Том 1. Глава 69.1 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 69.1. Брачный союз

Впервые с начала весны пошёл дождь. Когда дождь стекал по карнизу крыши на плиты во дворе, мрачная погода, казалось, тоже медленно спускалась на землю.

Сидя на краю кровати, Ся Янь подняла ложку подслащённого пудинга с паровым йогуртом (1) и приблизила её к молодой девушке перед собой.

– Я не хочу есть, – Цзян Су Су откинула голову. Эта пара трогательно красивых глаз была наполнена гневом. Хотя лекарство было нанесено на правую щёку того безупречно белого цвета, как нефрит, лица, длинный надрез плоти, начавшийся от её правого глаза и устремившийся вниз, выглядел совершенно ужасно. По страшному стечению обстоятельств её кожа была разрезана прямо у её киноварно-красного родимого пятна в форме слезинки. С одним взглядом она казалась похожей на Асуру.

– Су'эр, всё хорошо. Только когда ты что-нибудь съешь, рана заживёт быстрее, – Ся Янь осторожно уговаривала её.

Одним движением Цзян Су Су перевернула фарфоровую миску в руках Ся Янь, когда она сказала взволнованным голосом:

– Как всё хорошо может быть теперь, с этим шрамом, который заставляет меня выглядеть как призрак. Как можно стать лучше? Мне лучше было умереть! – когда она говорила о том, что вызывало у девушки эмоциональное расстройство, Су'эр не могла сдержать дважды сорвавшегося с губ кашля, в результате чего правая сторона ее лица, которая первоначально выглядела искривлённой, теперь выглядела ещё более пугающей.

Обеспокоенная Ся Янь мягко похлопала её по спине:

– Говоря так, может быть, ты пытаешься заставить мать страдать до смерти из-за тебя? Су'эр, будь спокойна, мама, безусловно, найдёт лучшего врача, который не оставит ни малейшего шрама позади.

– Ты веришь, что меня убедят эти слова? – Цзян Су Су посмотрела на неё с выражением разочарования: – Если бы не твоя идея заманить с помощью Шу Сян Цзян Жуань в объятия Ли Яна в Су Синь Юань, то как бы дела обернулись таким кошмаром?! Это всё ты! Это всё по твоей вине! – произнеся это последнее замечание, взгляд девушки стал диким, а её эмоции были настолько сильными, что почти вышли из-под контроля.

– Достаточно! – внезапно Ся Янь закричала тихим голосом, а потом быстро зашептала: – Ты пытаешься донести эту новость до ушей каждого в фу?

Голос Цзян Су Су, который стал хриплым, теперь совсем затих, но она всё ещё продолжала смотреть на мать с яростью.

Голос Ся Янь был неожиданно суровым:

– Убери свой ужасный взгляд, ты считаешь, что можешь изменить что-то, оставаясь в таком состоянии, если Цзян Жуань увидит тебя в таком виде, она может быть даже взволнована. Если бы твой отец увидел тебя в таком состоянии, он был бы только разочарован. Если хочешь отомстить, то сдержи свои слёзы и прислушайся к моим словам.

Её строгий тон на мгновение поразил Цзян Су Су, но она медленно успокоилась и спросила:

– Тогда что мне делать?

Как только Ся Янь увидела, что она теперь ведет себя так, словно всё поняла, она уверилась, что дочь приняла её слова, и с облегчением вздохнула.

– Теперь, когда твой второй брат потерял палец, этот вопрос стал чрезвычайно подозрительным. Я не знаю, как это случилось с твоим вторым братом, но этот вопрос между тобой и Ли Яном определённо не мог обойтись без вмешательства Цзян Жуань. Она на самом деле подшучивала и над тобой, и надо мной.

– Ненавижу, что не могу оторвать её кожу и пить её кровь, – Цзян Су Су сжала кулаки, когда ее взгляд стал мрачным: – Она причинила мне боль до такого состояния, я не могу принять это!

– Власть семьи Ли слишком велика, но я не пошлю тебя к ним. Я уже написала письмо твоему Вайцзуфу (2). Если бы твой Вайцзуфу знал, как ты и твой второй брат оказались в текущей ситуации, мирные дни Цзян Жуань были бы сочтены.

Глаза Цзян Су Су были прилежными:

– Вайцзуфу отомстит за меня.

– Так что теперь тебе нужно правильно восстанавливаться после травм, – Ся Янь посмотрела на неё и, смягчив тон, продолжила: – Позже, когда твоя рана станет лучше, я организую для тебя поездку в Фу Ся.

Ся Янь родилась от сына второй жены маркиза Юндина, Ся Чэна. В то время Ся Чэн был неизвестен, он был лишь сыном Шу, который жил в провинциальном уезде. Таким образом, со статусом Ся Янь она не могла выйти замуж за Цзян Цюаня в качестве его главной жены. Кто бы мог подумать, что старший брат Ди Ся Чэна внезапно умрёт из-за болезни спустя несколько лет, и, таким образом, титул маркиза опустится на его, сына Шу, плечи. Когда поток поднимается, лодка плывет. С этим изменением ситуации и, кроме того, с Чжао Мэй, разрывающей отношения с генералом Чжао, статус Ся Янь стал более подходящим для положения законной жены Цзян Цюаня.

Ся Чэн и Ся Янь, в общем, были из тех людей, которые защищали своих, несмотря на то, что знали, что они были неправы. Если бы он знал, что с его парой внуков по линии дочери произошли такие непредвиденные события, кто мог бы сказать, какие методы он использовал бы, чтобы справиться с Цзян Жуань.

Поговорив с Цзян Су Су некоторое время, Ся Янь встала и ушла. Когда она подошла к двери, Ся Янь потёрла лоб и спросила:

– Чао'эр, он проснулся?

Линь Лан опустила голову в ответ:

– Второй молодой мастер проснулся в полдень. Только он устроил огромную истерику, как только проснулся, и всех служанок в резиденции выгнали из его комнаты. Он не хочет никого видеть.

Ся Янь глубоко вздохнула:

– Пойдём, я хочу проведать сына.

_______________________________________________

1. Táng zhēng sūlào ( 糖蒸酥酪 ) – в Пекине не принято использовать это название. Эта местная уличная закуска, которая отличается от ароматов в Пекине, обычно состоит из свежего молока, сладкого ферментированного рисового вина, кусочков сахара и миндаля. Этапы приготовления этого сладкого десерта аналогичны приготовлению пудинга с использованием методов отжима и приготовления на пару. Это сделано для смягчения летней жары.

2. Waizufu ( 外祖父 ) – дед по материнской линии. В китайском языке у каждого родственника есть своё название. И даже привычный нам старший брат в оригинале звучит вовсе не так. Родственники отличаются как по "номерам", "полу", так и по ветвям родственных связей, поэтому наше, пугающее западников, разделение на затьёв, шуринов, золовок и прочая – просто меркнет по сравнению с китайским.

Комментарии

Правила