Том 2. Глава 35 — Власть книжного червя (LN) / Ascendance of a Bookworm — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 35. Гильдия Торговцев

Мы пришли к Гильдии Торговцев. Бенно нес меня на руках. Я собиралась дойти сама, но мужчину ужасно раздражала наша черепашья скорость, он крикнул «Ты медленная! Это пустая трата времени», а потом поднял на руки. Всю дорогу он твердил о важности времени, не давая вставить и слова.  

— И все же, господин Бенно, что собой представляет Гильдия Торговцев?

Вполне возможно, что мои представления отличаются, потому я захотела узнать больше деталей.

— О чем ты хочешь узнать?

— Я никогда там не была. Люц ты слышал об этом месте?

— Там, где люди продают и покупают всякое, да?

Я понадеялась, что Люц, оббежавший весь город, знает что-то, но его ответ не развеял моего невежества.

Бенно вздохнул и все же объяснил.

— …Что ж, ответ почти верный. Главная задача Гильдии давать разрешение на открытие лавок в городе и закрывать магазины, нарушающие закон. Без специального разрешения Гильдии нельзя ни открыть лавку, ни торговать на рынке. Более того, все, кто ведут торговые дела должны быть зарегистрированы в Гильдии. Кто ведет дела без разрешения будет жестоко наказан.

Иначе говоря, Гильдия – что-то вроде правительственного учреждения, занимающегося торговлей. Они регистрируют всю деятельность, подмастерьев, дают разрешения.

— Похоже Гильдия имеет много политической власти.

— Верно. Могущественная и жадная. Нужно заплатить за регистрацию учеников, еще больше, если хочешь начать новое дело, что бы ни делал, за все нужно платить больше или меньше.

Возможно, в любом мире требуются деньги, чтобы что-то сделать. Кошмар для бедняков.

— В любом случае, после Обряда ученики торговцев должны быть здесь зарегистрированы. Все работники лавок имеют отношение к покупке и продаже. Вы можете быть зарегистрированы только временно, пока не пройдете Обряд Приобщения, но только так я смогу продавать бумагу, шпильки… любые ваши товары.

— Значит, чтобы продать бумагу мы должны быть в списках Гильдии?

— Точно.

Понятно. Бенно торопился зарегистрировать нас, чтобы купить образцы.

Я кивнула своим мыслям, а торговец нахмурился.

— Надеюсь, все пройдет гладко. Но старикашка точно вмешается.

Ну, что-то такое я ожидала услышать. Мне казалось, что Бенно обладает влиянием в Гильдии, но видимо, нет. Может это какая-то война фракций?

— Как ты заметила, у моей лавки дела идут хорошо. Гильдмастер хочет отхватить себе кусок пирога, что означает, он прикарманит себе столько прибыли, сколько сможет. Поняла? Будьте тише воды, ниже травы и не говорите без необходимости.

— Понятно.

Ответили мы с Люцем в один голос.

— Так. О шпильке, которую продаешь.

— Об этой?

Я открыла сумку и вытащила украшение.

Бенно кивнул, а затем посмотрел сверху вниз глазами цвета рубина.

— Сколько дней занимает изготовление одного?

— Если будут материалы, а Люц подготовит деревянную часть, и я не заболею, то… М-м-м, могу закончить орнамент за один день, если хорошо поднапрягусь.

Зависит еще от количества маленьких цветочков, но с моей скоростью, понадобиться день. Мама более умелая, потому могла бы завершить один орнамент за два колокола.

— А ты, Люц?

— Обработка дерева и прочего займет один колокол.

— Ладно. Хорошо, — Ответил Бенно, голос казался ровным, но взгляд оставался резким.

— Почему это хорошо?

— Увидишь. — С ухмылкой хищника, наметившего новую цель, Бенно выпятил подбородок. И в этот момент я увидела здание Гильдии.

Огромное здание Гильдии Торговцев примостилось в углу центральной площади. Только по размеру можно судить, что это очень состоятельная организация, поскольку каждый этаж принадлежал Гильдии, они не сдавали помещения в аренду.

Возле входа стоял вооруженный стражник. Окинув меня и Люца взглядом, полным подозрения, он обратился к Бенно.

— Что вас привело сегодня?

— Хочу дать этим двоим временную регистрацию.

