Том 7. Глава 148 — Власть книжного червя (LN) / Ascendance of a Bookworm — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 7. Глава 148. Двое пропавших

Назавтра Дамуэль не пришел, и на следующий день тоже. Поскольку запретили выходить даже на площадь перед домом у меня образовалась куча свободного времени, которое я тратила, размышляя о наполнении третей книжки с картинками и мастеря с Туури погремушки в форме животных. Очевидно, сделанную игрушку она собиралась подарить Ренате, дочери Коринны.

— Отдам, когда мы вместе пойдем знакомиться с малышкой. Мы же пойдем к ней, да?

— Было бы странно не навестить их, учитывая, как много для нас сделала компания Гилберта, не говоря уже о том, что Бенно подарил столько всего в день рождения Камиля.

Когда станет менее опасно, я собиралась навестить Коринну. Туури уже была наготове, чтобы пойти со мной. Я не сомневалась, что малышки такие же милые, как и малыши, и хотела посмотреть, насколько Отто уже влюбился в свою дочь.

— Посмотри, твоя выглядит куда симпатичнее, Майн, — слегка надувшись сестренка указывала на готовые погремушки. Она делала игрушку в форме белого медвежонка, а я в форме зайчика. Они вышли немного комковатыми, так как мы набили белую ткань тряпками вместо хлопка.

— Зато ты шьешь лучше меня, — указала я на свои менее аккуратные стежки, но Туури ответила, что все равно игрушка выглядит мило.

— Если ты не научишься шить аккуратнее, то никогда не выйдешь замуж, — сказала Туури, уставившись из-за моего плеча на погремушку, которой я была вполне довольна.

— Да нормально! Я готовлю себя к жизни полной книг.

Мужчины искали себе здоровых, работящих жен, умеющих хорошо шить. Я не подходила не под один пункт, потому судьба моя была предрешена. Я уже давно оставила мысли о браке. Еще будучи Урано меня вполне устраивала жизнь среди книг в качестве спутников. Если честно, мне более по душе было делать и читать книги, нежели выйти замуж и тратить все время на то, чтобы обшить мою новую семью.

Вот бы получить уже бубенчики, чтобы закончить игрушку , — грустно подумала я про себя. На третий день изоляции Люц принес их.

— Йоханн оставил в магазине. Для чего они нужны? — спросил он, катая колокольчик на ладони. Я услышала приятный звон, будто один маленький колокольчик звенел внутри другого.

Уви-и-и. Йоханн снова превзошел себя! — мысленно продавалась я.

— Эти маленькие колокольчики я вошью в игрушки, тогда при тряске они начнут звенеть.

Бубенчики помещались внутрь, чтобы маленькие дети не могли их проглотить. Глазки вышивались на ткани ртом, чтобы нельзя было оторвать выступающие детали. Специально для этого я оставила в каждой игрушке дырочку и протолкнула туда колокольчики, потому сразу закончила погремушки прямо на глазах у Люца. Потрясся готовую игрушку, я услышала приятный звон из-под ткани.

Прекрасно , — радостно заключила я в мыслях.

— Камиль. Все готово. Ты слышишь колокольчики? — попыталась я потрясти игрушечного кролика над ухом братика, и он удивленно заморгал, реагируя на перезвон. Он еще не умел поднимать и поворачивать голову, потому пытался обнаружить источник звука только глазами.

— Как мило! Камиль, ты такой лапочка. — Видя реакцию братика на игрушку я широко улыбнулась, но уже в следующую секунду он начал хныкать. Похоже мне еще далеко до любимой старшей сестренки.

***

И вот на пятый день безвылазного сидения в четырех стенах пришли Фран с Дамуэлем, чтобы забраться меня из дома.

— Доброе утро, сестра Майн.

— Доброе утро, Фран и сир Дамуэль.

— Здравствуйте, ученица, — кивнул рыцарь прежде, чем посмотреть на папу, который все еще находился дома. Сегодня его смена начиналась после полудня. — Если позволите, я пришел, чтобы забрать ученицу.

— Прошу, сир, позаботьтесь о ней, — отец дважды ударил себя кулаком в грудь в качестве приветствия. Дамуэль так же ответил. Серьезным голосом он продолжил разговор.

— Гюнтер, у меня сообщение от господина Фердинанда. Герцог отбыл в Суверенитет* и в ближайшем будущем разрешения на въезд выдаваться не будут. Вам могут показать поддельные разрешения, поэтому не принимайте их за действительные. Все ясно?

