Глава 386 — Странное детективное агентство / Bizarre Detective Agency — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 386. Мы — жертвы

Свет масляной лампы, проникший в подвал, спугнул сгустившуюся тьму. Она отступила, скрываясь по краям освещенного пространства, словно бездонная пропасть.

Лампа освещала лишь небольшой участок.

Не имея возможности подать голос, Лу Ли, казалось, не оставалось ничего другого, как спуститься самому.

Он убрал руку, и тьма тут же хлынула обратно, вновь заполняя подвал. Но тут же Лу Ли повесил лампу на запястье, обернулся, коротко взглянул на ДжоДжо и начал спускаться по лестнице.

ДжоДжо хотела что-то сказать, но, вспомнив о запрете на разговоры, прикрыла рот рукой.

Лу Ли шаг за шагом спускался во тьму. Слабый свет лампы освещал только его верхнюю часть тела, все, что ниже пояса, оставалось скрыто во мраке.

Треск.

Внезапно раздался звук ломающегося дерева. Лу Ли, плавно спускавшийся вниз, резко провалился, успев ухватиться за перекладину, чтобы не упасть.

ДжоДжо едва не вскрикнула и, встревоженная, начала жестикулировать, пытаясь узнать, все ли с ним в порядке.

Ситуация выглядела опасной, но это было лишь первое впечатление.

Благодаря незримой защите Анны, Лу Ли мог бы даже отпустить руки и медленно спуститься вниз, не ушибившись.

Удержавшись, Лу Ли показал ДжоДжо знак, что все хорошо, перешагнул через сломанную ступеньку и продолжил спуск.

Через несколько секунд Лу Ли достиг дна подвала.

Высота подвала составляла около четырех метров, пол был устлан сухой соломой.

Он обернулся, собираясь осмотреться, и увидел, что ДжоДжо тоже спускается.

Лу Ли тихонько отпихнул ногой сломанную доску, поднял лампу повыше, чтобы ДжоДжо оставалась в свете и не попала во тьму.

Поднятая лампа следовала за движениями ДжоДжо. Когда до конца лестницы оставалось всего пара ступенек, она спрыгнула и легко приземлилась.

— Тебе не следовало спускаться второй, — прошептал Лу Ли ДжоДжо, когда она выпрямилась.

ДжоДжо с недоумением посмотрела на мужчину, чей силуэт был четко виден в свете лампы: — Что ты имеешь в виду?

Лу Ли не ответил, прищурил темные глаза и посмотрел на вход в подвал, сквозь который проникал кровавый дождь.

По непонятной причине мужчина все еще оставался наверху, склонив голову, и из тени наблюдал за ними.

Почувствовав неладное, ДжоДжо помахала ему рукой. Мужчина ответил, достав что-то из кармана брюк.

— Что он собирается делать? — ДжоДжо никогда раньше не видела эту вещь, но, заметив, с какой почтительностью мужчина держал ее в ладонях, вдруг почувствовала тревогу.

Лу Ли, чья интуиция обострилась из-за снижения уровня разума, ощутил это еще сильнее.

Он почувствовал, как нечто зловещее и таинственное приближается к этому месту.

Мужчина взывал к какой-то сущности.

В этот момент Лу Ли вдруг обратился к мужчине наверху: — Ты последователь Матери Болот или того неизвестного злого духа?

Лу Ли больше не пытался говорить тихо, и его голос отчетливо услышали и ДжоДжо, и мужчина.

— Еретик, не смей произносить имя моего господина! — мужчина наверху внезапно выругался, но тут же резко замолчал. На его лице, скрытом в тени, отразился ужас, — почему ты смеешь…

Он не успел договорить вторую фразу — ледяной воздух окутал его со спины.

На глазах у Лу Ли и ДжоДжо безликая тень материализовалась за спиной мужчины и в тот момент, когда он испуганно обернулся, вырвала ему лицо.

Увидев это, ДжоДжо поспешно поправила свои мясистые крылья.

Мужчина не издал ни звука, он не успел ничего сделать. Последним звуком, который он услышал, был глухой удар его тела об пол.