Страж открыл дверь. Мы вошли внутрь, и сразу уперлись в ступени, что меня очень удивило. Широкая лестница вела на второй этаж и не было никаких ответвлений, чтобы попасть на первый.

— Господин Бенно, а в этом здании есть первый этаж?

— Есть. Он используется для карет и повозок. На главной улице кареты мешаются. Если выйдешь на задний двор, то увидишь их.

Поднявшись на второй этаж, мы оказались в просторном холле. Нас окружила людская суета. Из-за огромной шумной толпы сразу понятно, что находишься в большом городе.

— Здесь нам делать нечего. Нам нужно пройти по внутренней лестнице на третий этаж.

Дорога до внутренней лестницы не вызвала сложностей, поскольку Бенно нес меня на руках, а вот Люц то и дело отставал, теряясь в густой толпе.

— Люц, ты как?

— Нормально, но людей… как будто на празднике каком-то.

— Здесь подают заявки, чтобы торговать на рыночных прилавках, а странствующие торговцы приходят получить разрешение на ведение дел в городе. К открытию рынка здесь всегда суетно, к закрытию меньше народу.

— Понятно.

Внутренняя лестница запиралась кованными воротами, оберегаемыми стражем.

— Регистрационную карту, пожалуйста.

— Проходим втроем.

— Принято.

Бенно достал металлическую карточку и передал стражнику, тот приложил ее к воротам. В тот же миг створки начали таять, озаренные белым светом.

— Шта?! Что происходит?!

— Магическая вещица. Люц, не отпускай моей руки, иначе тебя выбросит обратно.

— Х-хорошо.

Пока мы поднимались по лестнице, Бенно держал меня одной рукой, а Люцу подал вторую.

— Я думала только дворяне пользуются магией.

— Как правило, руководители таких крупных организаций имеют связи со знатью. Немногие дворяне откажутся поделиться магическими инструментами, если это сулит им выгоду.

— Но я раньше не видела таких ворот.

Та же мысль пришла мне в голову, когда я подписывала магический контракт. Похоже этот мир куда более фэнтезийный, чем я думала.

Когда мы поднялись по лестнице, Бенно отпустил руку Люца, а меня поставил на пол. Белые стены расширяли пространство. Кажется, что за стойкой в комнате стоит администратор. На третий этаж могли попасть только владельцы лавок, потому здесь было куда меньше людей и суеты, чем на втором, где решались вопросы с местом на рынке.

На втором этаже люди ходили по деревянному грязному полу, а в воздухе витала пыль, на третьем лежал ковер и повсюду сияла чистота. Атмосфера как бы намекала, что здесь на благоустройство тратятся большие суммы денег. С первого взгляда становится ясно, что мы живем в обществе, где важен статус.

— За этими стенами находится комната для переговоров. Сами вы бы ни за что не попали в нее. — Объяснил Бенно, указав на стены за стойкой. Мы взяли мужчину за руки и пошли за ним. Обычно я не сталкивалась с атмосферой высшего общества, потому сейчас нервничала.

— Люц, ты действительно хочешь выучить математику и буквы за зиму?

—…Да.

— Возле стойки есть софа, чтобы передохнуть, но это не комната ожидания, просто проходная.

— Стойте, это что, книжный шкаф?!

Я осмотрелась и заметила полки, полные деревянных табличек и свернутого пергамента. В этот момент мой энтузиазм готовился пробить крышу.

Бенно удивленно на меня взглянул.

— Скорее всего. Здесь записаны правила для открытия лавки, несколько простых карт ближайших земель и свитки с подробным описанием знатных родов. Тебе такое интересно?

— Да, очень! Очень интересно!

Я хотела уже ринуться к шкафу, но Люц аккуратно придержал меня за руку.

Бенно только усмехнулся тому, как быстро я растеряла все свое хладнокровие.

— Закончим дела на стойке, а потом почитаешь. Не волнуйся, ждать, возможно, придется долго.

— Правда?! Ура-а!

— Майн, поспокойнее. Ты опять переволнуешься.

Ну как я могу быть спокойной, когда перед моими глазами лежит что-то похожее на книги? Которые я могу читать? Конечно, не могу сдерживаться. Я ценю совет Люца, но гулкий радостный бой моего сердца казалось слышен повсюду.

Или я так думала, пока Люц не сделал категоричное предупреждение, что все же заставило меня держать себя в руках.

