Том 1.2. Украшения для волос Фриды — Власть книжного червя (WN) — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1.2. Украшения для волос Фриды

Мы вышли из дома Фриды и направились к себе домой. Она провожала нас с улыбкой, так почему я чувствовала, что мне посчастливилось сбежать оттуда живой? Почему после поедания сладостей и разговоров я устала намного сильнее, чем после похода в лес?

— Ох, вы наконец закончили ваши деловые переговоры?

— Господин Марк?

Когда мы проходили мимо магазина Бенно, Марк окликнул нас. Мы собирались пойти прямо домой, так как Бенно сказал нам, чтобы мы отчитались на следующий день, но Марк, улыбаясь, указал нам на магазин.

— Мастер Бенно несколько обеспокоен. Возможно ли сообщить ему о ваших переговорах сейчас?

— Думаю, что да…

У меня разболелся живот, когда я подумала о том, как он разозлится, узнав, что я сделала скидку на второе украшение для волос, не посоветовавшись с ним, а потому я хотела покончить с этим как можно быстрее.

— Мастер, могу я впустить Майн и Лутца?

— Да, пусть проходят.

За открытой дверью стоял Бенно и стучал пальцами по столу, словно поторапливая нас пройти внутрь.

— Майн, как всё прошло? Как тебе внучка этого старикана?

— М-м-м, она очень милая юная леди…

— Не приукрашивай. Что ты о ней думаешь?

Я попыталась завуалировать свой ответ, но Бенно покачал головой и приказал мне говорить правду. Я вздохнула и подчинилась.

— Честно говоря, её увлечения настолько не соответствуют её внешности, что мне всё ещё трудно в это поверить. Но она не просто девочка, которая любит деньги. Она с самого рождения наблюдала за главой гильдии, а потому для неё стало естественным стремиться к зарабатыванию денег, расширять дело своего дедушки и использовать все возможности для получения прибыли. У неё потрясающий талант торговца.

— Ты тоже думаешь, она потрясающая, да?

Бенно почесал голову и вздохнул.

— М-м-м, как бы лучше сказать… она очень милая, но очень странная. Так ведь, Лутц?

После моих слов Лутц приподнял бровь и посмотрел на меня так, словно желая сказать: «Вот кто бы говорил». Бенно улыбнулся и с любопытством посмотрел на Лутца.

— Лутц, как насчёт тебя? Что ты думаешь?

— Она, как и глава гильдии, попыталась переманить Майн в их магазин. Думаю, что нам следует быть осторожными с ней. К тому же… мне кажется, что она очень похожа на Майн.

— А-а-а?! Что?!

Это просто… невероятно! Я потребовала объяснить его шокирующе плохое мнение обо мне. Лутц пожал плечами.

— Она говорила о деньгах с тем же лицом, с каким ты говоришь о книгах. Вы обе одержимы тем, что вам нравится больше всего, и, как ты сама сказала о ней, выглядишь ты мило, но ты странная.

Ох, вот как. Думаю, что сейчас я должна выглядеть немного мило. В моём доме нет зеркал, поэтому я видела себя лишь в нечётком отражении нашего ведра с водой. И единственные люди, которые когда-либо делали мне комплименты, были незнакомцы и мой властный папа, так что я думала, что они говорили лишь из вежливости. В прошлом люди не просто так называли меня книжным червем, и они говорили мне, что я странная. Я знала это, вот только меня подобное мнение не беспокоило, поскольку я не выглядела мило в своей прошлой жизни. Я выглядела как серая мышка, живущая в библиотеке, поэтому никто никогда не говорил мне, что я веду себя не так, как выгляжу.

Братья и сёстры, как правило, довольно похожи, поэтому я представила себе Тули, которая искала бы книги, которых нигде не было, делала бы разные странные вещи и сама находила бы проблемы на свою голову.

— Эм-м.. простите. Теперь мне стало немного стыдно.

— Тебе должно быть стыдно намного больше.

— У-у-у-у…

Бенно, смотря на моё отчаяние, ухмыльнулся и постучал пальцами по столу.

— Ну и? Как прошли деловые разговоры?

