Том 4. Глава 93 — Власть книжного червя (LN) / Ascendance of a Bookworm — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 4. Глава 93. Семейная встреча в храме

Спустя три дня тревожного ожидания настал день встречи. Я поспешила в храм, переоделась в синие одежды и направилась в кабинет Верховного жреца. Люц, который ожидал меня в одной из комнат слуг, переоделся в форму ученика торговца. По совету Верховного жреца, Люц оставался в моих покоях, чтобы не давать сиротам ложной надежды.

— Как же я волнуюсь.

— …Слишком сложный способ, собрать семью вместе и поговорить.

К тому времени, как к кабинету Верховного жреца подошли мы с Люцем, до нас донесся разговор уже прибывших Бенно и Марка, которых сопровождал священник в сером.

Родители Люца подошли как раз в тот момент, когда Бенно заканчивал длинное, многословное приветствие, необходимое в связи с присутствием благородного человека. Как я слышала, отец Люца крепкий мужчина, так как работает строителем, но на самом деле он оказался не таким крупным. Его кожа была загорелой, как и у любого человека, который до седьмого пота трудится все время на улице. Сурово нахмурившись, он сердито сверкал изумрудными глазами, что отражало его упрямый характер, а почти белые волосы делали его старше на вид.

Посмотрев на сына, он фыркнул, и затем коротко представился Верховному жрецу. Карла села рядом с ним, и дернулась от ужаса, заметив, сидящих напротив Марка и Бенно.

…Ну, правда, что же такое ей сказал Марк? Или сделал? Неужели имел место шантаж?

Когда все собрались в кабинете Верховного жреца, прозвучал громкий звон третьего колокола. Верховный жрец встал за моей спиной. После того, как он начал приветствие, я посмотрела на крошечный магический инструмент в руке. Этот инструмент позволял заблокировать звук и уберегал от прослушивания. Так же он позволял слышать сказанное только определенному собеседнику, Верховный жрец вручил мне его, чтобы мое мнение было известно только ему. Когда я начала протестовать (я же пыталась помочь Люцу), он сказал:

— Мне нужно понять, что чувствуют и думают родители. Если вмешается третья сторона, это может обострить ситуацию. Особенно учитывая, что ты на стороне Люца, а не сохраняешь нейтралитет. Ты будешь мешать.

Он настолько был вовлечен, что мне хотелось отпустить шуточку по поводу растерянных хладнокровия и безразличия. Таковы были условия моего участия во встрече, потому с магическим инструментом в руке, я могла только сидеть и наблюдать, словно кукла.

К моему разочарованию, оба, и Марк и Бенно, согласились с решением Верховного жреца. В центре кабинета находился стол, а стулья двух сторон конфликта стояли друг напротив друга. Дальше всех были мы с Верховным жрецом, напротив нас сидел Люц, слева — его родители, а справа — Бенно с Марком. После коротких приветствий и знакомства, Верховный жрец объяснил положение Люца и его запрос. Он напрямую обращался к мальчику, но говорил о таких вещах, о которых я понятия не имела.

— …Таково положение Люца. Я прав, Люц? — Верховный жрец посмотрел на мальчика, который кивнул. Он явно был обеспокоен присутствием родителей. Я всеми силами поддерживала его. Он сжал кулачки и начал говорить.

— Как бы я ни старался, они не хотят меня принимать. Отец всегда стоит против моих желаний, и…

— НЕ БУДЬ РЕБЕНКОМ! — Отец Люца, Дейд, сжал кулаки и прикрикнул на Люца. Его голос оказался настолько громким, что я подскочила на стуле. Скорее всего он кричит на своих подчиненных во время инструктажа. Должно быть, эхо этого голоса донеслось до самой территории дворян, не говоря уже об уединенном кабинете Верховного жреца. Я почувствовала, как сердце сжимается от страха.

Какой же он пугающий! Божечки! Чуть сердечко не остановилось!

Кажется, не только я это почувствовала. Все напряглись и посмотрели в сторону Дейда. Бенно частенько повышал на меня голос, но его громкость и давление не сравнятся с человеком, который постоянно кричит на работе.

— Ты усердно трудился? Мы не принимали тебя? Хватит уже быть ребенком. — Он повел плечами и наклонился вперед к Люцу, глядя на него так строго, что я почувствовала давление со своего места. Он был настолько обескураживающе громогласен, что даже, когда говорил без крика, слышать его было страшно.

