Глава 442 — Странное детективное агентство / Bizarre Detective Agency — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 442. Прощание с детективным агентством

Покинув шумные ворота поместья, карета покатила по тихой дороге вдоль озера Агат.

Это был не путь домой. Прежде чем вернуться в детективное агентство, Лу Ли хотел навестить Теслу.

Однако у ворот дома Теслы его встретили закрытые двери и не светящиеся окна. Охранник сообщил Лу Ли, что Тесла с семьей и слугами уехал рано утром.

Лу Ли догадывался, куда отправился Тесла — в убежище.

Но Тесла не должен был так спешить.

Может быть, до утра случилось что-то, о чем Лу Ли не знал?

В любом случае, внезапный отъезд Теслы был тревожным знаком, и Лу Ли нужно было действовать быстро.

Больше не теряя времени, он направил карету прямо к детективному агентству.

Пока их не было, тетя Мэри растопила камин. Три билета на корабль уже доставил почтальон, они лежали на столе.

— Я купила продукты, скоро все будет готово, — донесся из кухни аромат еды, и тетя Мэри в фартуке выглянула оттуда, взглянув на стол.

Кроме билетов, на столе сидел большой черный ворон и лежал сверток.

— Я помогу, — сказала Анна, появляясь из Изнанки.

Она знала, что Лу Ли ничего не ел на прощальном ужине у Эйлин, и решила воспользоваться случаем, чтобы поучиться у тети Мэри готовить.

— Сначала свяжись с Дейзи, — сказал Лу Ли, подходя к ворону.

Телефонная линия в Белфасте уже работала.

Анна набрала номер. Лу Ли снял с лапки ворона записку. В ней говорилось о его действиях и награде за инцидент в Тенеграде, а также о новом титуле.

"Тот, кто звонит в погребальный колокол Злого бога".

Титул не имел практического значения, он был подобен дворянскому, пожалованному королевской семьей, например: "Роза горных вершин, виконтесса Луна" или "Звезда Фиалки, граф Роланд".

У Эйлин тоже был такой титул: "Королева Белфастского золота", что означало "самый богатый человек в Белфасте".

Этот титул теперь будет сопровождать Лу Ли. Когда он появится на собрании экзорцистов или его имя будет упомянуто в официальной обстановке, его будут представлять как: "Тот, кто звонит в погребальный колокол Злого бога, старший следователь Лу Ли".

Кроме того, его еженедельная зарплата увеличилась с 700 до 1400 шиллингов.

Быстро пробежав глазами описание событий, он задержался на последней строчке.

"Награда за ваши выдающиеся заслуги и то, что вам необходимо, доставлены вместе с вороном".

Лу Ли не спешил разворачивать сверток. Он открыл бумажный пакет на столе, оторвал кусок еще теплого белого хлеба и положил перед вороном. Только после этого он развернул водонепроницаемую бумагу.

В коробке лежали потертая кобура и значок с черным вороном.

Кобура была сильно изношена, словно снята с полицейского со стажем в несколько десятков лет. На ней виднелись странные царапины, не похожие на человеческие, складывающиеся в причудливый символ.

Как только Лу Ли взял ее в руки, его охватило чувство спокойствия, а темные, похожие на растекающуюся грязь тени за окном немного побледнели.

Только такая кобура могла сдерживать полностью распустившиеся три розы "Искупления".

Лу Ли достал чемодан из угла спальни. Под учащающийся стук счетчика уровня разума он открыл чемодан и быстро убрал "Искупление" в кобуру.

В тот момент, когда он коснулся пистолета, счетчик защелкал с пугающей частотой, но как только оружие оказалось в кобуре, звук снова замедлился.

Однако на этот раз звук счетчика не исчез полностью, и это было не связано с "Искуплением"…

Анна, наблюдавшая за этим, опустила глаза, положила телефонную трубку и тихо сказала Лу Ли: — В Академии никто не отвечает, как и дома у нее.

— Где она живет?

Анна покачала головой: — Я не знаю, но нам не нужно ее искать. Думаю, она сможет позаботиться о себе.

Лу Ли пристально посмотрел на Анну, кивнул и перевел взгляд на последний предмет в коробке: новый значок следователя.

Лу Ли достал свой значок. У черного ворона на новом значке уже было два глаза, и, в отличие от бронзового одноглазого ворона, оба глаза на новом значке были серебряными.

Цвет глаз указывал на статус Лу Ли как старшего следователя, а их количество — на его повышение с экзорциста до истребителя духов.

Третий пустой глаз символизировал высший ранг — охотника на демонов.

Лу Ли держал оба значка в руках, когда ворон, клевавший хлебные крошки, вдруг издал громкий, не похожий на вороний крик, схватил старый значок и проглотил его.

Анна незаметно сняла защиту с Лу Ли.

Лу Ли предположил, что это какой-то способ возврата значков. Он убрал новый значок, поднял руку, и ворон, взмахнув крыльями, сел на нее. Лу Ли вынес его из дома.

Возвращаясь по коридору, Лу Ли вдруг заметил, что самодельной куклы у двери больше нет.

Возможно, какой-то ребенок, забывший ее раньше, забрал ее.

Лу Ли открыл дверь. Эта мысль только мелькнула у него в голове, когда с другой стороны коридора послышался робкий голос.

— Господин Лу Ли.

Маленький мальчик стоял у двери одной из комнат, сжимая в руках плюшевого мишку, который раньше лежал у двери.

Лу Ли помнил этого мальчика. Это был сын женщины, которая просила у него консервы за день до их поездки в Тенеград.

Мальчик подошел к Лу Ли, поднял мишку и спрятал за ним лицо.

— Сестра просила меня передать вам это.

Лу Ли не взял игрушку. — Ее болезнь прошла?

Последовала пауза. Мальчик опустил руки, открыв покрасневшие глаза, шмыгнул носом и сказал: — Сестра… отправилась в другое место…

— Спасибо ей за подарок.

Лу Ли взял мишку.

Мальчик ничего не ответил, развернулся и побежал к себе в комнату. Послышался щелчок закрывающейся двери.

Лу Ли посмотрел на пуговичные глаза мишки и вернулся в детективное агентство.

Анна, слышавшая весь разговор, промолчала, лишь тихо наблюдая за Лу Ли.

Еда была почти готова. Лу Ли быстро собрал вещи в чемодан, положив туда и самодельную куклу.

Как только он защелкнул чемодан, в дверь детективного агентства постучали.

Открыв дверь, Лу Ли увидел ДжоДжо и Фрэнка с рюкзаками и чемоданами.

Лу Ли спросил ДжоДжо, зачем она пришла, хотя уже догадывался об этом.

— Я все решила. Я поеду с вами на Архипелаг Леннон! — с сияющей улыбкой сказала ДжоДжо, казалось, уже оправившись от смерти Оливера.

— И я! — громко добавил Фрэнк, словно вторя ей.

Трудно было представить, что Фрэнк, который был на несколько лет старше ДжоДжо, стал ее "младшим братом".

— Хорошо.

Они пришли как раз вовремя. Упаковав приготовленную еду, Лу Ли, Анна, ДжоДжо и Фрэнк, взяв свой багаж, вышли из детективного агентства и сели в карету.

Сидя в карете, Лу Ли бросил последний взгляд на дом, в котором он жил с тех пор, как попал в этот мир.

— Поехали.

Отвернувшись, Лу Ли натянул поводья, и лошадь, цокая копытами, повезла их прочь с Сейлор-стрит.

Комментарии

Правила