Том 6. Глава 123. Гильдия чернил и начало зимы
К окончанию осени мы закончили второй тираж детской библии. Двадцать штук я отложила, чтобы использовать в качестве учебников, а остальные сорок продала Бенно, заработав шесть больших золотых. После проведенных у черты бедности месяцев, я снова богата.
Вскоре после этого Фран и Розина пришли ко мне домой, чтобы пока не началась зима обсудить с семьей мое здоровье. Последние несколько дней я провела за растратой заработанных на книжках с картинками денег, чтобы получше подготовиться к зимовке.
Вот так я, моя семья и целый приют смогли обеспечить себя всем необходимым до того, как погода испортилась настолько, что в любой момент мог пойти снег.
На пути из храма домой Люц рассказывал мне о положении дел.
— Майн, мастер Бенно сказал мне, что этим утром его посетили глава гильдии Чернил и глава чернильной мастерской.
— …Полагаю, они заметили, что мы используем иной вид чернил?
Как и планировалось, состоятельные люди, имеющие связи с дворянами, начали покупать детские библии в компании Гилберта. С первого взгляда можно было заметить, что в наших книгах использовались не совсем обычные чернила, поскольку между железо-галловыми чернилами* с синим оттенком и черными из сажи и масла существовала огромная разница.
Очевидно, что гильдия Чернил заметила этот нюанс и начала разнюхивать, кто их изготовил, но в их гильдии об этом ничего не знали. Никто, кроме главы мастерской чернил, которую я посещала.
— Они сказали, что ребенок из компании Гилберта знает, как изготовить разные виды чернил.
Это натолкнуло главу мастерской и главу гильдии искать ответы в этом направлении — в компании Гилберта, чтобы конкретно узнать, собирается ли Бенно создавать гильдию ради права на изготовление этого вида чернил.
Компания Гилберта уже открывала гильдии ради прав на новые товары. Между гильдией Пергамента и гильдией Растительной бумаги началось противостояние, которое вылилось в то, что рынок заполнил новый вид бумаги, более дешевый, чем пергамент. Хотя существовало соглашение, согласно которому для подписания контрактов использовался именно пергамент, прибыль с растительной бумаги была куда значительнее благодаря массовому производству. Похоже после того, как Бенно начал в продаваемых книгах использовать иной вид чернил, это вновь подняло вопрос корыстных интересов.
— Мастер Бенно просил тебя завтра посетить его магазин. Он бы хотел с тобой кое-что обсудить.
— Хорошо.
Мы и без того часто захаживали к Бенно, так что на следующий день вместе с Люцем перед походом в храм направились в компанию Гилберта.
— Доброго утра, господин Бенно.
— А вот и ты, Майн. Рад, что ты пришла.
Бенно указал на место за столом, а Люц начал подниматься по ступенькам. Как старший приказчик Люц учился встречать гостей и сервировать для них угощение с чаем. После того, как Люц вышел, Бенно отложил перьевую ручку и тоже сел за стол напротив меня, а затем начал.
— Как я и ожидал, гильдия Чернил тут же постучалась к нам. Ты вроде планировала передать им секрет изготовления, верно?
— Да. Если вы продолжите распаляться на такое количество разных видов деятельности, то у вас появится слишком много врагов. К тому же изготовление чернил на самом деле не имеет ничего общего с основной линий производства компании Гилберта. До тех пор, пока мастерской Майн дозволяется делать для себя чернила, я не против продать секрет и дать им позаботиться об остальном.
Массовое производство очень важно, поскольку поспособствует распространению печати по всему миру. Если взвалить все на себя, может оказаться, что ноша станет для нас непосильной. Для меня больше смысла имеет позволить по возможности другим людям заниматься своим делом.
— Как думаешь, сколько секрет может стоить?
— М-м-м, учитывая, сколько мне придется отдать храму, то… Как насчет десяти процентов с выручки?
На мое предложение Бенно только покачал головой с усмешкой.
— Цена слишком мала.
— Но доход повысится после распространения нового вида чернил, поскольку я хочу, чтобы они продавали их подешевле, как и сейчас продают растительную бумагу.
Моей целью в первую очередь являлось распространение товаров, но Бенно отмел мои доводы взмахом руки.
— Хотя бы на первые десять лет повысь процент до тридцати. После ты сможешь понизить его до двадцати на следующие десять лет, и потом уже до десяти процентов. Это будет честно. Не разбрасывайся так запросто новыми технологиями.
— Ладно, оставляю разборки с процентами на вас.
Наверняка Бенно согласился с тридцатью процентами, чтобы угодить мне. Понятно, что он заботится о моих интересах, потому я могу на него положиться.
— Ваш чай. — Люц спустился по ступенькам. Расставляя посуду на столе, он выглядел напряженным. Бенно внимательно рассмотрел содержимое чашки прежде, чем сделать глоток, а затем бросил взгляд на мальчика.
