Глава 83 — Альтея: Полое солнце / Alteya: Hollow sun — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 83. Иллариотская пиявка

Лирия сидела у дыбы. За оконцем темницы стражи наступал вечер – в подвале становилось всё сырее и сырее. Девушка словила себя на мысли, что принялась грызть кончики пальцев от ожидания и нервов, она не знала о судьбе её спутников, хотя и могла почувствовать их меткой. Но ей так никто и не сказал, что стало со студентами!

«И почему стража так ко мне привязалась?!», — негодовала Лирия, не привыкнув к тому, что полное отсутствие документов – серьёзная причина задержек бюрократии. С другой стороны, они пропустили Миладу, девица была мертва по документам, ровно в той же степени что и велларийка, сгоревшая в своём поместье три года тому назад.

Девушка попыталась нащупать стакан воды дрожащей рукой: «Целительница будет верещать, как всегда. Но аристократы не разбрасываются обещаниями. Даже если придется уговаривать её силой, я добьюсь того, чтобы эта дурочка достигла своей мести, после нашего дела… если она выживет. О, Эллуна, надеюсь…», — она подпрыгнула от страха при звуке скрипучей двери.

Офицер-цензус развеял мрак канделябром в руке. Девушка инстинктивно прищурилась:

— Всё готово, панночка, — объявил офицер, — если вы хотели что-то передать, сейчас самое время.

— Вечером?!

— Перед ужином, — поправил её очкарик, — то есть, когда принято разбирать неважные дела в скором порядке.

— Толку мне сообщать вашей королевне о её ненаглядном сыночке, если ты и без того держал меня здесь весь вечер, — закатила глаза девушка, — разве этот мальчик сам не бросился первым делом к её ноге?

— Госпожа не оповещена о возвращении принца, ведь принц посчитал нужным привести себя и своё снаряжении в порядок. Он отправился за своим оруженосцем, — ответил офицер-цензус с долей раздражения.

— И что, ни один из слуг не удосужился передать весть о возвращении принца?

— Принц передал мне вас, перед тем как уйти, — вздохнул ларионец, — я был занят составлением отчетов, важнейшим делом!

— Не сомневаюсь…

— Тем более, что у Госпожи был затяжной приём, — его голос задрожал от страха, — будем надеяться, что он уже кончился. Не стоит медлить!

Лирия поднялась. Мышцы закололи от постоянного сидения. Помимо запаха отсыревшей бутовой кладки, похожей на смрад болота в жару, с улицы потянуло дымом из труб – в Ларионе начали топить дома. Холода осени уже пришли.

Велларийка закончила разминаться:

— Значит, я свободна?

— Вы и не были задержаны.

— О, — она посмотрела на дыбу обок себя, — я и забыть успела…

— Когда мы поднимемся наверх, — он осекся, окинув взглядом растрепанную девушку, — будьте позади, говорите только, когда спросят и… приведите себя в порядок.

Лирия быстро причесала волосы пятерней и отправилась за стражником. Что ей ещё оставалось? Припудрить щечки пылью с пола?

Путь лежал не близкий, учитывая затекшие ноги.

Она не ощущала того трепета перед подземельями, как велларийцы, рожденные на Велларии, но была рада вновь очутиться во дворце, а не его темнице. Ещё краше оказался тронный зал.

Лазурный отблеск шелковых штор Милославского дворца падал на пол, выложенный ромбиками паркетной мозаики. Ажурная арка с декоративным наклонным фронтоном вела на клуатр, где цвела рябина. Оттуда Лирию привели в тронный зал привыкшие молчать и покорно глядеть в пол фрейлины, одна краше другой.

«Фарфоровые куклы, ничем не отличаются от столичных».

Зал оказался просторен, но пуст как церковь в пивное празднество. В тронном Милославского дворца можно было бы уместить родовое поместье Лирии целиком!

«Если бы оно не сгорело».

Высокий потолок, подобно небесам, застилали красные шелка, что были повешены от люстры к люстре! Пахло топленым воском.

Лирия долго вела взглядом по стенам, с которых выпирали похожие на спаржу терракотовые зубцы, пока не уткнулась в конец зала. Ларионский трон оказался куда менее роскошным. Бронзовое кресло, украшенное тканями, выглядело куцым на фоне общей феерии.

С конца зала послышались голоса, громче всех – женский:

— Попрошу быть менее настойчивым! — говорила королева.

Её голос дребезжал и скрипел, подобно расстроенной скрипке.