— Сир, да, сир! — отчеканил отец, оставаясь серьезным и сосредоточенным. Он всегда здорово выглядел, когда исполнял свои обязанности стража.

— Хорошо, тогда пока всем.

— Будь осторожна.

На площади перед домой мы встретились с Люцем и направились в храм. Чем ближе мы подходили, тем более напряженным становился Фран.

— Фран, что случилось? Почему ты так хмуришься?

— Я все объясню на месте. Это не то, что стоит обсуждать на ходу, — отрезал он с горьким выражением лица.

— В храме вы в любом случае обо всем узнаете, — добавил Дамуэль. Я посмотрела на него снизу вверх и заметила, что его обычная вежливая улыбка исчезла за ничего не выражающей маской, как и все эмоции.

— Хорошо, тогда я пойду в лес, — сказал Люц.

— Хорошо, пока-пока.

Возле мастерской мы с Люцем разделились, а после направились в мои покои. Как настоящая дворянка я подождала, пока Фран откроет мне двери, однако войдя, с удивлением обнаружила, что атмосфера разительно отличалась от обычной.

— Как-то тихо…

И тишина эта ощущалась чужеродно. Обычно слышался плач Дирка или воркование играющей с ним Делии, или люди сновали туда-сюда, но сегодня ничего из это не было. В такой тишине слышалось даже, как повара готовили за дверью на кухне.

Дирк должно быть спит , — подумала я в полной тишине поднимаясь по лестнице. На втором этаже я встретила Розину, которая протирала стол. Это меня насторожило, поскольку Розина берегла пальцы для музыки, потому занималась документами, а не физическим трудом. Обычно с уборкой хлопотала Делия.

— Доброе утро, Розина. Где Делия? Она заболела? — осматриваясь спросила я. Опустив глаза, она взяла тряпку и направилась в сторону туалета.

— Делия больше не с нами. Она взяла Дирка и вернулась к Верховному епископу.

— Что? — Новости были настолько шокирующие, что я даже не могла осознать их смысл. Я посмотрела на Розину, которая с моими храмовыми одеждами в руках подбирала слова с грустной улыбкой.

— Сестра Майн, могу я вас переодеть прежде, чем мы продолжим разговор? Фран не сможет подняться к нам, если этого не сделать.

Розина помогла мне сменить одежду, затем попросила сесть и позвонила в колокольчик. Фран, с заранее подготовленным чаем, поднялся и поставил передо мной чашку. Я сделала глоток, и хотя чай Франа всегда отличался отменным вкусом, в тот момент я ничего не почувствовала. Я поставила чашку на стол и посмотрела на них обоих. Розина начала первой.

— Это случилось вчера. Мы с Франом как обычно дремали днем, и тогда подушка Дирка и его пеленки пропали из комнаты. Мы так же не смогли найти Делию, и потому волновались, потому я пошла в приют, чтобы проверить, нет ли их там. Но Дирка нигде не было. Как сказала Вильма, приходила Делия, чтобы забрать его, и сказала, что позаботиться о нем потому, что они семья.

Вильма конечно же ее отпустила, желая поддержать Делию, которая несмотря на свои страхи пришла в приют, чтобы увидеться с малышом. Ей в голову не пришло, что кто-то из моих слуг заберет ребенка куда-то, кроме моих покоев.

— Услышав это от Розины я попросил Верховного жреца об аудиенции. Я посчитал необходимым доложить об исчезновении служанки, чтобы начать поиски, — со вздохом сказал Фран. Однако на пути к Верховному жрецу ему встретились Делия с Верховным епископом и Дирком на ее руках. Он пытался задавать ей вопросы, но Верховный епископ не позволил. У Франа не оставалось иного выбора, как спросить о произошедшем Верховного жреца.

— Но кто позволил? Он мог забрать Делию, поскольку она его служанка, но разве Дирка разрешено выносить из приюта? — Ранее Верховный жрец запретил нести ребенка на наше обсуждение, а Верховный епископ как раз принадлежал к тем людям, что не допускали встреч до дня обряда приобщения с этими «отвратительными детьми», и потому запирали их в приюте, потому нахождение Дирка на территории дворян не имело смысла.

— Дирк больше не сирота, — опустив взгляд сказал Фран.

— Что?

— С разрешения Верховного епископа Дирка усыновил дворянин.

Разрешения Верховного епископа было достаточно для усыновления, даже без разрешения управляющей приютом или Верховного жреца, если усыновитель принадлежал к простолюдинам.

— Разве усыновление дворянами не проводится с разрешения герцога? Сир Дамуэль сказал, что тот сегодняшним утром уехал.