— …Все еще не идеально.
— Не то, чтобы отлично, но уже лучше. Люц, не хочешь, чтобы тебя немного поучил Фран? У него хорошо вышло показать Гилу и Делии, как правильно заваривать чай.
— Хорошо бы… Э-э-эх.
Под присмотром Марка Люц прикладывал много усилий, но чай у него все еще выходил не настолько хорошо, чтобы поить им гостей. Пока что он практиковался на мне.
— Придется использовать магию контракта.
— Думаете, мы должны к ней прибегать?
Магический контракт штука дорогая, потому ее обычно использовали при сделках с дворянами. Ранее Бенно дважды подписывал такой со мной, но оба раза он думал наперед и делал это исключительно, чтобы защитить меня от знати. Однако на этот раз мы имеем дело всего лишь с гильдией, на сколько мне известно, в ней дворяне не состоят.
— Сделка получится долгосрочной и принесет большую прибыль. Оно того стоит и, как по мне, не стоит особо доверять главе гильдии Чернил. Магия контракта — это страховка для нас, поскольку он будет заключен с самой гильдией, а не с ее главой.
— То есть мы заключим контракт именно с гильдией Чернил?
Похоже, что и в этом мире группы рассматривались как отдельные юридические лица. Я наклонила голову в раздумье, и Бенно медленно кивнул.
— Да. Это важно. Тогда магия контракта продолжит действовать, даже если сменится глава гильдии.
Видимо, в истории зафиксировано не мало случаев, когда люди, занявшие высокий пост, решали не соблюдать договоры, подписанные их предшественниками. Это случалось достаточно часто, чтобы судебная система здесь разработала концепцию юридического лица.
— Мы продадим секрет изготовления чернил гильдии, которая позволит мастерской Майн делать чернила для себя. Мы пропишем, чтобы они не задирали цены, и это позволит товару распространиться так же, как и растительной бумаге. С продаж мы получим тридцать процентов. И этот процент будет снижаться каждые десять лет. Прекрасно же звучит?
— Не забудьте упомянуть, что эти чернила лучше не использовать для письма на пергаменте, поскольку они плохо впитываются.
После того, как мы с Бенно и Люцем обсудили все детали, постучался и вошел Марк.
— Мастер Бенно, прибыли два посетителя из гильдии Чернил.
— Скажи им подождать, я позвоню в колокольчик.
— Как пожелаете, — Марк вышел.
Бенно с мрачным выражением лица сразу же поднялся и ссадил меня со стула на пол. Затем он указал подбородком в сторону Люца, который ответил молчаливым кивком и открыл внутреннюю дверь на лестницу.
— Майн, я договорюсь с гильдией Чернил. Тебе не следует встречаться с ними. Оставайся с Кариной, а тебе отправлю магический контракт, когда мы пропишем в нем все условия.
— Зачем пытаться спрятать меня?
Мне казалось странным подписывать контракт, когда отсутствует одна из сторон. Пока я недоуменно моргала, а посетители ожидали в соседней комнате, Бенно поведал мне причину тихим мрачным шепотом.
— Глава мастерской еще ничего, а вот про главу гильдии я слышал, что он имеет связи с торговцами из дворян, и слухи о нем ходят не самые хорошие. Тебе лучше ни за что не показываться ему на глаза.
— Хорошо. Доверюсь вам.
Мне действительно было любопытно, каков глава гильдии Чернил, но я все же предпочла удалиться вместе с Люцем в комнату к Карине. Доведя меня до комнаты, он тут же вернулся обратно, поскольку в его обязанности входила доставка магического контракта до меня.
— Люц, позже расскажешь мне, что за человек глава гильдии, ладно?
— Да, конечно.
Проводив Люца, я повернулась к Карине.
— Простите за это, Карина. Меня просто вдруг выпроводили оттуда.
— Все хорошо, Майн. Давай используем это время, чтобы сделать наметки на твоей новой рясе.
— Хорошо. Простите, что на вас взвалили столько работы из-за меня.
Карина проводила меня в гостиную с доброй улыбкой. По пути в коридоре мы встретились с Отто, который дружелюбно помахал нам рукой. Похоже, как и у папы, у него сегодня свободный денек.
— Хе-ех, Майн. Не могу поверить, что ты взвалила на Карину заказ от дворянина, учитывая, что она беременна.
— Отто, сколько раз я уже просила не совать нос в мою работу?
— Карина, я просто волнуюсь о тебе.
Отто не собирался сдаваться, даже после недовольного взгляда Карины. Как всегда милые бранятся, только тешатся. Я смотрела, как Карина выгоняет Отто из комнаты, словно капризного ребенка, и задумалась, действительно ли ее головной болью является беременность, а не Отто?