Лирия, в отличие от раболепных фрейлин, спокойно подняла глаза и поглядела на монарха. Даниэла де Милан была одета в зауженное платье с накинутым поверх пышным пелиссоном – меховой плащ первых истинных мистерианских королей. Ворот, рукава и манжеты были украшены золотом и жадеитом. Подол, волочившийся по полу, заканчивался красной бахромой. Землянистые волосы заплетены серебряным гребешком в виде морской ракушки.

Черты лица Её Высочества всея Заландских земель носили отпечаток врожденной надменности, которую подчеркивали длинный нос и острые скулы. Все черты словно спускались вниз, указывая на узкий подбородок.

Пред королевой стояла пара мужчин: лысеющий плешивый ларионец в мундире городской дружины, чья седина делала его волосы похожими на заснеженный холм, и тощий как смерть иллариотец в кольчужной парадной броне имперской гвардии. На его плаще красовалась оторванная собачья голова и два скрещенных копья.

При виде гвардейца на душе велларийки похолодело: «Этот из "Копий", следящих за монархами», — Лирия с фрейлинами осталась незамеченной.

— Метрополия уважает Ваше Высочество, — изрекал гвардеец, — Катрина Вторая Антарская сожалеет о пропаже вашего единственного наследника. Можете рассчитывать на утешение от Её Величества! Потому она советует вам как можно скорее обвенчаться с Его Высочеством королем Калеба из рода Тайдарских.

Даниэла де Милан лишь повела носом.

— Мой сын жив! Кто дал вам право хоронить его раньше срока? Капитан Филипп!

Лысый дружинник склонил голову.

— Как капитан дружины, Ваше Высочество, докладываю. — Лирия приметила, что руки у него тряслись похлеще бывалого алкоголика. — У городской стражи нет оснований считать сира Милоша мертвым.

— Я руководствуюсь фактами гвардии и канцелярии, — поклонился носитель оторванной песьей морды. — Дело не столь в наследнике, сколь в могучем союзе. Калеб и Ларион – чудесная синергия между соседями Иллариота. Императрица рассчитывает, что вы оцените данную идею. Как можно скорее.

— К чему Калеб?! — скрипела королева. — Новоизбранный король Оттиона не замужем. Чем плох этот союз? Это бы укрепило весь юг Мителя. Неужто государь-гвардеец, — с ухмылкой произнесла она, — будет решать за мое сердце?

— Можете забыть об этом, — прямолинейно и твердо, как лед, отрезал гвардеец. Лирия в этой чехарде старалась прикинуть кто кому государь. — После развала Оттиона юг ослаб. Союз с ним ослабит и Ларион, на том закончим. Мы уже подыскали достойную невесту для монарха Оттиона – девицу из семейства Сфорце.

— Дочь командующего планетарными войсками Лариона? Какое отношение она имеет к монаршим бракам?! — вспылила Даниэла. Однако, не увидев ни капли эмоций в глазах гвардейца, она вновь уселась на трон. Вздохнула:

— И почему за все семь лет моего правления при Кеннете Антарском меня ни разу не пытались женить?

Имперский пес был непреклонен:

— Присмотритесь к владыке Калеба, госпожа. Помните, — грозно очертил он, — ваша династия получила права на престол лишь и только благодаря Антарским. Истинный патриот Империи день и ночь грезит о её стабильности. Кто знает, о чем подумает простой люд, если узнает, что королева намеренно подрывает благополучие своего королевства?

— Как вы смеете мне угрожать!

— Всего лишь напоминание, госпожа, — без поклона окончил гвардеец. — Да хранит вас Аркана.

Худощавый столичный головорез долго шагал к выходу из зала. Когда массивные тисовые двери захлопнулись за ним, королева взревела:

— Эта Иллариотская малявка вздумала помыкать мной, смотрите-ка! Конечно, островная сучка, она желает союза Лариона и Калеба! Я могла объединить Юг, а этот выживший выкидыш мне мешает! Пся кровь, лучше бы она утонула вслед за своей сестрой! Ничего, если мой сын правда у них в заложниках, и они его тронут, Катрина пожалеет…

«За такие слова я бы могла вздернуть всю её династию, скажи я об этом гвардии», — усмехнулась Лирия.

— Ваше Высочество, молю, тише! — успокоил ту капитан городской стражи. — К вам гость.

— Скажите, я не в настроении!

— Она уже здесь, — трясущимися руками капитан Филипп указал на велларийку. Офицер-цензус перед ней пропустил её вперед.

Лирия кисло взглянула на королеву: «Глядит на меня, как на выродка. Ну ничего, — она окинула взглядом зал. — Скоро вы все сами будете мне кланяться».

Она положила руку на фамильный кристалл.

Комментарии

Правила