Глава 31 — Странное детективное агентство / Bizarre Detective Agency — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 31. Дорога ведет меня домой

— Асина и Руфь успокоены. Анна, картина и скульптура больше не представляют опасности для людей. Нужно лишь объяснить ситуацию новому персоналу, и галерея мадам Анлей сможет нормально работать.

Погасив лампу, Лу Ли наблюдал, как пламя исчезает. В прохладном утреннем свете, стоя у двери, он добавил: — Кстати, вчера во время экзорцизма у скульптуры отломилась рука. Пожалуйста, позаботьтесь о её восстановлении.

— Хорошо, хорошо… Огромное вам спасибо, экзорцист! Вы спасли будущее нашей галереи мадам Анлей. Уверен, ваш поступок сделает её ещё более популярной среди местных жителей, — возбуждённо потирая руки, проговорил Бенджамин.

— Значит, пора обсудить оплату.

— Э-э… — улыбка Бенджамина померкла. Он быстро сменил тему, — может, сначала осмотрим галерею?

— Можно, — кивнул Лу Ли, не возражая против желания Бенджамина убедиться в проделанной работе. Это было вполне разумно.

Закрыв дверь, Лу Ли и Бенджамин направились вглубь галереи.

— Эта картина называется Гордость Героса. Она изображает момент казни Героса III нашими предками.

Бенджамин, казалось, вознамерился представить каждую картину. Он останавливался у каждого экспоната и давал подробные объяснения. Лу Ли это не интересовало, и он продолжал идти, не сбавляя шага. Бенджамину приходилось, пыхтя, семенить следом, пропуская несколько экспонатов.

Лу Ли остановился только у портрета Анны.

Глаза Бенджамина загорелись. Он тут же услужливо начал объяснять: — Эта картина называется "Дочь мадам Анлей", но мы обычно называем её просто "Анна". Мадам Анлей написала её, когда Анне было шестнадцать. Обратите внимание на эти изящные линии и цвета, полные художественного смысла. Тёмные тона придают ей особую красоту, характерную для того времени…

Пока Бенджамин говорил без умолку, Лу Ли подошёл ближе к портрету. Он ещё не рассматривал его внимательно.

На портрете была изображена Анна в саду своего поместья. Виднелись клумбы с тёмно-зелёными и бледно-розовыми цветами по обе стороны дорожки и особняк на заднем плане. Анна сидела на садовой скамейке, изящно придерживая подол своего белого готического платья со складками. Она была похожа на фарфоровую куклу, но аристократическая осанка не могла скрыть её жизнерадостности.

Поверхность картины была покрыта мелкими крупинками, делая её немного шероховатой. Возможно, из-за отсутствия защитного слоя краски окислились, и изображение немного исказилось и потускнело. Но, как и говорил Бенджамин, эти искажения и тёмные тона придавали картине и самой Анне особую, трогательную красоту.

— Мадам Анлей была известной художницей. После её смерти от болезни эту галерею передал мне её родственник. Как торговец произведениями искусства, я прекрасно понимаю ценность работ мадам Анлей, особенно после её… э-э… то есть, после того, как она больше не могла писать.

— Многие коллекционеры заинтересуются этими работами, например, вот этой. Если вы решили проблему с призраками, думаю, вы сможете продать её за большие деньги.

Бенджамин без умолку говорил о картине, потом о мадам Анлей, потом о её ценности, наконец, раскрывая часть своих намерений.

Лу Ли отвёл взгляд от картины и, повернувшись к Бенджамину, слегка нахмурился: — Что ты хочешь этим сказать?

Под этим взглядом Бенджамин почувствовал, как у него по спине пробежал холодок, но, стиснув зубы, он всё же решился: — Я хочу подарить вам этот портрет Анны в счёт оплаты за ваши услуги.

Он делал это не только из-за своей скупости. Главная причина была в том, что у него не было денег. Стоит сказать, что Белфаст был местом, совершенно лишённым художественной атмосферы. В воздухе витали лишь едкий дым и въедливый запах рыбы.