— Эм-м, у Фриды будет причёска с двумя хвостиками, поэтому мы сделаем два украшения для волос.

— Хорошо. Прибыль будет в два раза больше, — ответил Бенно, словно это было чем-то само собой разумеющимся.

Моё сердце начало колотиться от страха. Я должна была признаться ему в том, что я сделала, но всё же я пребывала в ужасе от того, что произойдёт дальше.

— Эм-м, ну-у…

— Что?

Бенно уставился на меня своими красновато-карими глазами. Тихо вздохнув, я попыталась подобрать подходящие слова. Увидев мои трепыхания, Бенно перевел взгляд с меня на Лутца и приподнял подбородок. Лутц ответил за меня.

— Фрида дала нам нитку для украшения, поэтому Майн сказала, что сделает два украшения для волос по цене одного.

— Лутц?! — вскрикнула я.

— Она что?!

Лутц продолжил, игнорируя и меня, и Бенно.

— Но Фрида настаивала, чтобы Майн следовала соглашению. Она была согласна заплатить за оба. Похоже, что они готовы были спорить целую вечность, поэтому я вмешался и сказал, что мы продадим второе украшение за половину цены, и они согласились с этим предложением.

После объяснений Лутца, Бенно приподнял бровь и посмотрел на меня.

— Майн, ты идиотка? Ты меня не слушала? Ты забыла всё, что я тебе говорил?

— Н-нет. Я помнила, поэтому я не сделала скидку на первое украшение для волос. Но после того, как мы договорились о том, что второе украшение будет за половину цены, Фрида тоже сказала мне: «Когда у вас есть возможность заработать деньги, то вы должны использовать её, чтобы заработать как можно больше».

— Ты действительно позволила клиенту читать тебе лекции о том, как продавать вещи?

Бенно раздражённо вздохнул, а затем приложил руку ко лбу и покачал головой. Ну, честно говоря, я действительно подумала, что было немного неловко, когда Фриде пришлось объяснять мне, как работает торговля, но всё же меня не устраивало, когда люди настолько завыша́ли цену.

— Я запомню, что вы мне говорите, но, пожалуйста, пока что дайте мне отдохнуть. Мы настолько завышаем цену по сравнению с реальной стоимостью украшения, что от этого у меня начинает болеть живот.

— Как ты сможешь стать торговцем, если, когда тебе нужно брать деньги, у тебя начинает болеть живот? Да уж… Ну, ты единственная, кто при этом теряет деньги. Главное, что вы всё же взяли с неё плату за второе украшение, в противном случае могли распространиться слухи о том, что при покупке одного украшения для волос, мой магазин предоставляет второе бесплатно. В таком случае иметь дело с покупателями, верящими в это, было бы настоящей головной болью. На будущее, принимая решения, думай об их последствиях и о том, что в итоге можно потерять.

Я ни на мгновение не задумалась, что могут поползти подобные слухи, которые повлияют на наших клиентов. По сути, он только что сказал мне, что я всё ещё слишком несве́дуща в торговле, отчего я виновато поту́пилась.

— Ну, я не продумывала всё настолько далеко. Прошу прощения. Тем не менее, вот нить, которую я получила от госпожи Фриды. Мне бы хотелось, чтобы белая нить хорошо с ней сочеталась. Что касается её длины, то… м-м-м…

Я достала мерную ленту из своей сумки и растянула её между разведёнными руками.

— Я хотела бы нить длиной около ста фе́ллов.

— Хорошо. Завтра сходи с Марком и купи её. А заодно купи там достаточное количество ниток, чтобы хватило на твоё зимнее рукоделие.

После этого Бенно сказал нам, что мы можем идти. Мы с Лутцем покинули магазин и направились домой. Теперь я понимала, почему люди возвращаются после работы уставшими. Я хотела поскорее прийти домой и исцелиться.

***

— Я вернулась.

— Майн, с возвращением. Как тебе девочка, с которой ты сегодня встречалась? Вы подружились?

Тули, которая сегодня готовила, улыбнулась мне, помешивая содержимое котла. Тули милая и добрая девочка, заботящаяся о других, работающая над улучшением своих навыков готовки (в процессе) и занимающаяся шитьём, чтобы стать красавицей-швеёй (планируется). Когда я смотрела на неё, мою грудь переполняли неописуемые эмоции.