— Я переживаю за вас, Карина. Не перегибает ли в последнее время Отто палку? На воротах они с моим папой знамениты своей одержимостью. Неужели он так рад своему первенцу, что создает проблемы?
— Ну и ну, так вот что про него говорят? Представляю, скорее всего твоя мать в таком же положении, что и я. — Карина засмеялась и вытащила синюю ткань, которую она начала ровнять на большом столе.
— Успеете ли вы сшить церемониальные одежды? Времени действительно осталось немного.
— Конечно, придется непросто. В мастерской полно заказов. Но нам редко выпадает шанс поработать на высшего дворянина, так что наши швеи сначала возьмутся за эту работу. После мы справедливо вознаградим их.
Похоже, когда красили ткань для меня, они сделали дополнительную партию, чтобы сшить одежду на кого-то еще. Теперь эта ткань пришлась как раз кстати, потому мастерская со всей возможной скоростью занималась вышивкой.
— Еще бы нужно сделать первую примерку для этого заказа, что позволит успеть покрасить новую ткань, если этой не хватит, до истечения срока. Но нам сказали закончить эти одежды как можно скорее. Не думаю, что ты успела подрасти настолько, чтобы твои мерки сильно отличались.
За разговором Карина надела на меня заготовку, присаживая ее иголками. Ей тяжело было управляться из-за большого живота, и казалось, что каждое движение дается ей с трудом.
— Прости, Майн. Придется позвать горничную. Мне слишком трудно справиться самой.
— Теперь ваш живот еще больше. Неужто уже скоро?
— Да, мне сказали, что все случиться в середине зимы. Ребенок довольно бойкий, все время пинается. Может, родится мальчик? — Карина поглаживала себя по животу, звоня в колокольчик. Но вместо горничной в комнату заглянул Отто, готовый помочь. Я не могла не захихикать, видя недовольное выражение Карины.
— Знаешь, теперь, когда Майн переманила у нас Бенно, полагаю, мне пора сдаться и принять свою новую жизнь, работая в компании Гилберта.
— Эм, Отто, а что ты имел ввиду, говоря, что я украла Бенно?
У меня силенок не хватит, чтобы просто поднять Бенно, не говоря уже о том, чтобы куда-нибудь его отнести.
— Что значит, то значит. Как твой опекун, Бенно собирается открыть свое дело. Это означает, что осталось не так много времени прежде, чем управление компанией Гилберта ляжет на мои плечи, — сказал Отто, слегка пожав плечами, а затем начал помогать Карине. У него получалось неплохо, что означало, он усердно учился этому.
— Отто, ты так хорошо вписываешься, что я совсем забыла, что ты стражник. Может недалек тот день, когда ты откроешь свой магазинчик вместе с Кариной?
— …Ну, это произойдет не раньше, чем через пару лет. Я буду работать на благо Карины и ребенка.
— Да-да, дорогой. Работай руками, а не ртом.
Давая указания Отто, Карина закончила с наметкой. Длинна получилась приемлемая, так что порешили шить по прежним меркам. Позже она снова выгнала Отто и поправила мне растрепавшуюся прическу.
Пока я надевала верхнюю одежду, позвонили во входную дверь, после чего послышались шаги Марка. Затем послышались шаги того, кто вошел. Я поспешила закончить с переодеванием и кивнула, когда Марк постучал в дверь гостиной.
— Прошу, входи.
— Простите, госпожа Карина. — Марк вошел внутрь, держа в руках лист контракта, за ним следовал Люц, который нес баночку чернил. Мужчина развернул контракт на поверхности круглого стола и обсудил со мной каждый пункт. Вместе с Бенно мы договорились о многих деталях, и, судя по тому, что большая часть их присутствовала, тот удачно провел переговоры. Мне был незнаком только один пункт. Он гласил: «Содержание этого контракта будет записано в своде правил гильдии Чернил».
— Марк, скажите, а вот эта часть про правила гильдии, что означает?
— Правила гильдии должны соблюдаться всеми мастерскими, не только теми, что находятся в черте этого города, но и теми, что находятся за его пределами, но принадлежат гильдии Чернил.
Сам магический контракт действует только в пределах Эренфеста, но правила гильдии распространяются и на другие города. Несмотря на то, что существовало несколько различных гильдий чернильщиков, все они следовали одним и тем же правилам, хотя в зависимости от города и мастерской правила немного отличались. Если подумать, правила гильдии — это что-то вроде федерального закона, который стоит выше регионального.
— Но откуда в гильдиях других городов узнают об этих правилах? Существует какой-то способ передачи информации?
— В целом, они покупают процесс изготовления, поскольку он принесет хорошую прибыль. Они разошлют его в свои отделения в других городах. Изучив процесс, гильдия внесет изменения в свой свод правил.