Тем более после того, как по городу разлетелись слухи о призраках в галерее. За весь вчерашний день галерею посетило всего четырнадцать человек. При стоимости билета в 5 шиллингов дневной доход составил 70 шиллингов. А помимо зарплаты трём сотрудникам, ему нужно было платить ещё и высокую арендную плату.

Бенджамин возлагал все свои надежды на то, что избавление от призраков решит все его проблемы. Но, глядя в бесстрастные глаза молчащего Лу Ли, он чувствовал, как его настроение стремительно падает.

— 500.

Бенджамин радостно поднял голову. Его глаза, обычно превращённые складками жира в узкие щёлочки, распахнулись так широко, как никогда раньше. Он увидел, как Лу Ли взялся за раму, собираясь снять картину, и делал он это довольно ловко — будто уже делал это раньше.

Бенджамин, сообразив, что к чему, бросился вглубь галереи. Через несколько секунд послышался слабый шум со второго этажа. Вскоре он вернулся, запыхавшись, с белой тканью в руках.

Лу Ли взял ткань и аккуратно накрыл ею картину.

— Тогда продолжим, — проговорил Бенджамин, переводя дыхание.

Лу Ли пристально посмотрел на Бенджамина, но ничего не сказал и последовал за ним дальше.

Поскольку его намерения были раскрыты, Бенджамин перестал делать вид, что представляет остальные экспонаты — да и ему действительно нужно было перевести дух.

— Когда умерла Анна? — спросил Лу Ли, когда дыхание Бенджамина выровнялось.

Бенджамин, подумав, ответил: — Примерно полгода назад.

— Сколько ей было лет?

— Восемнадцать.

Разговаривая, они подошли к скульптуре. Как и ожидалось, Бенджамин нарочно замедлил шаг.

Не обращая на него внимания, Лу Ли посмотрел на скульптуру и заметил, что отломанной руки, которая должна была лежать у неё на коленях, нигде не было.

— Где рука? — обратился он к Бенджамину.

Бенджамин, затаив дыхание, тихонько отступил на несколько шагов.

— Если я найду руку, я обязательно принесу её в ваше детективное агентство! — тут же заверил Бенджамин тоном, будто скульптура уже принадлежала Лу Ли.

Выражение лица Лу Ли оставалось спокойным, но голос слегка повысился, приобретая саркастические нотки: — Ты предлагаешь мне двух призраков в качестве оплаты и ещё хочешь, чтобы я за них заплатил?

Бенджамин стыдливо опустил голову.

— Ладно, я заберу и её, но сколько ты заплатишь сверху?

— 250 шиллингов! — быстро ответил Бенджамин, поднимая голову.

Лу Ли легонько покачал головой: — 300.

— Хорошо, — кивнул Бенджамин.

— Но на всякий случай я должен тебя предупредить, — сказал Лу Ли, — я не уверен, что скульптура захочет уйти со мной. Так что, если она ночью вернётся в галерею, тебе придётся заплатить мне за это.

— Без проблем!

Возможно, понимая, что поступил некрасиво, Бенджамин согласился без колебаний. В каком-то смысле это было выгодно обоим. Бенджамин решил свои финансовые проблемы и избавился от призраков, а Лу Ли за 700 шиллингов приобрёл двух дружелюбно настроенных к нему призраков.

В конце концов, Бенджамин не стал мелочиться. Он нанял повозку, упаковал скульптуру в деревянный ящик и отправил Лу Ли вместе с его приобретениями обратно в детективное агентство.

Когда Лу Ли вернулся в пустое детективное агентство с длинным ящиком, в котором находилась скульптура, и картиной под мышкой, даже в его душе зародилось лёгкое, едва уловимое недоумение.

Он пошёл изгонять призраков, а вернулся с двумя призраками…

Комментарии

Правила