Люц, на которого накричали перед всеми, побледнел, и я буквально почувствовала, как мальчик сжал зубы, едва сдерживая слезы. Я прикусила губу от досады, так как не могла сказать ни словечка, даже если хотела, но за моей спиной встал Верховный жрец. В противоположность Дейду, он говорил спокойно, но даже несмотря на это, его голос разносился по всему кабинету.

— Дейд, что конкретно вы имеете ввиду, по «не будь ребенком»? Прошу, поясните.

— А? А чего непонятно-то? Люц ведет себя, как дитя малое, разве нет? — Дейд скрестил руки на груди и покачал головой, совершенно не понимая, о чем спрашивает его Верховный жрец. По его гримасе было видно, что свое заявление он сделал, и не ожидал, что кто-то будет его оспаривать.

— Люц не чувствует, что его старания оценили и заметили, а вы считаете, что это ребячество. Но я не понимаю, как именно это — быть ребенком, поскольку у меня мало общего с ремесленниками и укладом нижнего города. Прошу, объясните так, чтобы я понял.

— Ну, да, вы же не понимаете. Эх… Довольно сложно объяснить.

Он просто орал на Люца, говоря, что тот должен понимать его слова, но с Верховным жрецом так не поговоришь. Дейд погладил подбородок, подбирая выражения, возможно, потому что не привык использовать много слов из-за своей работы.

— Он выбрал профессию, которую мы не одобрили. Конечно, он усердно трудился. Еще даже сезона не прошло с дня обряда, и что мы получили? Глупый сын выбрал такую работу, с которой ему никто не поможет. Он знал, во что ввязывается. Он знал, что ему придется работать до кровохаркания, и может, даже никогда не сможет после устроиться на полный рабочий день. Так что я спрашиваю, чего он сейчас жалуется? Какой в этом смысл?

— Итак, теперь стало яснее. С этой точки зрения он, конечно, ведет себя незрело. Люц, ты все понял?

Люц с обидой сжал зубы и опустил глаза. С другой стороны, Дейд будто бы успокоился, когда его позицию поняли. Эта встреча произошла исключительно благодаря благородному статусу Верховного жреца. Теперь из разговора и я выяснила, что у Дейда есть своя, довольно разумная позиция. Только из разговора с Люцем я бы ее не смогла понять.

— Люц, можешь опровергнуть эти слова? Или ты принимаешь обоснованность позиции Дейда? — Верховный жрец незаметно подбадривал Люца. Мальчик медленно поднял голову и посмотрел на своих родителей.

— Я не просил ценить мой упорный труд, но все же… Неужели так тяжело принять мое желание стать торговцем?!

— …Конечно, я же говорил, делай, что хочешь. — Дейд нахмурился, будто бы не понимая, о чем толкует Люц. Он почесал голову, затем вздернул подбородок и посмотрел на сына.

Не похоже, чтобы он был против того, чтобы тот стал торговцем.

— Делать, что хочу… А? Что это значит…? — Удивленно покачал головой Люц, а Карла объяснила со вздохом.

— Просто твой отец принимает твое решение в своей манере.

— Что, мама?! Что ты знаешь, скажи!

— Что знаю? Первый раз от него эту слышу, — посетовала Карла, пожав плечами.

Похоже в их семье плохо налажены связи не только между родителями и детьми, но и между супругами.

— Как я должен был все понять, если ты мне об этом не говорил…? — Спросил Люц, грустно повесив голову.

Я была с ним согласна. Но если подумать, Люц дома едва ли особо заявлял свою позицию, может потому, что в их семье в целом все держат мысли при себе.

— Дейд, могу ли я понимать ваши слова, как то, что вы не против, чтобы Люц становился торговцем? — Спросил Верховный жрец. Дейд кивнул, с таким видом, будто бы уже все сказал и незачем мусолить очевидные мелочи.

— Считаю, что торговцы — прощелыги, и знать не знаю, с чего он пошел к ним работать, но мой сын — мужчина и его выбор только его. Он может использовать свое мужество, чтобы следовать за своей мечтой, чего бы это ни стоило, даже если это означает покинуть дом и жить при магазине. Но ныть и сбегать в приют? Какая глупость, — пояснил он насмешливо, скрестил руки снова и откинулся назад, давая понять, что сказал все, что хотел.

