Том 2. Глава 127.1 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 127.1. Женщина, находящаяся у власти, убивает монарха

– Ваше Величество... – Гуй Фэй Чэнь посмотрела на Императора. Хотя она больше ничего не сказала, в ярких глазах женщины читалось беспокойство, как будто она испытывала сильную тревогу за государство. Императрица поджала губы, и беспомощное выражение мелькнуло на её лице, пока женщина молчала.

– Хорошо, мы сейчас посмотрим, как Вы будете жечь благовония! – сказал Император руководителю Астрономического бюро.

Начальник Астрономического бюро опустил голову и приказал своим подчинённым принести благовония сиюань. Эта палочка благовоний была чрезвычайно громоздкой, почти как маленькая колонна. Императоры прошлых династий зажигали благовония сиюань только для того, чтобы спросить небеса, когда явилось предзнаменование великого зла. Как только благовония были зажжены, Астрономическое бюро и его окрестности окутались тёплым дымом.

Руководитель Астрономического бюро опустился на колени перед благовониями сиюань и трижды низко поклонился, прежде чем сказать:

– Пусть небеса окажут нам милость, пусть с небес снизойдет предупреждение. На небе две звезды-близнецы с луной, появилась демоническая звезда. Мы умоляем всеведущие небеса, откройте нам эту демоническую звезду!

Зелёный дым спиралью поднимался вверх, постепенно заполняя чёрную как смоль завесу ночи. Лёгкая улыбка появилась на губах Цзян Жуань, её руки были скрещены на груди, а лёгкий ветерок слегка трепал её длинные волосы. Её простая белая одежда была плотно обёрнута вокруг тела девушки, и её внешность была соблазнительно красивой. Однако это было так, как если бы она была прекрасным злым духом посреди ада, грациозно материализовавшимся перед ними, неся в себе великую ненависть.

Взгляд Сяо Шао остановился на склоняющейся фигуре руководителя Астрономического бюро, и выражение его лица слегка изменилось.

Без предупреждения из толпы донеслись тревожные крики.

Зрачки Гуй Фэй Чэнь медленно расширились, как чистая родниковая вода Янцзы, разливающаяся по берегам, полная мягкого тепла радости.

– Ван Цзе цзе, почему в на твоём теле… – звук стал громче.

Веселье в глазах Гуй Фэй Чэнь внезапно исчезло.

Она увидела, как женщины в панике затрепетали, каждая отступила назад, оставив Ван Мэй Жэнь совсем одну в центре расширяющегося круга. В этот момент её обычная одежда превратилась из белой в ярко-красную, начиная сверху и двигаясь вниз. Цвет был таким же шокирующим, как кровь, и кроваво-красный цвет непрерывно распространялся, окрашивая область ее груди, а затем постепенно перемещаясь на остальную часть её тела. По мере того, как площадь пятна увеличивалась, она стала выглядеть как человек, которого вытащили из лужи крови. Потеряв головы от страха, дворцовые жители бросились бежать, бросив Ван Мэй Жэнь, которая в исступлении хлопала себя по одежде, бормоча:

– Как это могло случиться... нет, нет, как это могло случиться?

Гуй Фэй Чэнь опустила голову, чтобы взглянуть на Цзян Жуань, стоящую рядом с Вдовствующей Императрицей И Дэ. Цзян Жуань, казалось, почувствовав тяжесть взгляда, повернула голову, чтобы встретиться с ней взглядом и слегка улыбнуться. Эта улыбка была нежной и сдержанной, мгновенно осветив её очаровательное лицо. Однако в её глазах была бесконечная насмешка и провокация. Цзян Жуань кивнула Гуй Фэй Чэнь, которая напряглась.

Император сердито сказал:

– Демонесса! Держите её!

Императорские телохранители бросились вперёд и схватили девушку без каких-либо усилий, так как Ван Мэй Жэнь никак не ожидал, что с ней случится такое, и уже была в состоянии полного замешательства. Когда её схватили, не желая, чтобы с ней так обращались, девушка закричала:

– Ваше Величество! Ваше Величество! Чэньце (1) несправедливо обвинили, Чэньце несправедливо обвинили!

Фэй Шу схватилась за сердце и сказала:

– Что ты имеешь в виду под "ошибочным обвинением"? Все мы здесь являемся свидетелями этого предупреждения с небес, ты явно эта демоническая звезда, которая вызовет бедствие. По-настоящему страшно.

– Ваше Величество, Ваше Величество, – Ван Мэй Жэнь знала, что если бы её заклеймили как демоническую звезду, последствия были бы для неё невероятно ужасными. Её взгляд упал на фигуру, стоявшую рядом со Вдовствующей Императрицей И Дэ, недалеко от Императора. Одежда Цзян Жуань была аккуратно обёрнута вокруг неё, божественно белая, без малейших следов крови.

Как это могло случиться? Это должна была быть Цзян Жуань, как это могла быть она?

Ван Мэй Жэнь испытала внезапную вспышку понимания. Это должна была быть Цзян Жуань, она, должно быть, проделала какую-то ловкость рук, какой-то трюк с одеждой, иначе как бы это несчастье могло свалиться на саму Вань Мэй Жэнь вместо Цзян Жуань?

– Ваше Величество, это Хун'ань Цзюньчжу подставил Чэньце! – Ван Мэй Жэнь стиснула зубы и сказала: – Это была Хун'ань Цзюньчжу! Она сыграла какую-то шутку с одеждой Чэньце! Ваше Величество, Чэньце действительно несправедливо обвинили!

– Помолчи, – это вскричала Вдовствующая Императрица И Дэ. Она холодно усмехнулась: – Такая бессмысленная болтовня, какое это имеет отношение к Хун'ань!

___________________________________________

1. 臣妾 (chénqiè) – Чэньце – иллеизм, которым о себе говорят наложницы, обращаясь к вышестоящим (Императору, Императрице, Вдовствующей Императрице и вышестоящим наложницам). Это можно дословно перевести как "эта наложница". Однако я искренне полагал, что этот иллеизм используют наложницы ранга Фэй и выше, а все, кто ниже, используют иллеизм Пиньце, что тоже переводится как "эта наложница".

Комментарии

Правила