Глава 97.1 — Руководство наложницы / Chongfei Manual — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 97.1

В первый день августа Вэй Чжэн впервые вернулась в родительский дом после свадьбы.

Хотя Вэй Кунь был недоволен этим зятем, ему приходилось соблюдать этикет. Он проснулся рано, чтобы умыться и прополоскать рот, переоделся в черную мантию с рисунком стеблей лотоса по краям, пришел в приемную, поприветствовал герцога Ин и старшую госпожу и сел в деревянное кресло.

В это время в приемной уже было много людей. Люди из других ветвей тоже были здесь. Они все улыбались, ожидая прихода молодоженов.

Около 8 утра слуги вошли в комнату, чтобы сказать, что карета семьи принца Жу Яна прибыла.

Некоторое время спустя Ли Сун и Вэй Чжэн вошли в комнату вместе. Ли Сун был одет в синюю мантию с узором сокровищ и черные сапоги. Он отдал честь герцогу Ин и старшей госпоже. Он выглядел очень искренне и честно. Он проявлял сдержанность, обуздав свою враждебность. Когда он столкнулся с Вэй Кунем, то даже покорно назвал его:

- Отец.

Его действия шокировали Вэй Куня.

Ли Сун кивнул и сел на один из стульев неподалеку.

На Вэй Чжэн, стоявшей рядом с ним, был светло-зеленый муслиновый топ и светло-красная тонкая юбка. Ее волосы были собраны в прическу и заколоты шпильками с утками-мандаринками. Ее губы улыбались, а щеки были розовыми. Она явно выглядела совсем по-другому по сравнению с тем временем, когда еще не была замужем.

Она была женщиной, которая уже лишилась девственности. Нижняя губа слегка припухла. В ее молодости и неопытности была очаровательная прелесть. Безо всяких усилий ее действия были кокетливыми. Она поприветствовала старших. Один за другим она предложила дедушке с бабушкой чай.

- Дедушка, бабушка, пожалуйста, пейте чай.

Герцог Ин все еще гневался на нее. Даже после того, как он выпил чай, его лицо все еще выглядело нехорошо. Однако отношение старшей госпожи Ло стало немного теплее. Она не хотела беспокоить ее, поэтому похлопала Вэй Чжэн по руке и сказала:

- Ты можешь присесть. Не перетруждайся.

Лицо Вэй Чжэн замерло. Она быстро кивнула и медленно направилась к стулу рядом с Ли Суном. Ее тело застыло, как только она села.

После того как герцог Ин и старшая госпожа сказали несколько слов, они пригласили Ли Суна и Вэй Чжэн остаться на обед. Ли Сун не отказался.

Перед обедом Ли Сун, герцог Ин, Вэй Кунь и другие мужчины остались в приемной комнате. Госпожи отвели Вэй Чжэн в соседнюю беседку, чтобы поговорить.

Госпожи Ду здесь не было, и госпожи чувствовали себя неловко и не слишком много говорили. Они лишь кратко упомянули о том, как должны ладить муж, жена, невестка и теща. Они ознакомили Вэй Чжэн с правилами проживания с семьей ее мужа. Голова Вэй Чжэн была опущена. Она не отвечала и, казалось, была занята своими мыслями. Первая и четвертая госпожи знали, что у нее всегда был такой темперамент, так что они ничего не говорили. Вторая госпожа уже была слишком занята, обремененная дочерью, которая родилась снаружи. У нее не было времени беспокоиться ни о ком другом. Только третья госпожа была болтливой. Она взяла Вэй Чжэн за руку и спросила:

- Как дом Ли относится к тебе?

Рука Вэй Чжэн была холодной, как лед. Она сопротивлялась желанию взять госпожу Лю за руку. Она улыбнулась и расслабленно сказала:

- Старшая принцесса и принц Жу Ян относятся ко мне очень хорошо. Третья тетя, тебе не нужно переживать.

Слегка удивленная и успокоенная, госпожа Лю выслушала ее и взволнованно спросила:

- Тогда... что насчет тебя и Ли Суна?

Безо всяких эмоций Вэй Чжэн убрала свою руку. Она боялась, что госпожа Лю заметит ее дрожь. Она взяла белую чайную чашку с розовым узором, сделала глоток чая и улыбнулась, сказав:

- Он очень внимателен по отношению к моему папе. Когда он услышал, что папа плохо себя чувствовал в последнее время, он взял с собой несколько кусочков женьшеня и гриба рейши, когда мы покинули резиденцию этим утром, - она сделала паузу. Она боялась, что госпожа Лю не поверит ей, поэтому покраснела, показав застенчивость. - Ко мне он тоже хорошо относится. Правда, иногда бывает грубоват и строг...