В чувствах я крикнула: «нет, это неправда! Это все из-за меня! Люц не хотел убегать!», — но никто не слышал моих слов. Никто даже не смотрел в мою сторону. Я обернулась к Верховному жрецу, поскольку тот меня слышал, но тот даже не притрагивался к магическому инструменту, висящему на его запястье, потому что и не собирался меня слушать. Как жестоко.

— Отец, нет, все, что касается приюта — это идея М… — Люц хотел сказать то же, что пыталась я, но вдруг закрыл рот. Он сжал губы, поднял глаза и взглянул прямо на Дейда. — Тогда почему ты не отпускаешь меня в другой город работать?!

Наконец Люц затронул основную причину, почему сбежал из дома: его родители запрещали ему покидать город. Это было невыносимо для Люца, поскольку он стал торговцем специально для того, чтобы покинуть город, но, несмотря на это, он снова был сбит с толку одним предложением.

— Ты поймешь если подумаешь, как следует! — Воскликнул Дейд, но его сын потому-то и сбежал, что совершенно не понимал.

Верховный жрец со вздохом покачал головой и снова заговорил.

— Но он явно не понимает, прошу объяснитесь.

— …Снова? — Измученный Дейд хлопнул себя по лбу. Потом пробормотав, что он плох в таких вещах, нахмурив брови, начал говорить.

— Одно дело стать торговцем, а другое — уехать из города. За стенами опасно. Разбойники и страшные чудища. Это не место для ребенка.

— Это правда! Там слишком опасно!

Объяснение Дейда и Карлы меня поразили. Я ходила только в ближайший к городу лес, потому не знала бед, но похоже за стенами города действительно много опасностей. Вполне нормально для ребенка ходить в лес рядом с городскими стенами (мы так часто туда наведывались и считали его практически частью города), потому я не задумывалась о том, что ребенка могут не пустить в другой город по этой причине.

Не говоря уже о том, что менестрели и странствующие торговцы встречались так часто, что даже для Люца стали обыденностью. Трактиры на востоке были заполнены путешественниками, снующими туда-сюда. По этой причине все сложности путешествий в моей голове сводились к преодолению далеких расстояний и недоступностью лошадей и экипажей. К тому же я постоянно видела, как Бенно, один из самый близких мне взрослых, который не являлся моим родителем, уезжал в другие города, чтобы заняться торговыми делами и организовывать встречи. Я никогда не ощущала опасностей за стенами.

…Я все еще недостаточно хорошо понимаю этот мир. Уже прошло два года с тех пор, как я оказалась здесь, но так и осталась невежей. Увидев мои сокрушенные вздохи, Верховный жрец удивленно приподнял брови.

— Никто не говорит, что за стенами нет опасности, но Бенно преодолевает путь до другого города в экипаже от западных ворот за пол дня. Одно дело идти туда пешком, но нет смысла волноваться о короткой поездке в экипаже.

— Нет нужны ему туда ехать, — категорично заявил Дейд.

Люц покраснел от злости и уставился на него.

— Я уже говорил — это часть моей работы!

— Успокойся, Люц. Дейд, что вы подразумеваете? — Жестом Верховный жрец остановил мальчика и попросил Дейда снова объяснить его точку зрения. В этот раз тот уже ожидал подобной реакции и тут же посмотрел на Марка и Бенно.

— Эти ребята сказали, что хотят, чтобы Люц помог открыть им мастерскую.

— И?

— С чего бы обычному лехангерсу, к тому же всего лишь ученику, знать подобные вещи? Нечего ему делать там.

Ученик-лехангерс — это все равно, что трехлетняя практика в Японии после института. Основная цель — изучение основ, необходимых для выполнения простой работы и тому подобного. Можно отправить лехангерсов в другой город для работы в недавно открывшемся магазине, но едва ли они будут участвовать в создании нового или открытии мастерской.

Я знала, что Люц мечтает посещать другие города и рада была поддержать его, но с точки зрения нормального человека лехангерсу не положено выполнять такой работы. Она больше подходил лехерелу или приемнику.

Люцу незачем исполнять ее. Позиция Дейда такова: незачем ехать в другой город и рисковать жизнью, чтобы выполнять обязанности, не предусмотренные контрактом.

Мы с Верховным жрецом одновременно посмотрели на Бенно. Он вздохнул и ответил Дейду.

— Как я и говорил ранее, смотря на способности Люца и мои планы по дальнейшему открытию магазинов, я считаю, что необходимо повысить Люца до моего приемника. И обучение открытию нового дела — часть этого, и так же причина, по которой я хотел бы его усыновить.