— Ту-у-у-ли-и!

После того, как я крепко обняла её, Тули слегка нахмурила брови и перевела на меня взгляд.

— Майн, что случилось? Произошло что-то плохое?

— Тули, ты ангел! Ты та, кто способен исцелить моё сердце. Ты лучшая в мире старшая сестра, в то время как я бесполезная и вечно болею. Пока Лутц не сказал мне сегодня, я совершенно не осознавала, какая я на самом деле странная младшая сестра, чьё поведение совсем не соответствует внешности. Прости, Тули.

— Ха-а-а… ты только сейчас это поняла?

Тули вздохнула и несколько раз погладила меня по голове, а затем указала на спальню.

— Сейчас я готовлю. Положи свои вещи и приходи помогать.

— Хорошо.

Положив свою сумку, я принялась помогать Тули. Несмотря на то, что меня по-прежнему можно назвать очень маленькой, я всё же немного подросла и теперь спокойно могла помешивать содержимое котла, если на что-нибудь становилась. Именно этим я и занялась, попутно рассказывая Тули о том, что сегодня произошло.

— Ну так вот, девочку зовут Фрида, и она очень милая. Но всё, что её интересует — это деньги. Она сказала, что её любимое занятие — подсчитывать золотые монеты.

— Золотые монеты?! Я никогда не видела ни одной, а у неё их достаточно, чтобы подсчитывать? Похоже, она очень богатая.

Тули больше удивилась ​​тому, сколько у Фриды денег, чем тому, насколько странным была её любовь к подсчёту денег. Мы жили в таком месте, где вполне естественно, что люди не смогут скопить золотую монету, даже если будут работать всю жизнь, а потому я могла понять, насколько впечатляющим было упоминание о золоте.

— Её дом тоже оказался невообразимым. В нём было множество украшений и тканей, которые выглядели очень красиво. И кроме того, Фрида рассказала мне о том, чем я болею. Похоже, что моя болезнь называется «пожиранием».

— Я раньше никогда не слышала о такой болезни, — ответила Тули, наклонив голову.

Ну, с этим ничего не поделаешь, похоже, что почти никто не знал, что это за болезнь.

— Судя по всему, это очень редкая болезнь. Даже господин Отто и господин Бенно не знали о ней, а Фрида знала только потому, что тоже ей когда-то болела. Но в то же время, она сказала, что вылечить её стоит целое состояние. И раз уж столь богатая девочка говорит, что требуется целое состояние, то…

— Мы никогда не сможем себе этого позволить…

Тули мгновенно пришла к тому же выводу, что и я. Здесь не о чем думать. Мы были настолько бедны́, что не могли даже позволить себе вызвать доктора, когда я по нескольку дней лежала с лихорадкой.

— Ну да. Но ещё она сказала, что нужно делать, чтобы мне не стало хуже.

— Правда?

— Со мной будет всё в порядке, пока я буду стремиться к своей цели, отдавая этому всю себя.

— Ух ты. Если подумать, то ты и правда стала гораздо жизнерадостнее после того, как нашла то, что тебе нравится. Раньше ты всегда лишь плакала и жаловалась, что не могла делать того же, что и я…

Между прочим, много воспоминаний Майн было о том, как она болела и плакала, беспокоя Тули. Из того, что Тули по ходу разговора сравнила моё поведение с тем, как я вела себя раньше, можно сделать вывод, что она заметила, насколько я изменилась. Я задумалась, а Тули вновь поспешно погладила меня по голове.

— Не переживай. Я просто рада, что ты стала более здоровой. Итак, как дела с украшением для волос?

— Я узнала, какой цвет нравится Фриде, и она дала мне такую же нитку, что использовалась для вышивки в её наряде. Я сделаю украшение, воспользовавшись этой ниткой. Ох, и так как её причёска представляет из себя пару хвостиков, то ей нужно два украшения для волос.

— Вот как.

