Глава 20 — Странное детективное агентство / Bizarre Detective Agency — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 20. После тумана

Мертвая тишина царила в комнате. Единственное, что вселяло чувство безопасности, — три ярких источника света и россыпь звездных огней за окном. Окна офиса выходили на гору, скрывая вид на гавань. Лу Ли не знал, когда распространяющаяся тьма достигнет и этого места. Время тянулось мучительно медленно, и в какой-то момент свет в комнате вдруг несколько раз мигнул.

Три лампы моргнули одновременно. Лу Ли еще не успел понять причину, как комната начала стремительно темнеть.

Пламя свечей и масляной лампы не изменилось, но перестало излучать тепло. Освещаемое пространство стало уменьшаться, сжимаясь до едва заметного круга диаметром около метра.

Пламя самой маленькой свечи тихо угасло.

Полумрак вновь завладел комнатой, воздух наполнился гнетущей атмосферой. Лу Ли понял: тьма уже здесь.

Взяв масляную лампу, Лу Ли подошел к окну. В стекле отразилось его спокойное лицо и темные, как ночь, глаза.

За окном все окутала легкая, почти осязаемая пелена — туман. Странный туман накрыл всю гавань и Белфаст.

Казалось, он еще больше приглушил свет, но благодаря таинственному колокольному звону, раздававшемуся над городом, в каждом доме горел свет, не давая тьме полностью поглотить Белфаст. Размытые огни города мерцали, словно звезды. Время от времени ночную тишину разрывали крики, эхом разносившиеся по округе. Откуда они доносились, было неясно.

Лу Ли отступил от окна. У него появилось смутное ощущение, что вместе с туманом на улицах внизу появилось нечто.

Проведя в этом месте пять дней, Лу Ли наконец столкнулся лицом к лицу со странностями и ужасами этого мира.

Лу Ли задумался, не отменить ли сегодняшний план, но едва эта мысль промелькнула в его голове, как в комнате стало немного светлее.

Лу Ли, слегка ошеломленный, перевел взгляд на масляную лампу и, посмотрев на нее несколько секунд, понял, что это не иллюзия. Пламя вновь стало теплым, свет начал распространяться вокруг.

С пониманием Лу Ли посмотрел в окно. Туман рассеялся, и тянущиеся по склону горы здания стали четкими и яркими. От появления тумана до его исчезновения прошла, пожалуй, не больше минуты. Туман странным образом возник из морских глубин и так же странно рассеялся, или, скорее, ушел.

Шесть ударов колокола означают шестьдесят секунд? Лу Ли не знал и не мог об этом думать, потому что в галерее появились новые перемены.

— Хлюп… хлюп… хлюп…

Влажные, чавкающие шаги доносились из соседней комнаты за тонкой стеной.

Деревянные перегородки почти не заглушали звуки. Через несколько секунд шаги стихли. Прислушиваясь, Лу Ли отсчитывал секунды: раз, два, три…

Бам!

Грохот распахнувшейся двери эхом прокатился по всему коридору.

Казалось, весь офис содрогнулся. Источник звука был в соседней комнате.

Хлюп… хлюп… хлюп…

Шаги возобновились. Лу Ли даже различил характерный глухой звук босых, влажных ног по деревянному полу.

Хлюп… хлюп… хлюп…

Липкие, влажные шаги доносились из соседней комнаты и приближались по коридору.

Можно было предположить, что через несколько секунд дверь офиса, как и все двери на этом этаже, распахнется с грохотом.

Шурх…

Рядом послышался тихий звук. Лу Ли повернул голову. Скульптура в углу по-прежнему стояла на месте, только одна ее рука была поднята и указывала на шкаф у стены.

Намек был очевиден.

Кстати, после появления тумана скульптура вела себя на удивление тихо.

— Нет, спасибо, — вежливо отказался Лу Ли. Прятаться до тех пор, пока его не найдут — не в его стиле.

К тому же призрак уже был за дверью.