— Хм, даже не думайте об этом, — Дейд тут же осадил Бенно. Затем он окинул взглядом присутствующих и пробурчал под нос.

— Что еще тут объяснять?

Однако Верховный жрец все еще считал, что есть что и кивком поддержал Бенно, а тот продолжил:

— Мне бы хотелось услышать ваши доводы. Если вы простите мне мою грубость, но ваша семья не имеет ничего общего с торговлей, а значит, вы не поможете карьере сына. Если Люц станет моим приемником — это не только поможет моему делу, но и обеспечит мальчику лучшее будущее.

Из-за слов Бенно Дейд опустил взгляд, а затем резко уставился на торговца.

— У вас нет детей, правильно?

— …Да, потому я и рассматриваю Люца, как потенциального приемника. — Насупился Бенно, не совсем понимая, к чему клонит оппонент. Если бы у него были дети, то Люца было бы усыновлять незачем.

— Вот о чем и говорю, — тяжело вздохнул Дейд. — Вы правы мне нечем помочь сыну, но я рад, что вы о нем высокого мнения.

Он сделал паузу, пока подбирал слова, Дейд переводил взгляд с Бенно на Люца и обратно.

— Вы хороши в открытии дела и, готов поспорить, прекрасный торговец. И у вас даже достаточно большое сердце, чтобы простить все проблемы, что вам принес Люц. Но вы не хороший отец.

Он ничем не оскорбил Бенно, но все же отвергал его предложение. Знать бы только, с чего он взял, что Бенно будет плохим отцом.

— Пожалуйста, объяснитесь. Неужели репутация Бенно недостаточно хороша? — Спросил Верховный жрец, на что Дейд кивнул.

— Да тут и объяснять нечего, — ответил мужчина, осмотрев Бенно с головы до ног. — Не важно, как ты хорош в торговле, но ты пытаешься усыновить ребенка не ради него самого, а ради своего дела. А такие хорошими отцами не становятся. У родителя даже в голове никаких плюсов и минусов нет. Я не прав?

Бенно удивленно открыл глаза, а затем горько улыбнулся.

— Понял. Вы правы. Я всегда ставлю на первое место прибыль.

Бенно решился усыновить Люца во многом из-за пользы, которую это принесет. Конечно, помогли личные качества Люца и его способности, но когда дело касается приемника, все же на первое место выходят деньги. Для торговца это вполне естественно, и здесь Бенно незачем спорить с родителями.

— Теперь понял, почему вы отказываетесь от усыновления. Однако я на самом деле серьезно отношусь к будущему потенциалу Люца. Считаете ли вы контракт лехерела более подходящим? — Предложил Верховный жрец.

Если лехангерсы были похожи на подсобных рабочих, то лехелеры — больше менеджеры, которым со временем можно доверить управление бизнесом. Безопасность, оплата и работа при этом радикально менялись.

— Думаю для этого рановато. — Ответил Бенно.

— Рановато? — На этот раз Дейд даже не стал скрывать раздражения, отвечая на вопрос Верховного жреца. Он весь подобрался и объяснил. — Обычно лехеры подписывают контракт только несколько лет проработав, как лехангерсы. А Люц едва Обряд прошел, — ответил он, из-за чего Бенно приподнял брови.

— Вы правы, с Обряда прошло немного времени, но я уже имел с Люцем деловые отношения на протяжении года.

— Это правда?

— Да. Полагаю, вы знаете, какое финансовое бремя несет работодатель, нанимая ученика. Когда я впервые встретил Люца, у меня не было намерения нанимать его на работу. Исходя из этого, в качестве теста для оценки его навыков, я дал ему задание, которое большинство сочло бы невыполнимым. Однако он блестяще справился, превзойдя все мои ожидания.

— А..? — Судя по всему Дейд впервые слышал об этом. Помнится в это время Дейд советовал Люцу стать мастером по изготовлению бумаги вместо торговца. Может, он не спрашивал Люца, зачем вообще его сын этим занимается, а может и Люц сам не стал делиться.

— Люц показал, что обладает необходимыми решимостью и выносливостью, которые помогли ему преодолеть недостатки из-за отсутствия соответствующего воспитания. Я хочу дать ему работу раньше других магазинов и как можно скорее начать воспитывать его в качестве приемника. Как бы я ни ценил трудовую этику, нам предстоит еще длинный путь.

— Тогда хорошо. — Кивнул Дейд и затем посмотрел на Верховного жреца, который начал подниматься с места, и сразу объяснять, что имел ввиду.

