Том 9. Глава 811. Утрата
Эзекиель стремительно проносился по величественным залам, и эхо его шагов гулко разносилось в пустых коридорах. Тревога в сердце подгоняла его вперед, заставляя отыскать её прежде, чем станет слишком поздно.
К счастью, по пути ему удалось обнаружить следы её присутствия. Следуя за едва уловимыми эманациями магической энергии, он спустился в подземелье. Стоило ему свернуть за угол, как он заметил силуэт, исчезающий в одной из боковых комнат.
Эзекиель прибавил ходу, не отрывая взгляда от двери впереди. Ворвавшись в помещение, он увидел женщину, стоящую перед массивными, богато украшенными вратами. На её лице застыла решимость, а рука уже тянулась к затейливой резьбе.
— Нет! — в отчаянии выкрикнул Эзекиель.
Он мог только представить, какая катастрофа разразится, стоит этим вратам открыться. Погибнет не только Карик, но и все остальные, включая друзей Габриэля, с которыми тот только что воссоединился. Он бросился к ней, и его собственная магия закружилась вокруг него, подобно защитному щиту.
— Ты не можешь этого сделать! — прокричал он, пытаясь остановить неизбежное.
Женщина нахмурилась, и в её глазах вспыхнули гнев и замешательство: — Что ты здесь делаешь? Ты что, рассудок потерял?!
Хватка Эзекиеля на магическом плетении усилилась, а голос зазвучал с непоколебимой решимостью: — Я не позволю тебе этого совершить!
Легким движением запястья женщина призвала мощный порыв ветра, пытаясь сбить Эзекиеля с ног. Но он устоял, используя свою магию для создания барьера против яростных вихрей. Он упрямо продвигался вперед, намереваясь любой ценой помешать ей отворить дверь.
Глаза женщины полыхнули яростью, когда она осознала, что с Эзекиелем что-то не так. Не колеблясь ни секунды, она обрушила на него поток разрушительной мощи, отбросив мужчину назад.
— И с чего ты взял, что сможешь меня остановить? Ты забыл свое место? — воскликнула женщина, в гневе сжимая кулаки. Однако, несмотря на агрессивную стойку, она тут же переключила внимание на врата. В конце концов, это было её главной задачей.
Эзекиель поднялся, ощущая резкую боль в груди. Он и без того был слаб из-за угасающей жизненной силы, но даже тогда не мог позволить женщине творить всё, что ей вздумается. Собрав последние силы, он пошел в атаку.
— Что ты наделал?! — в ярости проревел Алиак, обращаясь к Габриэлю, когда осознал, что тот привел врага в самое сердце их владений.
Алиак позволил им войти лишь потому, что считал их близкими Габриэля, который не мог желать вреда Карику. Однако теперь он понял, что в компании Карика потерял бдительность и совершил поистине ученическую ошибку. В спешке он открыл портал в подземелье своего дворца. Даже он сам не мог напрямую телепортироваться в ту особую комнату.
Габриэль и остальные вышли из портала, оказавшись в дальнем помещении. Войдя в комнату, Алиак замер. Врата... они были разнесены в щепки. Не только печать была сорвана, но и сама дверь уничтожена.
Состояние Габриэля было еще хуже: его зрачки дрожали, когда он уставился вдаль, где находился Эзекиель. Из груди Эзекиеля сочилась кровь — когти принцессы вонзились глубоко в его плоть. Прежде чем Габриэль успел хотя бы пошевелиться, темное пламя принцессы окутало неподвижное тело Эзекиеля.
— Значит, вы предали нас... — принцесса посмотрела на Габриэля, за которым стояли остальные. — Какая жалость, что ты послал этот мусор, чтобы остановить меня.
Когда огонь погас, от Эзекиеля не осталось даже пепла. Сердце Габриэля упало, когда он стал свидетелем гибели своего дорогого друга.
— Я растерзаю тебя! — взревел он, в безумии бросаясь вперед.
К несчастью, женщина оказалась быстрее.
— Моя миссия здесь завершена. Но не волнуйся... мы еще встретимся... — она отступила назад, исчезая в портале, который теперь был открыт навсегда из-за разрушенных врат.
Габриэль уже готов был броситься вслед за ней, но в последний миг чья-то рука удержала его.
— Не иди за ней. Ты не знаешь, что ждет на той стороне! — Алиак оттащил Габриэля назад, и на его лице отразилось глубокое беспокойство.
Он не знал, кого винить в этой катастрофе. Он винил даже самого себя. К сожалению, сожалеть было уже поздно. Вместе с вратами была разрушена и печать на Эльзерии.
— Отпусти меня! Я убью её! — Габриэль отчаянно сопротивлялся, почти вырываясь из хватки Алиака, а его аура заполнила весь зал.
К счастью, вмешался Карик, ограничивая его движения.
— Приди в себя! Разве убийство этой девчонки вернет твоего друга? — спросил он, и в его голосе слышалось искреннее сочувствие.
Хотя он не знал, как Габриэль познакомился с этим человеком, он видел, что тот дорог ему. К несчастью, даже он не мог вернуть Эзекиеля к жизни, так как было уничтожено не только тело, но и сама его душа.
— Всё потеряно! Как раз тогда, когда забрезжил проблеск надежды на мирный исход, стало только хуже. Теперь печать снята. Ничто не сможет их остановить! — Алиак посмотрел на портал перед собой, и лицо его потемнело.
Он уже чувствовал, как странная энергия из Эльзерии медленно просачивается в этот мир через разлом. И это был не единственный портал. По всей вселенной открылось множество подобных проходов. Габриэль продолжал яростно бороться. Он пришел сюда, чтобы продлить жизнь Эзекиеля, но в итоге лишь ускорил его конец. Габриэль винил во всем случившемся только себя.
Его сердце опустело, как и разум. Больше всего на свете он хотел заставить этих ублюдков страдать. Он извлек талисман перемещения, который император Эльзерии дал ему на случай обмана.