— Переволнуешься и свалишься в обморок, не прочитав и строчки.

Нет… Что угодно, только не это!

Бенно понаблюдал за нашим спором, дождался его окончания и позвал за собой.

— Пойдемте.

Мы подошли к стойке. Увидев мужчину, администратор улыбнулась фальшивой деловой улыбкой.

— Добрый день, господин Бенно. Что вас привело сегодня?

— Мне нужна временная регистрация для этих двоих. Майн и Люца.

— Временная регистрация? Полагаю, это не ваши дети?

— Не мои. Но мне нужно их зарегистрировать. И на этом все.

Похоже, временная регистрация обычно используется, чтобы дети торговцев могли работать в магазине до того, как пройдут Обряд. До него дети не могут работать или быть зарегистрированными в Гильдии. В обычных обстоятельствах ни один торговец не станет регистрировать не кровных детей, потому обращение Бенно казалось необычным.

Администратор с подозрением сузила глаза, но все же опросила меня и Люца. Вопросы были как в любой бюрократической инстанции: наши имена, имена наших отцов и их место работы, наши адреса, возраст и так далее.

— Вы хотите получить временную регистрацию для сына плотника и дочери стражника?

Задавая вопрос, администратор смотрела из-за стойки на нас с еще бОльшим подозрением. Она явно пыталась понять, зачем Бенно пытается получить для нас временную регистрацию. Не самый приятный опыт.

— Просто закончите регистрацию. Вы тратите наше время.

— Да, конечно. Прошу, подождите немного.

Женщина указала на место ожидания. Я взглянула на Бенно, пытаясь найти аргумент, чтобы вернуться к шкафу.

— Господин Бенно, могу я осмотреть книжную полку, пока мы ждем?

— Да. Я отвечу на любой вопрос. Просто принеси мне свиток. Люц, не спускай глаз с Майн.

— Понял.

Я направилась к полкам, Люц шел со мной рядом, рука об руку. Я достала пергамент и деревянные таблички, чтобы рассмотреть их. Прежде всего здесь указывалась важная информация: карты, графики, записи о родословных дворян и что-то вроде старых газет с информацией о городе и ближайшем пригороде.

— Ух ты-ы-ы-ы, это же карта!

Карта была очень приблизительная, но я раньше в этом мире вообще никаких не встречала. Я уткнулась в нее носом, не совсем понимая, где же на ней мы, а затем присела на софу к Бенно. Я радостно плюхнулась на нее попой, полагая, что сиденье мягкое, но это оказалась просто доска, обтянутая тканью. Конечно, я ударилась.

— Оу-у-у…

— Зачем же ты так резко садишься, дурочка. Может софа и кажется мягкой, но постарайся не позориться.

Не виноватая я… Меня обманули с этой фальшивой софой. Я бы не плюхалась так, если бы видела, что сидушка из дерева.

Я только вздохнула и мысленно извинилась под раздраженным взглядом Бенно, а затем развернула карту на сиденье софы.

— Господин Бенно, а в каком из этих городов мы находимся?

— Здесь, Эренфест. Город и окрестности носят имя рода землевладельцев.

Я впервые услышала название города. И в то же время узнала, кто владеет землями. Зачем знать название города, если не покидаешь его, а к землевладельцу обращались только по титулу.

Посмотрев на карту, я увидела прилегающие земли фермеров и леса на юге Эренфеста, а немного дальше небольшой городок. На западе текла большая река, а за ней располагался город соседних земель. Их правители находятся в дружеских отношениях, потому и торговля между областями процветает. На севере карты белое пустое пространство. Там живет землевладелец и остальные дворяне. На востоке проложена большая мощеная дорога. Большинство путешественников приходили с этой стороны.

— Вы можете покинуть город по торговым делам, но все равно вероятнее всего вы не уедете за пределы этой карты.

После того, как Бенно сообщал мне название соседних городов, я положила карту обратно и закопалась в табличках. На нижней полке лежала книга для обучения подмастерьев грамоте и счету. Я пробежалась по строчкам, предположив, что Люцу может быть полезна информация отсюда. В книге были написаны буквы и множество слов, касающихся ведения дел. Я хотела запомнить их все.

— Господин Бенно, могу я заказать учебную табличку для Люца…?

— Конечно. Я вычту стоимость из сегодняшней оплаты. Учитесь усердно.