Госпожа Лю, конечно же, поняла смысл ее слов. Она двусмысленно улыбнулась и больше не задавала вопросов.

Принц Жу Ян был генералом. Его сын занимался боевыми искусствами с детства. Насколько нежным может быть военный? Очевидно, что они были немного грубыми и строгими.

***

Около полудня вся семья собралась за одним столом в приемной, чтобы пообедать.

Вэй Кунь также позвал сюда Вэй Ло и Чан Хуна.

До этого Вэй Ло и Чан Хун собирали цветы лотоса в пруду, который находился позади резиденции. У цветов лотоса был сильный пигмент, который можно было использовать для румян и помады. Чан Хун греб веслами, управляя лодкой, а Вэй Ло собирала цветы лотоса один за другим. После того как они вылезли из пруда с лотосами, их лбы и кончики носа покрылись тонким слоем пота от летней жары.

Услышав слова Цзинь Лу, Вэй Ло с любопытством спросила:

- Почему папа хочет, чтобы мы пошли туда? Разве старших не достаточно?

Цзинь Лу протянула шелковый платок, чтобы вытереть пот с Вэй Ло. Прежде чем она коснулась Вэй Ло, Вэй Чан Хун забрал платок. Цзинь Лу смущенно сказала:

- Мастер сказал, что это просто семейный обед...

Вэй Чан Хун взял шелковый платок, вытер пот с лица Вэй Ло и сказал:

- Тогда пошли.

У Вэй Ло не было времени принять ванну. Она успела лишь надеть гранатово-красную мантию с узорами грибов и последовать за Чан Хуном в приемную.

Когда они прибыли туда, все уже сидели. Она отдала честь герцогу Ин и старшей госпоже.

Четвертая госпожа Цинь жестом направила ее в свою сторону:

- А-Ло и Чан Хун здесь. Садись рядом с четвертой тетей. Сегодня первый раз, когда ваша пятая младшая сестра приехала домой после свадьбы. Вы двое должны увидеться с ней хотя бы раз... - затем она посмотрела на Вэй Ло слева и справа и удивленно воскликнула: - Куда вы двое ходили? Почему ты так сильно вспотела?

Вэй Ло подняла глаза, чтобы посмотреть на Ли Суна и Вэй Чжэн, которые сидели напротив них. В ее глазах не было никаких эмоций, когда окинула их взглядом. Она изогнула глаза, улыбаясь, и посмотрела на госпожу Цинь, ответив ей:

- Я ходила собирать цветы лотоса с Чан Хуном в задней части резиденции. Чан Хун греб веслами, а я собирала цветы. Мы быстро набрали цветов, заполнив половину носа лодки. Но на улице слишком тепло. Пот выступал от малейшего движения. В следующий раз я не пойду.

Госпожа Цинь могла лишь отругать ее:

- Что с тобой такое? Сейчас так жарко. Зачем ты туда ходила? Конечно же, ты вся вспотела.

Вэй Ло послушно и мило улыбнулась, сказав:

- Цветы лотоса очень красивого цвета, и из них можно сделать румяна и помаду. Когда Тетя Хань их приготовит, я принесу несколько тетушкам. Я гарантирую, что вы все будете выглядеть на десять лет моложе, когда накраситесь ими.

Ее слова подняли настроение и оживили комнату, а госпожи заулыбались.

Видя, что настроение было подходящим, госпожа Цинь сказала ей и Вэй Чан Хуну:

- Чан Хун, ты, вероятно, встречал наследника дома Ли. А-Ло, ты с ним раньше встречалась? Это наследник принца Жу Яна, он твой шурин.

У Вэй Ло не было выбора. Она должна была посмотреть на Ли Суна. Улыбка на ее губах медленно угасла. Она вежливо поздоровалась с ним:

- Наследник.

Ли Сун не улыбался. Его глаза смотрели вниз, и она не могла увидеть выражения его лица или угадать его эмоции. Даже спустя долгое время, он не ответил.

Госпожа Цинь почувствовала себя неловко.

Но Вэй Ло было все равно. Она села и продолжила говорить о пользе использования румян и помады из цветов лотоса. Вскоре одно за другим принесли блюда. Все забыли о недавнем. Они подождали, пока герцог Ин возьмет первый кусок еды, прежде чем взять свои палочки и начать есть.

Комментарии

Правила