Мы продолжили готовить еду, и в конце концов домой пришла мама, а затем и папа, который последнее время нёс ночную стражу, и я несколько дней его не видела. Наслаждаясь первой за долгое время совместной трапезой, я рассказывала о доме главы гильдии. Все слушали очень внимательно, поскольку им не доводилось ходить в дома богатых людей.

Маму больше всего интересовали гобелены и подушки, что я видела, а папе стало любопытно, какие спиртные напитки были выставлены в гостиной. Что до Тули, то она в основном интересовалась, какую одежду носила Фрида, и расспрашивала исключительно о её вещах.

После того, как наш ужин, который оказался гораздо более оживлённым, чем я могла ожидать, закончился, я поймала маму и попросила её вернуть вязальный крючок.

— Для чего он тебе?

— Я собираюсь сделать новые украшения для волос. Помнишь, я говорила тебе вчера? Их хочет Фрида. Сегодня я ходила узнать подробности. Фрида дала мне нить, что использовалась для вышивки на её наряде, и я принесла её домой.

— Пожалуйста, покажи мне эту нить, дорогая.

Моя мама, красильщица и опытная швея, даже не пыталась скрыть, насколько ей интересна нить. Она достала из коробки для шитья крючок и велела мне поторопиться.

Как только я вытащила нить из своей сумки и положила её на кухонный стол, мама взяла её и принялась рассматривать. Тули тоже заинтересовалась ниткой, поскольку как ученице швеи ей было интересно, какая нить используется в одежде, которую носят богатые девушки.

— Требуется очень много времени, чтобы окрасить что-либо в такой насыщенный красный цвет.

— Всё же эта нить действительно высокого качества.

Пока они вдвоем восхищённо рассматривали нить, я взяла крючок.

— К тому же, так как никто больше не продаёт такие украшения для волос, она купит их по высокой цене. Я собираюсь очень усердно работать, чтобы сделать ей хорошее украшение.

— Они будут как моё?

Когда я делала украшение для Тули, то думала об экономии ниток и поэтому выбрала букет из разноцветных маленьких цветов, изготовленных из оставшихся обрезков нити, но для украшения Фриды у меня имелось много красной нити. Кроме того, цена за её украшение настолько завышена, что мне бы очень хотелось сделать ей украшения для волос красивее, чем у Тули. Это было меньшее, что я могла для неё сделать.

— Я собираюсь сделать цветы больше, так как на этот раз у меня много ниток.

Моя задумка заключалась в том, чтобы сделать букет из нескольких роз с маленькими белыми цветами. Да, мне очень жаль, что когда речь зашла о богатой юной леди, я сразу же подумала о розах. Но, тем не менее, розы выглядели бы роскошно и величественно.

Я связала из нити красивое кружево с волнистыми краями, чтобы в итоге оно походило на лепестки цветов. Как только кружево стало достаточно длинным, я свернула его, сшила нижнюю часть, а затем расправила «лепестки» так, чтобы это выглядело как маленькая роза.

— Ух ты, как мило!

Тули понравилось, что я начала вязать что-то новое. Папа, который пил алкоголь и наблюдал за нами, спросил маму, которая с интересом следила за моими руками.

— Эй, Ева, если ты заинтересовалась всем этим, то, может, хочешь, чтобы я сделал ещё один крючок?

— Папа, я тоже хочу! Сделаешь два?

Восторженные объятия мамы и милая просьба Тули подняли папе настроение. Он немедленно принялся вырезать из дерева крючки. Закончить их ему удалось довольно быстро, поскольку у него уже был опыт изготовления крючка для меня.

Тули схватила первый крючок и принялась вязать вместе со мной. Её мастерство, очевидно, выросло благодаря работе ученицей швеи. После небольшого обучения она могла вязать маленькие розы крайне быстро. Честно говоря, она справлялась намного быстрее, чем я.

Что до мамы, то, получив свой крючок, она, сча́стливо улыбаясь, сразу же принялась вязать с чудовищной скоростью. Она так внимательно следила за моей работой, что уже поняла, как делать розы.

— Майн, хочешь, чтобы я вырезал из дерева шпильки? — спросил с энтузиазмом папа.