— Хотела еще спросить, насколько грамотны дети торговцев?

После Обряда Приобщения нам придется работать с детьми торговцев. И до этого я бы хотела уметь и знать все, что знают и умеют они.

— Они умеют читать и писать. То же касается счета. Они знают основные товары в магазине. А что про деньги, они могут свободно считать оплату в серебре и меди.

О нет. Я не знаю, как в этом мире работать с валютой. Мне известны большая и малая медные монеты, еще малая серебряная, но на этом все. Я не знаю курса обмена на рынке и тому подобное.

…Потому что, понимаете, в моей семье пользуются только медными монетами. У меня даже возможности не было увидеть что-то кроме меди. К тому же на воротах я только считала суммы. Отто никогда не использовал сами монеты при подсчете.

— На мой взгляд, чего вы двое точно не знаете, так этого, как общаться с покупателями. Другие дети видят, как их родители работают каждый день. Умение обращаться с клиентами у них в крови.

Да, в обхаживании клиентов мы не посостязаемся. В прошлом я только получала обслуживание, и никогда не занималась им сама. У Люца тоже не было возможности развить интуицию торговца.

…О нет, что же делать?

До того, как я погрузилась в думы, администратор позвала нас из-за стойки.

— Господин Бенно, мастер гильдии желает вас видеть.

— …Я знал, что старикашка обязательно сунет свой нос, — пробормотал тихо Бенно, прежде, чем подняться, но мы все равно слышали. Блеск в глазах и сжатые кулаки говорили о готовности к битве.

— Вы двое, пойдемте.

Мы подошли к стойке. Правая крайняя часть отодвинулась в сторону, чтобы мы могли пройти. За стойкой обнаружилась еще одна лестница. Мы поднялись по ней, и дверь на вершине открылась сама собой. За дверью оказалась небольшая, но комфортная комната. Пушистый ковер лежал возле горящего камина, на нем стоял стол переговоров.

За столом сидел широкоплечий мужчина лет пятидесяти, очень добродушного вида. Я представляла себе мастера Гильдии более умудренным веками, но мужчина выглядел так, будто совсем недавно пережил самый рассвет сил и возможностей.

Гильдмастер озарил нас теплою улыбкой и поднялся со стула.

— Итак, Бенно. Я сразу перейду к делу. Зачем тебе временная регистрация для двух этих детишек, разве они твоей крови? Необычная ситуация. Обычно в торговлю идут дети из купеческих семей.

Другими словами, гильдмастер в курсе, что у нас с Люцем есть товар, который Бенно счел достаточно ценным, чтобы дать нам временную регистрацию, не дожидаясь Обряда. Он сообщал все с той же теплой улыбкой на лице.

— Я не могу разрешить эту регистрацию, пока вы не проясните свои намерения. В письменной истории Эренфеста нет прецедента, чтобы временно регистрировали ребенка не из семьи торговца.

Гильдмастер улыбался мне и Люцу так, что совершенно нельзя было понять его настроение.

С первого взгляда мужчина казался добряком, но только с виду. Он вводил нас в заблуждение. Если мы не ответим на его вопрос, то не получим регистрацию. Гильдмастер полностью владел ситуацией без тени волнения. Я взглянула на Бенно. Он смотрел на мужчину со злобной улыбкой, которая ясно давала понять - Бенно совершенно уверен в успехе.

— Хотите знать, какой товар они хотят мне продать?

— Да. В зависимости от ответа, я могу найти другое место для продажи товара. Ваш магазин начинает выходить за границы.

Снова, другими словами… У нас есть ценность, и он хочет долю от продажи. Он даже не скрывает намерений.

— Они собираются продавать товар в моем магазине, и я их поддерживаю. Верно, Майн? Люц?

Бенно дал нам понять взглядом, что не нужно отвечать. Я и Люц согласно закивали. Довольный этим, Бенно широко улыбнулся и обратился ко мне.

— Майн, покажи гильдмастеру образец шпильки, которые собираешься продавать.

— …Хорошо.

Похоже Бенно собирался не раскрывать бумагу, как новый товар. Я не знала, зачем, но он явно дал понять, чтобы я не болтала лишнего. Сунув руку в сумку, я извлекла на свет шпильку и передала гильдмастеру на оценку.

Отчего-то, стоило это сделать, гильдмастер побелел и его глаза расширились от удивления.

Комментарии

Правила