Зловещее присутствие, пытавшееся проявиться, резко исчезло со смертью мужчины. Таинственная аура рассеялась. Предмет, который он держал в руках, выкатился на край люка, ударился о лестницу, отскочил и, прокатившись по полу, замер.

Это была деревянная статуэтка размером с кулак, изображавшая какое-то существо. Если быть точнее, это было изображение Матери Болот или неизвестного злого духа.

Нижняя часть статуэтки напоминала какого-то жука, а верхняя — торс женщины. Она была похожа на кентавра из мифов, только вместо лошадиного тела у нее было тело насекомого.

Щелчок, щелчок, щелчок.

Внезапно затрещал счетчик уровня разума на запястье Лу Ли.

Лу Ли отступил назад, увлекая за собой ДжоДжо, которая застыла, глядя на статуэтку.

Только когда они отошли от статуэтки злого духа на расстояние более трех метров, счетчик успокоился.

— Он хотел принести нас в жертву? — ДжоДжо пришла в себя и, тяжело дыша, сказала, — мне показалось, что когда я смотрела на статуэтку, моя душа начала втягиваться внутрь… Это и есть злой дух? Как страшно… Это всего лишь статуэтка…

— Это мы слишком слабы, — ответил Лу Ли и обратился к Анне, — спусти тело вниз и закрой люк.

Анна выполнила просьбу, перенеся тело мужчины в подвал и закрыв за собой деревянный люк.

Зловещие звуки с поверхности стихли.

Тело положили на то место, где они только что стояли. Лу Ли и ДжоДжо нашли на деревянных стеллажах еще две лампы, зажгли их и вернулись к телу.

Вид изуродованного лица был ужасен: из кровавого месива торчал обрывок языка, который все еще подрагивал.

ДжоДжо не смогла смотреть на это и, взяв свою лампу, отправилась осматривать подвал.

Лу Ли не боялся вида крови, но понимал, что это может негативно сказаться на психике, поэтому попросил Анну перевернуть тело лицом вниз.

Желтая униформа, промокшая под кровавым дождем, стала грязно-коричневой. Лу Ли обшарил карманы мужчины, но нашел только фантики от конфет.

Взгляд Лу Ли упал на ноги мужчины. На нем были сандалии, не подходящие к униформе, а штанины, слишком длинные, были подвернуты до щиколоток.

Этот мужчина не был полицейским. Скорее всего, это был местный житель, искавший убежище, или один из последователей культа, который нашел приют в полицейском участке и переоделся в форму.

Встав, Лу Ли осмотрелся.

Подвал был освещен тусклым светом. Пока Лу Ли осматривал тело, ДжоДжо зажгла все лампы и свечи, которые смогла найти. Теперь тьма отступила в самые темные углы.

ДжоДжо стояла у стеллажей, ища что-нибудь полезное.

Лу Ли подошел к ней со своей лампой и рассказал о своих находках.

ДжоДжо больше волновал другой вопрос: — Ты знал об этом с самого начала?

Хотя Лу Ли был невозмутим и всегда сохранял спокойное выражение лица, ДжоДжо почувствовала, что он не просто делал вид, что ничего не замечает, а действительно знал об этом заранее.

— Это были лишь догадки, — ответил Лу Ли, косвенно подтверждая ее предположение.

ДжоДжо вздохнула: — И ты все равно пошел за ним, да еще и спустился первым…

— Я же говорил, у нас нет выбора, — ответил Лу Ли.

Единственный способ найти Оливера — это расспрашивать выживших.

Искать пропавшего человека в городе, кишащем служителями злого бога? Сотрудничать с самим злым духом было бы надежнее.

— Конечно, я понимаю… — ДжоДжо вздохнула, мысленно поблагодарив Лу Ли за помощь, и подняла лампу, освещая стеллажи, заставленные едой.

— По крайней мере, мы не зря пришли. Здесь много еды и мы в безопасности, вдали от поверхности. Это хорошее место, чтобы спрятаться.

Стоя у стеллажей, они не заметили, как из тени, отбрасываемой телом мужчины, к статуэтке злого духа под лестницей потянулась струйка крови.

Комментарии

Правила