Ему больше не осталось работы, так как он закончил с вязальными крючками. Мне бы не хотелось отказывать папе, но это была работа Лутца. Если Лутц не будет делать шпильки для украшений, то у меня не найдётся оправдания, почему ему нужно сопровождать меня к Фриде. Не говоря уже о том, что Лутц не такой человек, что примет деньги за работу, которую не делал. А если он не сделает шпильки, то в результате не получит деньги.

— Спасибо за предложение, но нет. Это работа Лутца.

— Лутц то, Лутц это. Майн, в последнее время ты довольно холодна со мной.

Папа снова надулся. Он так сильно любит свою семью, что чувствует странную ревность к Отто и Лутцу. Иногда это раздражает. Я вздохнула и покачала головой.

— Если ты действительно хочешь что-то сделать, то почему бы не сделать что-нибудь для меня, а не для другого ребёнка? Я хочу шпильку с отверстием на конце для своей церемонии крещения.

— Я понял. Майн, ты не хочешь, чтобы я делал шпильки для другой девочки? Ты ревнуешь?

Вовсе нет. Я понятия не имела, почему он так решил. Похоже, что папа нафантазировал себе что-то странное, поскольку сча́стливо улыбнулся и принялся делать шпильку для меня. И раз уж к нему снова вернулось хорошее настроение, я возобновила своё вязание. Стоит отметить, что пока я разговаривала с папой, мама и Тули довольно сильно меня опередили.

— Красных цветов достаточно. Те, что мы делаем сейчас, станут последними.

Таких цветов нам требовалось много, но работа пошла намного быстрее, когда трое взялись за неё вместе. Особенно быстрой была мама. Как и ожидалось, самой медленной из нас была я, которой за это платили.

— Ох, мы уже закончили?

Тули недовольно сжала губки, поскольку наслаждалась вязанием. Я могла лишь пожать плечами, пока заканчивала розу. Изначально я задумывала, что на каждой шпильке будет по три маленьких розы, но теперь у нас имелось по четыре для каждой. Шпильки не были достаточно большими, чтобы вместить больше.

— Ты не хочешь тратить нить, которую она дала тебе, верно?

— Ну да, так и есть. Мы не можем потратить впустую такую ​​красивую нить.

Несмотря на разочарование, Тули кивнула и убрала наши крючки.

— После этого я собираюсь сделать много маленьких белых цветов из тех ниток, что купит для меня господин Бенно. Думаю, что эта нить будет столь же хорошей, как красная, поскольку они должны соответствовать друг другу. Завтра у меня будет нить, так что, надеюсь, мы снова сможем заняться вязанием все вместе.

— Жду с нетерпением!

Тули улыбнулась и радостно прижала шкатулку к груди. Хм-м… Если Тули это нравится, то может зимой вместо корзин ей стоит делать украшения для волос?

***

На следующий день я вместе с Марком и Лутцем отправилась покупать нитки. Это был тот же самый магазин, в который мы ходили вместе с ремесленником, когда делали сукету. Тот факт, что в прошлый раз мы приобрели высококачественную нить шпинне́, произвёл сильное впечатление на владельца магазина, а потому он сразу же встал, как только увидел нас.

— Ох, неужели это вновь покупатели, что купили нить шпинне́. Вам нужно ещё?

— Да, мы закажем ещё, но позже. Сегодня мы пришли за другими нитками, — сказал Марк, напомнив мне, что Бенно заказал ремесленнику изготовление бо́льшего экрана к весне.

Моя голова была забита мыслями об украшениях для волос Фриды и моём зимнем рукоделии, в результате я совершенно забыла о подготовке к изготовлению бумаги весной. Эх, мне действительно нужен блокнот. Не грифельная дощечка, слова с которой легко стираются, а настоящий блокнот.

— Что вам нужно сегодня?

— Мне бы хотелось белую нить, похожую на эту красную.

Я достала из своей сумки нить, и владелец магазина, внимательно рассмотрев её, кивнул.

— Она весьма высококачественная. Вот нити, что будут ей соответствовать.

Он достал два вида ниток и положил их передо мной. Внимательно сравнив их с красной нитью Фриды, я выбрала ту, с которой красный цвет смотрелся лучше, после чего передала её владельцу магазина.