— По словам Верховного жреца усыновление дворянами других земель не требуют разрешения герцога. — Другими словами везде есть люди, которые умеют использовать дыры в законе. Для усыновления ребенка за пределами герцогства требовались только отпечатки крови Верховного епископа, усыновителя и ребенка. Дирк уже был усыновлен иноземным дворянином.

— Так понимаю, Верховный жрец не обрадовался?

— Да, он очень недоволен. — Фран скрестил руки на груди и нахмурился, как это обычно делал Верховный жрец, а затем посмотрел мне прямо в глаза. — Сестра Майн, прошу вас забыть о Делии и оборвать с ней все связи. Я хорошо знаю, насколько вы сострадательны, но она без одобрения госпожи действовала по своему усмотрению, принеся всем большое несчастье. Она не имеет права служить вам. Вы должны освободить ее от обязанностей, если она решит остаться с Верховным епископом.

Делия оставалась моей сопровождающей, пока я не объявила об ее отстранении. Розина горячо подтвердила, что Делии следовало сначала обратиться ко мне прежде, чем по любому поводу бежать к Верховному епископу.

Одно дело, если бы это случилось, когда Делия только стала моей служанкой, но в последнее время мы вроде неплохо ладили. От внезапного предательства у меня заболела голова. Я задавала себе вопрос — почему ? Он больше всего волновал мое сердце. Смотря на то, как в чашке качается чай, я собиралась с мыслями.

— Я отказываюсь от Делии. Прошу позовите ее, чтобы сказать об этом.

Выражение лица Франа смягчилось. Ему, возможно, казалось, что мне будет сложнее отказаться от нее. Он перекрестил руки перед грудью и приняв мою просьбу, ушел. Поскольку разговор окончился, я снова взяла чашку в руки. Чай, что казался мне сначала безвкусным, теперь горчил.

Фран вернулся вместе с Делией. Ее довольное выражение лица резко контрастировало с серьезным и строгим взглядом Франа. Она вполне буднично подошла ко мне, за ее спиной колыхались пламенные волосы.

— Доброе утро, сестра Майн. О чем вы хотели поговорить? — В ее словах не присутствовало и тени злобы. Она выглядела вполне привычно и говорила, как обычно, от чего мне становилось слегка тошно. На секунду я даже задалась вопросом, забирала ли она Дирка к Верховному епископу? Однако вид стоящих в напряжении Франа с Розиной вернул меня в чувства, и я покачала головой.

— Слышала ты вернулась к Верховному епископу.

— Так и есть, — с ликованием, едва не искрясь, сказала Делия. — Когда я сказала Верховному епископу, что Верховный жрец ищет приемную семью для Дирка, он тут же нашел ему родителей! Отца из дворян. Разве это не прекрасно? Поскольку в наших землях требуется разрешение герцога, и потому все тянется долго, он сразу начал искать среди дворян из других герцогств. Связей у него поболе, чем у Верховного жреца.

— Но разве в этом случае вас не разлучат с Дирком? — Мне казалось, что малыша сразу отправят в другое герцогство. Возможно, туда же отправят и Делию, чтобы заботиться о нем. В любом случае, Верховный епископ, безусловно, сделал все возможное, чтобы добиться усыновления, которое не требовало бы одобрения герцога. Эти зловещие знаки явно заставили меня волноваться, но Делия только смеялась.

— До совершеннолетия Дирка будет растить Верховный епископ, потому он больше не сирота. Верховный епископ выделил для нас одну из комнат для слуг и позволил нам с Дирком жить вместе.

Разве это не странно?.. Если до совершеннолетия Дирка станут растить в храме, он не поступит в королевскую академию, несмотря на усыновление, и при этом вырастит не в новой семье. Для каких же целей в этом случае дворянин усыновил Дирка? Даже если ради маны, все равно странно, что Верховный епископ взял на себя обязанность вырастить ребенка. Чем больше я размышляла, тем сильнее росло мое беспокойство, но Делия продолжала счастливо улыбаться, аж щеки раскраснелись от удовольствия.

— Теперь мне незачем разлучаться с Дирком. Останься я с вами, его бы вскоре отправили в приют на все время.

Поскольку Делии самой в приют ходить было неприятно, то с ее точки зрения, если со временем его из покоев управляющей перевели в приют, равнозначно тому, что забрали бы его у нее навсегда. Конечно, они бы не смогли жить вместе. Расти он в приюте после обряда его бы перевели в крыло мальчиков, где Делии с ним встретиться стало бы еще сложнее. Что же я могла сказать Делии, которая изо всех сил старалась проводить с Дирком больше времени?