Показав кивком Марку, что все поняла, я подтянула к себе баночку чернил. В контракте уже были написаны имена Бенно и представителей гильдии Чернил, но в нем не упоминалось имени главы гильдии. Я написала свое имя как можно ближе к краю.
— Ну, Люц. Каков этот глава гильдии Чернил?
— …Взгляд у него не добрый. Он все время пытался хоть мельком тебя увидеть.
— Шта?
Люц сжал кулаки и спокойно объяснил.
— Он рассказал мастеру Бенно, что он знает о ребенке, которому известен секрет новых чернил. Он просил показать тебя, если ты здесь. Думаю, хорошо, что мастер Бенно спрятал тебя… Этот человек куда неприятнее гильдмастера.
Раз уж Люц утверждает, что этот мужчина куда хуже, чем дедушка Фриды, то так оно и есть. Люц с Бенно были настороже, пока подписывали контракт, так что и мне следует держать ухо востро.
— Давай, Майн, руку. Все равно придется это сделать, — сказал Люц, взяв ножик.
Я вздрогнула, вспомнив, что подписание магического контракта требует крови, и вытянула руку. Один острый укол пронзил палец болью и появилась кровь. Я оставила отпечаток на бумаге, и контракт загорелся золотым пламенем, исчезнув воздухе и закрепив договоренности. Как всегда, это выглядело волшебно.
— Майн, — обратился Марк, — прошу, подождите здесь тихо, пока мастер Бенно не позовет вас.
— Знаю, Марк.
После подписания контракта, я провела остаток времени за разговором с Кариной, обсуждая ее ребенка и игнорируя жалобы Отто, поскольку теперь я не смогу помогать ему с отчетами зимой. Где-то уже к обеду Бенно яростно взлетел по ступенькам.
— Майн, я отправил Марка проводить Люца до дома, и позвать твоих отца и сестру, чтобы они отвели тебя. Не вздумай куда-либо собираться, пока они не придут за тобой!
— …Что?! Что-то случилось?! — Я вскочила и подбежала к Бенно, который, сильно нахмурившись, смотрел в окно.
— Я послал Люца с поручением в гильдию Торговцев, и по дороге на него набросились несколько человек. Они задавали вопросы о девочке из компании Гилберта. Сказали, что он точно должен что-то о тебе знать, раз служит старшим приказчиком и нес куда-то контракт.
— Это должно быть значит… — замялась я, Бенно согласно кивнул.
— Они точно из гильдии Чернил, но я не понимаю, почему они начали охоту за тобой после подписания контракта.
Это имело бы смысл до подписания собирать информацию, чтобы получить более выгодные условия или не попасться на крючок, но контракт уже подписан. Они приставали к Люцу, хотя прекрасно знали, что мы настороже, но почему, вот в чем вопрос? Нет ничего страшнее неизвестности.
— …Должно быть есть нечто, о чем мы не знаем. Будь осторожнее.
— Хорошо.
— Майн, мы здесь.
— Папа! Туури!
Они оба шли с работы, и судя по тому, как тяжело дышали, торопились попасть ко мне изо всех сил.
— Мои извинения за то, что пришлось позвать вас, — сказал Бенно моему папе, вставая с места.
— Ничего. Я благодарен вам, что вы стараетесь защитить мою дочь. Не возражаете, если я все же спрошу, что происходит?
— На вашу дочь положила глаз гильдия Чернил, но я еще не понял, кто дергает за ниточки, — объяснил Бенно. — То, что они начали все выяснять после подписания контракта очень странно, и то, что они следили за Люцем тоже лишено смысла.
Я заметила, как взгляд папы стал суровее. Туури волновалась, тихонько меня обняла.
— Полагаю, Майн будет куда безопаснее сейчас отправиться в храм, — продолжил Бенно. — Я оставляю это решение на ваше и вашей супруги усмотрение, но они точно не смогут причинить никакого вреда, пока она находится в храме. Это так же даст нам время самим получить информацию.
— …Понял.
Папа кивнул со всей серьезностью, затем подхватил меня на руки, сильно хмурясь.
— Майн, что думаешь? Хочешь ли ты пойти в храм? Или домой?
Если честно, я хотела, чтобы папа забрал меня домой, там мне не будет одиноко, но скорее всего слежка идет и за Люцем, и за моей семьей.
— …Я бы не хотела покидать вас так рано, но я не хочу, чтобы с вами или Люцам что-то случилось. Пойдем в храм. Все равно скоро должен пойти снег.
Я старалась быть храброй, но мысль, что придется отправиться в храм на всю зиму заставляла меня невероятно сильно нервничать. Я изо всех сил прижалась к папе. Вот так и началась моя зимовка в храме.
* Железистые чернила — представляют собой красно-чёрные или коричнево-черные чернила, изготовленные из сульфата железа и танинов, полученных из галлов «чернильные орешки».