— Мне бы хотелось сто феллов этой нити и ещё сто феллов той зелёной. Кроме того, я хочу много ниток разных цветов. Подойдут самые дешёвые нитки, которые у вас есть. Двести феллов каждого цвета, пожалуйста.

Мне требовалось предоставить два разных заказа на поставку, один на нитки для украшения Фриды, а другой на нитки для зимнего рукоделия. Именно для подобных случаев я всегда носила с собой в сумке всё необходимое для оформления заказов на поставку — деревянные дощечки для письма, мерную ленту, чернила и деревянную ручку. Изложив свои заказы, я тут же принялась писа́ть их на дощечках.

Дешёвая нить выглядела не столь яркой, но раз уж мы рассчитывали продавать украшения примерно за две больши́е медные монеты, то мы не могли быть слишком придирчивы к ниткам. Люди этого мира как правило не носили украшения для волос в своей повседневной жизни, что означает, что те будут храниться для особых случаев. Никто не стал бы покупать украшения для волос, если бы те не стоили разумную цену. Украшения должны быть достаточно дешёвыми, чтобы оправдать покупку для одного события. Глава гильдии, готовый потратить шесть малых серебряных монет на два украшения, определённо являлся исключением и не мог использоваться в качестве примера, пускай это и был подарок для его любимой внучки.

— Мне нужно время, чтобы подготовить нити для вашего зимнего рукоделия. Вы хотите, чтобы я отнес их в магазин, как только закончу?

— Да, пожалуйста.

В итоге, я положила в сумку лишь дорогие нитки, которые нужны для украшений Фриды, и вышла из магазина. Магазин ниток находился рядом с моим домом, так что мы расстались с Марком и пошли домой без него. По пути я рассказала Лутцу, что вчера вечером закончила с цветами из красной нити, отчего он очень удивился.

— Что? Ты уже сделала цветы? Но разве ты не говорила, что не будешь спешить, поскольку ещё месяц до крещения?

— Ну-у, думаю, завтра или послезавтра я уже закончу. Мне помогают мама и Тули, и они намного быстрее, чем я. Они могут сделать цветы очень быстро. Если бы я работала одна, то это заняло бы намного больше времени.

Изначально я рассчитывала, что я буду ходить в лес и посещать магазин, так что свободного времени для изготовления украшений для волос у меня будет лишь с обеда до сна, и в результате для их завершения мне бы потребовалось семь-десять дней. Я совершенно не ожидала, что работа может оказаться выполненной всего за день.

— Хорошо. Я сделаю шпильки в ближайшее время.

— Да, спасибо. Мой папа хотел помочь нам и сделать их, но …

— Правда?

Лутц вздохнул при мысли о том, что его работу могут отобрать.

— Ну, вначале я подумала, что это не очень хорошо, если моя семья будет делать всю работу за нас, но, поразмыслив об этом ещё, я поняла, что на самом деле всё не так уж и плохо. В конце концов, торговцы занимаются продажей вещей, что сделали другие люди. Вот почему господин Бенно получает прибыль с комиссии от продажи наших вещей, хотя сам он не помогает их делать, так ведь?

— Понимаю. Ты права.

Лутц посмотрел на меня с пониманием. Ему не требовалось самому делать работу, чтобы получать деньги. Торговцы зарабатывали на жизнь, перемещая товары из одного места в другое. Мы же всё ещё думали как ремесленники, а не торговцы.

— Пускай мы и сказали господину Бенно и главе гильдии, что сделаем работу вместе, поправляться мы не будем, но всё же, думаю, нам сто́ит поучиться тому, как работают торговцы.

— Ага.

Когда я вернулась домой с ниткой, то, как и ожидалось, Тули и мама сделали мою работу за меня. За время, которое мне требовалось на один белый цветок, Тули делала два, а мама — четыре. Они закончили с работой в кратчайшие сроки. Я попыталась сделать несколько листьев из зелёной нити, но они закончили с остальными, прежде чем я закончила со своими. Я по-прежнему оставалась бесполезной.

В итоге, как я и думала, стать умеющей шить красавицей мне не грозит. Я сделала правильный выбор, работая над тем, чтобы стать ученицей торговца.

Комментарии

Правила