— С вами двумя не станут же плохо обращаться?

— Конечно нет, — уверенно ответила Делия.

Пока что Верховный епископ показывал Делии только свою добрую маску. Поскольку она знала его только как хорошего дедушку, то что бы я ни сказала, она не поверила бы. Я глубоко вдохнула.

— В таком случае, с сего момента я отказываюсь от тебя, как от моей служанки. Можешь теперь оставаться с Верховным епископом. Ты же этого хотела?

— Очень. Если это все, что хотели сказать, сестра Майн, то я возвращаюсь к Дирку. Скоро должен прибыть его приемный отец.

Говоря об отстранении Делии, я чувствовала вкус пепла во рту, а вот Делия не испытывал вообще никаких неприятных ощущений. Она, наоборот, радовалась, что уходит и скоро вернется к Дирку.

— Извини, что позвала. Но я надеюсь, что ты знаешь, как волновались Фран и Розина, разыскивая вас с Дирком, когда вы вдруг пропали. Вильма очень удивилась, как и Гил, когда, вернувшись из мастерской, обнаружил комнату пустой. Меня саму также поразили утренние вести. Мы все переживали, что с тобой и Дирком могло что-то случиться. Я бы хотела прежде, чем ты уйдешь, кое-что от бея услышать.

В конце концов, я хотела дать ей понять, что чувствовала, чтобы она не радовалась так сильно. Делия задумалась, затем улыбнулась, чтобы скрыть свои чувства.

— Верховный епископ сказал, что вы не позволите мне забрать Дирка, потому я и скрывалась. Извините за это. Прошу прощения, — сказала она, отведя взгляд и перекинув вину на Верховного епископа. Значит, она осознавала, что делает что-то непозволительное.

— Тогда желаю тебе удачи в заботе о Дирке. Надеюсь, что ты справишься.

— Спасибо вам, прощайте. — На этот раз Делия улыбнулась искренне, а затем вернулась к Дирку. Хорошо, что она была счастлива, но я знала, что едва ли это продлится долго. Когда она покинула покои, я посмотрела на Франа с Розиной.

— Думаете с Делией и Дирком все будет в порядке?

— Больше ничего не поделать, раз Дирк больше не сирота. Делия сама выбрала свою судьбу, — строго ответила Розина.

— Ты права, кивнула я, — но мысленно желала им добра. Фран приклонил колени передо мной, взял за руку и серьезно посмотрел в глаза.

— Сестра Майн, ни при каких обстоятельствах, если Делия позовет, вам нельзя посещать покои Верховного епископа, — сказал он. Его слова меня удивили, но он продолжил с волнением в голосе. — Когда я пришел за Делией, Верховный епископ очень настаивал, чтобы вы сами зашли за ней. Я несколько раз повторил, что госпожа не должна покидать свои покои в поисках слуги, и мне удалось, наконец, увести Делию, но то, как изменилось его поведение, меня насторожило.

Верховный епископ сам запретил мне когда-либо посещать его покои. Раньше даже видеть не хотел, а теперь просил Франа меня привести. Даже хотел, чтобы я сложила обязанности Делии в его комнате. Такое поведение не просто являлось причиной беспокойства Франа, но и вообще выглядело странно.

— Кроме того, похоже рекомендательное письмо дворянину, который послужил причиной пришествия на восточных воротах, дал именно Верховный епископ. На нем стояло его имя. Когда рыцарский орден опрашивал его, то Верховный епископ сказал, что лишь хотел укрепить связи между нашими землями, но Верховный жрец объяснил, что скорее всего тот прибыл заполучить Дирка.

— Зачем Верховному епископу направлять письмо с рекомендацией, если герцог не дал разрешения?

— Похоже он не знал об этом, — ответил Фран. Это удивляло, но Фран понизил голос и с беспокойством продолжил. — Верховный епископ провел большую часть зимы в храме на церемонии жертвы маны. Поскольку он не совсем дворянин, то его не приглашали на зимние светские собрания. Скорее всего, его не оповестили об изменениях в правилах.

Не имея доступа к информации, которая обсуждалась зимой на дворянских вечерах, Верховный епископ, как и делал ранее, пригласил человека из соседних земель.

— Мы не знаем, зачем Верховный епископ хотел передать Дирка дворянину из другого герцогства и перетянул Делию на свою сторону. Я прошу вас проявить осторожность и в будущем не терять бдительности.

Возможно, из-за беспокойства, руки Франа дрожали, и я сжала их, согласно кивнув.

Комментарии

Правила