Глава 456. Тайна Ночного моря
Видя, что Ли Цие хранит молчание, Носильщик Хуан не на шутку занервничал. Он принялся суетливо потирать руки и затараторил: — Господин, если вы только замолвите за меня словечко, неважно, увенчается это успехом или нет, я отплачу вам сполна! Мне известно местоположение одного Божественного сокровища в городе Фэнду, где сокрыты легендарные реликвии богов. Если вы поможете мне, я готов открыть вам эту тайну.
Услышав это, Цюжун Ваньсюэ невольно вздрогнула. О Божественных сокровищах Фэнду ходило немало слухов, но никто и никогда не слышал, чтобы кому-то действительно удалось их найти. И раз об этом заговорил сам Носильщик Хуан, то в правдивости его слов сомневаться не приходилось.
— Эх, Носильщик Хуан, Носильщик Хуан, — Ли Цие покачал головой и усмехнулся, — ты слишком низкого обо мне мнения. Если бы я действительно захотел выкопать сокровища города Фэнду, то не только Божественное сокровище, но даже Горное сокровище было бы уже в моих руках. Стоит мне только пожелать — и в этом месте не останется ничего, что я не смог бы достать! Знаешь, почему я тогда вытащил того человека из города Фэнду? Вовсе не ради выгоды, а только потому, что оценил его талант.
— Ох, я дурак, совсем голову потерял! — смутившись, Носильщик Хуан принялся отвешивать самому себе лёгкие пощёчины, — ничтожный человек посмел судить о благородном муже по своей мерке.
— Ладно тебе, хватит ломать комедию, — Ли Цие небрежно махнул рукой, — будто я не знаю, чего ты стоишь на самом деле.
— Господин — истинный небожитель, сошедший с Девяти Небес, он не станет гневаться на такую букашку, как я, — Носильщик Хуан понял, что нашёл нужного человека, и принялся вовсю льстить, — моё восхищение господином безгранично, оно подобно водам великой реки, оно...
Видя, как беззастенчиво парень рассыпается в комплиментах, Цюжун Ваньсюэ не знала, смеяться ей или плакать. Впрочем, если Ли Цие действительно решит помочь, то такая радость Носильщика Хуана была вполне понятна.
— Довольно, прекрати это словоблудие, — Ли Цие оборвал поток лести.
Носильщик Хуан издал короткий смешок, потер руки и с замиранием сердца уставился на Ли Цие, ожидая окончательного ответа.
Ли Цие погрузился в раздумья. Он понимал, что эта просьба идет вразрез с устоявшимися правилами города Фэнду. Хотя случай Носильщика Хуана отличался от того, что было с Бессмертным Монархом Мин Ду, подобные исключения всё равно не сулили городу ничего хорошего.
Глядя в полные жизни глаза юноши, Ли Цие втайне вздохнул. Носильщик Хуан и впрямь был выдающейся личностью. Неважно, человек он или призрак — в нём чувствовался огромный потенциал и невероятное упорство. Он был духом, который никогда не сдавался перед лицом судьбы.
— Хорошо, я поговорю об этом с хозяином Истока Предков, — наконец, произнёс Ли Цие, — но не сейчас. Когда я закончу свои дела, я замолвлю за тебя словечко.
В конце концов, он решил дать парню шанс. Раз когда-то он помог Мин Ду, то почему бы не протянуть руку помощи и Носильщику Хуану?
— Огромное спасибо, господин! Неважно, получится или нет, я никогда не забуду вашу доброту, вашу великую милость, даровавшую мне надежду на новую жизнь! — Носильщик Хуан в глубоком поклоне пал ниц, не в силах сдержать волнения.
— Пустое, будем считать это судьбой, — Ли Цие слегка махнул рукой, — как только управлюсь с делами, я поговорю с ним. А там — всё будет зависеть только от твоей собственной удачи.
— Одного вашего слова мне будет достаточно, я вовек этого не забуду, — поспешно заверил юноша, — куда изволит направиться господин? Если вы остаётесь в городе Фэнду, я готов служить вам верой и правдой, исполняя любое поручение!
— В Ночное море. Составишь компанию? — Ли Цие с лёгкой улыбкой и лукавством во взгляде посмотрел на собеседника.
— В Ночное море?! — Носильщик Хуан едва не подпрыгнул от испуга. Он нервно хихикнул и замялся, — ох, господин... туда, боюсь, я пойти не смогу.
Ли Цие рассмеялся, поддразнивая его: — А я-то думал, ты готов ради меня и в огонь, и в воду.
— Господин, дело вовсе не в моём нежелании, — с несчастным видом пробормотал Носильщик Хуан, — просто Ночное море — это такое место, куда нам путь заказан.
— Почему вам, призрачным посланникам, нельзя в Ночное море? — не удержалась от вопроса Цюжун Ваньсюэ, до этого молча стоявшая рядом. Ей стало по-настоящему любопытно.
Юноша горько усмехнулся: — Для нас, призрачных посланников, Ночное море — запретная зона. Нам туда нельзя. Один шаг туда — и нас ждёт неминуемая смерть.
— Но почему в других местах с вами ничего не случается? — продолжала расспрашивать девушка.
Носильщик Хуан лишь покачал голвой: — В Ночном море есть нечто, что подавляет саму нашу суть. Нас там не просто лишат сил, мы можем мгновенно развеяться прахом!
— А как же Переправщики? — Цюжун Ваньсюэ сгорала от любопытства, — почему на них это не действует?
— Переправщики совсем не такие, как мы. Хоть мы все и живём в городе Фэнду, они — совершенно иного поля ягоды, — пояснил Носильщик Хуан.