Хлюп… хлюп… хлюп…

Влажные шаги были совсем близко. Даже не касаясь рукояти пистолета, Лу Ли чувствовал, как за дверью разливается какой-то ледяной холод.

Внезапно по ноге пробежал холодок. Лу Ли опустил голову. Темно-красный мертворожденный с не сформировавшимися чертами лица и пуповиной, тянущейся от живота, мертвой хваткой вцепился в его штанину.

Нога, за которую он держался, уже онемела.

Он заметил, что Лу Ли его увидел. Раскрыв рот, полный острых зубов, он уже собирался закричать.

Но рука Лу Ли оказалась быстрее. Он зажал рот мертворожденному, не дав ему издать ни звука.

Хлюп…

Шаги за дверью внезапно прекратились.

Лу Ли, глядя на мертворожденного, в одно мгновение что-то понял. Он резко подхватил его на руки, оттолкнулся ногой, подскочил к окну, распахнул его, выбросил мертворожденного наружу, вытер руки о занавеску и закрыл окно. Все это было сделано на одном дыхании.

Бам!

Грохот разнесся по всему этажу. Дверь, превратившись в размытое пятно, распахнулась настежь от удара, едва держась на петлях.

В дверном проеме появилась фигура в длинном белом платье. Каштаново-рыжие волосы скрывали ее лицо, но на мгновение блеснули полные злобы глаза.

Из-под платья, между ног, вывалилась раздутая кишка, волочась по полу.

— Ты… видел… моего… ребенка… — раздался голос, от которого мороз пробежал по коже.

— Не видел, — ответил Лу Ли, не моргнув глазом, спокойно глядя на призрака женщины. Он переместил кобуру за спину и взялся за рукоять пистолета.

— Ты… видел… моего… ребенка… — призрачно повторил призрак женщины.

— Нет, — ровным голосом ответил Лу Ли, сохраняя спокойное выражение лица. Его взгляд скользнул по ее платью. Такое белое платье не подходит для работы, но у призрака должен быть какой-то призрачный вид, это можно понять.

— Ты… видел… моего… ребенка… — вновь хрипло спросил призрак женщины.

Лу Ли поджал губы и слегка нахмурился. В инструкции ничего не говорилось о том, что этот призрак будет, как попугай, повторять один и тот же вопрос. На самом деле, там вообще ничего не говорилось о встрече с мертворожденным.

Ситуация изменилась?

— Видел, — вдруг кивнул Лу Ли, — твой ребенок вот такого роста, вот такого размера, темно-красного цвета, с пуповиной? — Лу Ли описал мертворожденного, которого он выбросил в окно. Красный свет в глазах призрака женщины становился все ярче по мере его описания.

Лу Ли указал вниз, сохраняя спокойствие: — Выйдешь за дверь, повернешь направо и пойдешь прямо, пройдешь два квартала. Я видел, как твой ребенок недавно был там.

Перед началом экзорцизма Лу Ли запомнил расположение ближайшего полицейского участка на случай непредвиденных обстоятельств.

Призрак женщины, как будто завороженная, повернулась и, не обращая внимания на сидящего за столом Лу Ли, исчезла в дверном проеме. Влажные шаги удалялись.

"Надеюсь, она больше не вернется", — подумал Лу Ли, тихо выдохнув. Он слегка повернул голову и увидел, что скульптура забилась в угол, повернувшись лицом к стене и не двигаясь.

Он уже хотел что-то спросить, как вдруг его взгляд застыл, и он резко обернулся к двери. Отвратительная злоба и холод проникали в офис. В дверном проеме стояла девушка в кружевном платье с пустыми глазницами. Ее платье было все в крови, от которой исходил резкий запах.

Без сомнения, явился еще один призрак. Лу Ли затаил дыхание, стараясь не шевелиться. Он надеялся, что, как и было сказано в инструкции, этот призрак тоже ничего не видит.

Его удача не могла быть настолько плохой.

Наверное.

Комментарии

Правила