Цинь Мин.

Семнадцатилетний У Чжэн кивнул: — Да, я хочу повидать мир. Все, кто добился чего-либо в моей семье У, ездили в город Чися, чтобы расширить свой кругозор.

Цинь Мин очень хотел сказать, что старик У тоже там побывал, и там ему "ослепили глаза", заставив за один вечер потратить две дневные золотые монеты, а после некоторого времени проживания там, семья У окончательно разорилась.

— Сохраняй своё сердце чистым и понимай, зачем ты туда едешь.

— Я стану новым "Двойным мастером копья и стрелы"! — Семнадцатилетний юноша уже обрёл Пробуждение, полный мечтаний и предвкушения будущего, он хотел отправиться в дальние края и бороться за своё место.

Главе отряда странствующих торговцев было немного за тридцать, он не был одним из тех старых странствующих торговцев, о которых упоминал старик Лю, что немного успокоило Цинь Мина.

К тому же, этот странствующий торговец по имени Сюй Шэн пользовался хорошей репутацией в этих местах, часто курсируя между городом Чися и этим отдалённым районом. Помимо торговли, он также за плату водил группы туда и обратно.

— Я говорю вам, впереди простирается Пустошь, она абсолютна темна, там нет ни единого луча света. Как только вы окажетесь там, вы неминуемо погибнете, и никогда не выберетесь. Никому нельзя сбиваться с пути, вы должны держаться меня, следуя по дороге вдоль подножия горы. Помните, на краю Пустоши ни в коем случае нельзя говорить лишнего, иначе могут случиться неприятности!

На второй день пути Сюй Шэн был очень серьёзен, приближаясь к Пустоши, он давал тысячу наставлений.

В Пустоши не было Огненных источников, она была мертва. Даже так называемые великие мастера, оказавшись в её глубинах, едва ли выжили бы, там ничего не было видно, и вскоре они полностью потерялись бы.

В это время они пересекали равнину. Между небом и землёй остались только ночь и белый снег, потому что они приближались к Пустоши, и растительность уже почти не встречалась.

И сейчас было ещё лишь начало ночи, но в этой равнинной местности уже было почти совсем темно, словно впереди была огромная бездна, поглощающая всё.

— Что там в Пустоши, что даже говорить нельзя?

Сюй Шэн сказал: — Даже высокоуровневые хищные птицы не осмеливаются пересекать Пустошь, иначе они погибнут. Разве вы ещё не понимаете её уровень опасности? Кроме того, любой, кто не уважает Пустошь, столкнётся с бедствием. Это не шутка, так обстоит дело со всеми Пустошами в разных местах.

— Что же именно там происходит? — кто-то не унимался.

— Вы всё ещё хотите углубляться в этот вопрос? Существует десятки объяснений. Достаточно одного, чтобы вы поняли. Согласно интерпретации некоторых тайных сект, Пустошь связана с важными ритуалами некоторых божеств. Тот, кто осмелится вести себя там разнузданно, естественно, получит небольшое наказание.

Тотчас в отряде воцарилась тишина. Если небольшое наказание означало потерю жизни, то что будет при строгом?

— Разве не говорят, что божества — это лишь некоторые могущественные существа?

— Для тебя это божество, немедленно замолчи, иначе ты вылетишь из отряда!

...

В это время Цуй Хун сидел в лесу, противостоя белому старому слону, слушая его болтовню.

Вчера Цуй Чун И был похищен большой птицей, что привело Цуй Хуна в отчаяние. Он гнался за ним, пока не углубился в горы, и там наконец появились зацепки: он узнал, что его забрал Зверь Пурпурной Молнии, приняв за подозреваемого. Сейчас его жизни ничто не угрожало.

Цуй Хун добрался до этого места, но столкнулся с загадочным старым слоном. Тот сидел в лесу, словно просветлённый мудрец, и, что самое важное, у него было четыре белоснежных бивня.

Цуй Хун, увидев это, пришёл в ужас и был ошеломлён.

Только когда сидящий в лесу старый слон по неосторожности случайно обломил один из своих огромных бивней, Цуй Хун понял, что два из них были фальшивыми, приделанными временно.

Он пришёл в ярость, напрасно потратив столько времени. Он действительно думал, что встретил потомка шестиклыкого белого слона.

Бум!

В лесу разразилась битва.

...

На третий день пути Цинь Мин увидел темноту Пустоши. Обычные пробуждённые, попав туда, действительно мгновенно теряли ориентацию, там было темно, хоть глаз выколи.

Даже ему, с его острым слухом, зрением и сверхсильным восприятием, стало не по себе.

К счастью, они двигались вдоль края Пустоши, прижимаясь к Великой Горе. Имея горный массив в качестве ориентира, они могли легко пройти, не сбиваясь с пути.

Что касается путешествия по горам, то это было слишком сложно: они были усыпаны территориями различных мутантов, а сами горы были чрезвычайно высокими и труднопроходимыми.

Бух!

Внезапно впереди раздался огромный шум. С одной стороны дороги, из гор, донёсся слишком громкий звук. Посыпались огромные камни, едва не задев нескольких человек впереди отряда.

— Быстро назад! — закричал странствующий торговец Сюй Шэн.

Затем люди увидели светящегося белоснежного старого слона, который стоял на задних лапах и сражался с человеком. Он размахивал хоботом, испуская ослепительные клинки света.

Кроме того, помимо двух бивней во рту, его передние конечности были такими же ловкими, как человеческие руки, на них были прикреплены два белоснежных, как нефрит, бивня, словно он держал два клинка, непрерывно рубя своего противника.

Глаза Цинь Мина сузились. Даже в этом тёмном месте он ясно видел человека, сражающегося со старым слоном.

Белый слон светился, отчётливо освещая того человека.

— Мужчина с очень длинными руками, лет тридцати с небольшим, с резкими чертами лица, похож на одного из тех двух, кого я недавно вспоминал!

Он был несколько удивлён, встретив одного из двух, кто спас его тогда, в таком месте.

Такой мастер, как Цуй Хун, был очень чуток. Долгое время находясь под пристальным взглядом, он что-то почувствовал и посмотрел на торговый караван, и его сердце бешено заколотилось. Он вот так, неожиданно, нашёл того, кого искал.

Комментарии

Правила