— В чём же разница? Разве вы не принадлежите к одной расе? — удивилась Цюжун Ваньсюэ. Она всегда полагала, что Переправщики и призрачные посланники — это одни и те же коренные жители города.
— Этого я сказать не могу, — Носильщик Хуан покачал головой, — хотя я и знаю об этом самую малость, я не могу открыть эту тайну вам, госпожа. Прошу меня извинить.
При слове "госпожа" лицо Цюжун Ваньсюэ мгновенно вспыхнуло, щёки залил густой румянец. Она украдкой взглянула на своего спутника, но Ли Цие сохранял полную невозмутимость.
— Не мучай его этим вопросом, Носильщик Хуан и так знает слишком много, — улыбнулся Ли Цие, — если он развяжет язык, хозяин Истока Предков его точно прихлопнет.
— Господин совершенно прав, — поспешно подтвердил юноша и почесал в затылке, — я бы и рад услужить, но в Ночное море я за вами не последую, уж простите.
— Ладно, я просто подшутил над тобой, — Ли Цие махнул рукой, — там, куда я иду, ты мне всё равно ничем не поможешь. Жди моих известий, если новости будут хорошими, я тебе сообщу.
Носильщик Хуан ещё раз отвесил глубокий поклон и поспешил удалиться.
Когда он ушёл, Цюжун Ваньсюэ тихо спросила: — Господин, зачем мы идём в Ночное море?
— Посмотреть кое на что, — загадочно улыбнулся Ли Цие и уставился вдаль, погрузившись в молчание.
Цюжун Ваньсюэ почувствовала, что его что-то тревожит, но не знала, что именно. Как бы то ни было, она была готова следовать за ним куда угодно.
— Пойдём. Прогуляться к Ночному морю будет нелишним, — наконец, произнёс он. У него уже был ключ от Первой Зловещей Гробницы, и он мог войти туда в любой момент, но сначала хотел убедиться в кое-каких вещах. У хозяина Истока Предков были свои причины не вмешиваться напрямую. Как Хранитель изначального речения "Чжэ" и защитник города Фэнду, она была ограничена определёнными рамками. Любое ее неосторожное действие могло привлечь внимание тех жутких тварей.
Хозяину Истока Предков было неудобно действовать открыто, но Ли Цие ничто не связывало! Пойти туда означало оказать старому другу ещё одну услугу.
Цюжун Ваньсюэ последовала за Ли Цие. Он явно не спешил, шёл медленно, словно витая в облаках. Она видела, что мысли его заняты чем-то очень важным.
По пути к Ночному морю они заметили множество чужеземных практиков, которые в спешке двигались в том же направлении. На самом деле, сейчас в городе Фэнду было в десять раз больше молодых талантов, чем обычно.
Многие из них выглядели крайне взволнованными, будто произошло нечто из ряда вон выходящее. Впрочем, Цюжун Ваньсюэ и сама понимала: то, что воды Ночного моря внезапно стали прозрачными — событие поистине грандиозное.
— Практики из Дивных Облаков, Лазурных Вод и Топей... — Цюжун Ваньсюэ внимательно разглядывала спешащих мимо людей, узнавая выходцев из великих орденов и царств, — похоже, здесь собрались представители всех земель.
— В этом нет ничего удивительного, — небрежно отозвался Ли Цие, — произошло нечто такое, что способно перевернуть небеса. Вот увидишь, когда Первая Зловещая Гробница откроется, даже те старые кости из Мира Предков не смогут усидеть на месте.
Услышав это, Цюжун Ваньсюэ вздрогнула и ахнула: — Неужели даже божества из Мира Предков спустятся в наш мир?
— Божества? — Ли Цие рассмеялся и покачал головой, — да разве они достойны зваться богами? Не спорю, некоторые из этих старых монстров достаточно сильны, чтобы основывать страны и объявлять себя богами, но на самом деле они не более чем призрачные твари!
Девушка не на шутку испугалась и поспешно прошептала: — Господин, нельзя так говорить! Мир Предков обладает неоспоримым авторитетом во всём Призрачном Священном Мире. Если ваши слова услышат, вы настроите против себя всю Расу Призраков!
— Не беспокойся, на эту свору теней и призраков мне плевать, — безразлично ответил Ли Цие, — на самом деле, я только и жду, когда то призрачное отродье, погребённое целую вечность назад, наконец выберется на свет.
Цюжун Ваньсюэ втайне вздохнула и решила больше не спорить. Однако любопытство пересилило, и она спросила: — Но ведь Мир Предков вряд ли откроется так скоро. Говорят, с прошлого раза прошло совсем немного времени, и в ближайшие десятилетия проход туда должен быть закрыт.
— Они найдут способ, — уверенно сказал Ли Цие, — поверь мне, скоро кое-кто потеряет терпение. Кое-кто скоро совсем сойдёт с ума!
Цюжун Ваньсюэ невольно задрожала. Если божества Мира Предков действительно спустятся вниз, что тогда станет с этим миром? Ходили слухи, что когда Мир Предков выбрал своим преемником Чань Яна, оттуда спустился лишь один посланник, но и тогда бесчисленные представители Расы Призраков пали ниц, встречая его. Даже великие ордены наследия Монархов не стали исключением, поговаривали, что даже от Трона Мириад Костей была отправлена делегация для торжественной встречи!
При мысли о пришествии "богов" сердце Цюжун Ваньсюэ сжалось. Неужели, как сказал её господин, небеса и впрямь скоро рухнут?
Она не знала, к чему именно всё идёт, но ясно чувствовала: близится великая буря, и события, о которых она даже не смела помыслить, уже начали разворачиваться.
На самом деле, весть о том, что Ли Цие и Цюжун Ваньсюэ покинули Исток Предков, уже разлетелась по всему городу.