— Как бы не пытался помочь ему, я ничего не знаю о торговле. Раз вы собираетесь доверить ему свое дело, то этот контракт принесет ему много пользы.

— В таком случае, улыбнулся Марк, — полагаю, следует подготовить все бумаги в Гильдии торговцев.

Дейд поморщился, при этом выглядя крайне недовольным.

— Вы торговцы и ваши…

— …Пап. — Из уст Люца вырвался шепот. Его отец оборвал себя на середине оскорбления, и это стало вишенкой на торте в демонстрации того, насколько отец любит своего сына. Из таких же нефритово-зеленых глаз, как у Дейда, капали слезы.

Карла тоже шмыгала носом, и Дейд, сидя между ними. Явно чувствовал дискомфорт. Он отвел взгляд и поскреб голову. По его выражению лица становилось ясно, что он наконец-то ощутил неловкость от того, что сказал все, что обычно оставлял невысказанным.

— Люц! Извиняйся! — Крикнул он вдруг. Хоть лицо у него при это оставалось бледным, но щеки горели.

— …Дейд, вам нужно объяснить, чтобы он понял, — со вздохом указал Верховный жрец.

Дейд снова поморщился, сделала паузу, а затем закричал. — Из-за твоего сумасбродства и непонимания столько людей оказались втянуты в эту неразбериху. Извинись за все, что натворил!

Слова Дейда будто копьем вонзились в мою грудь. Это не Люц столько втянул людей, а я.

— П-простите! — Мы с Люцем извинились вместе, хотя меня никто не слышал. Родители смотрели на сына, но Верховный жрец, Бенно и Марк уставились на меня.

— Все, идем домой, негодник.

Люц подбежал к Дейду, который достаточно сильно треснул его по голове. Несмотря на то, что Люц вытирал слезы, корчась от боли, он выглядел очень счастливым, стоя рядом с отцом.

— Полагаю, мне стоит тоже высказаться. Эм… Полагаю, я неясно выражался. Вы сильно помогли нам. Спасибо. — Дейд выглядел смущенным, благодаря Верховного жреца, а затем развернулся и покинул кабинет. Карла взяла руку Люца и они вместе вышли следом.

— Мастер Бенно, пойдемте в Гильдию торговцев.

— Верховный жрец, я искренне благодарю вас за сегодняшний день. Кажется, все разрешилось мирно. — После длинных благодарностей Бенно тоже ушел. Он, вероятно, торопился нагнать родителей Люца, чтобы уладить все по поводу контракта лехелера в Гильдии.

Стоило всем оставить нас с Верховным жрецом в кабинете одних, как пришли последователи в сером и начали прибирать стулья и прочее.

— Убедись, что услышала все стороны конфликта прежде, чем принимать решения. Правда не откроется, если слушать только одну сторону.

— Поняла. — ответила я неслышно и кивнула, после чего Верховный жрец взялся за магический инструмент на запястье.

— Кажется, теперь у них в семье все будет хорошо.

Я удивленно заморгала, услышав неожиданные слова из уст Верховного жреца. Видя мое замешательство, его безэмоциональное лицо вдруг скривилось в гримасе.

— Разве ты не этого хотела? Идеальное решение, вернуть Люца домой к его семье. — Сказал он, из-за чего перед глазами встало счастливое лицо ревущего Люца. Мысль о том, что весь год страдающий от проблем в семье Люц будет так счастливо улыбаться и отправится домой вместе с Дейдом и Карлой, заставило и меня всплакнуть.

— Хм, и правда прекрасно. Правда… — Все так обернулось, потому что они не могли как следует поговорить, но все равно друг друга любили. Я на самом деле рада, что в семье Люца все уладилось.

— Майн, хватит плакать. Люди подумают, что это я заставляю тебя лить слезы. — Верховный жрец заметил, что последователи в сером поглядывают на них, и снова поморщился.

— Все хорошо, это слезы радости.

— Славно.

Я попыталась утереть слезы своими синими одеждами, но Верховный жрец схватил меня за руку и не дал этого сделать. Но у меня не было платка, а Фран, у которого он, возможно, был, казался очень занятым.

Заметив, как я уставилась на Франа, Верховный жрец одолжил мне свой платок с весьма огорченным выражением лица. На нем было вышито его имя, и тогда я впервые узнала, что Верховного жреца зовут Фердинанд.

Комментарии

Правила