Глава 77.1
На красном шелке лежала шпилька. Было ясно, что кто-то намеренно сломал одну из двух бабочек, а не случайно.
Лицо Чжао Цзе помрачнело, и он спросил:
- Кто ее сломал?
Вэй Ло замолчала. Вскоре она покачала головой и сказала, что не знает. Сначала она хотела сказать, что это Ли Сян. Но, подумав об этом, решила, что будет нехорошо опрометчиво обвинять ее без доказательств. Что, если кто-нибудь попросит ее доказать это? Разве не будет слишком беспечно сказать, что так ей подсказывает интуиция? Сначала она должна была найти убедительные доказательства, чтобы у Ли Сян не осталось шансов опровергнуть ее слова.
Чжао Цзе вошел в зал вместе с ней, приказал подойти всем дворцовым евнухам и служанкам, которые прислуживали в задней части зала, и швырнул им шкатулку. Со зловещим лицом, он спросил:
- Что с ней случилось?
Никто из дворцовых евнухов и служанок не знал, что произошло. Они с тревогой переглянулись. Они подумали, что что-то произошло во время церемонии шпильки принцессы Тяньцзи. Один за другим, они бросились на пол, чтобы молить о пощаде:
- Этот слуга не знает... Ваше Высочество принц Цзин, пожалуйста, разберитесь...
Его холодное лицо не стало даже немного мягче. Оно лишь стало еще холоднее.
- Вы даже не можете должным образом присмотреть за шпилькой. Какой смысл держать вас здесь?
Услышав это, все закричали, что их ошибочно обвиняют, и неоднократно бились лбом о пол, прося о пощаде.
Их мольбы не сработали. Даже убив их всех, Чжао Цзе не сможет выместить весь свой гнев. Если это произойдет, Чжао Цзе не найдет преступника, и Ли Сян избежит наказания.
Задумавшись на мгновение, Вэй Ло позвала служанку, которая принесла ей шкатулку:
- За то короткое время, пока меня не было, кто-нибудь еще прикасался к этой шкатулке или подходил к задней части зала?
Увидев возможность избежать смерти, служанка серьезно вспомнила все, что видела, и честно сказала:
- Я не видела, как кто-то трогал шкатулку... Но дочь принца Жу Яна и вторая дочь герцога Чжэнь приходили сюда.
Ли Сян и Гао Цин Ян... Они с Гао Цин Ян совсем не враждовали. Она, скорее всего, не хотела причинить ей вред. В отличие от Ли Сян. Ли Сян бы обрадовалась, если бы она опозорилась и была бы наказана императрицей Чэнь.
К сожалению, Ли Сян совсем не могла ожидать, что Чжао Цзе даст ей почти такую же шпильку.
Вспомнив об этой шпильке, Вэй Ло почувствовала легкую грусть в своем сердце. Если не упоминать все остальное, то одного прекрасного вида этой шпильки было достаточно, чтобы она ей понравилась. Она была по-настоящему красивой...
Если Ли Сян действительно была виновата, то она определенно не могла позволить ей уйти безнаказанной.
Обдумав это, Вэй Ло решила, что лично разберется с этой проблемой. Она не хотела, чтобы Чжао Цзе вмешивался. Чжао Цзе был мужчиной. Он должен контролировать поле боя и чиновников. Если он ввяжется в конфликт между женщинами, то это будет слишком мелочно. Кроме того, она уже придумала, как заставить Ли Сян подобрать камень, который раздавит ее собственные ноги. Раз уж Ли Сян посмела попытаться тайно навредить ей, то она должна быть готова к возмездию.
***
Когда церемония шпильки закончилась, Чжао Люли спросила служанку, куда пошла Вэй Ло, и поспешила в заднюю часть зала. Она уже сняла шпильку с золотыми бабочками и цветами сливы. Когда она лично вернула шпильку Вэй Ло, то упрекнула ее:
- А-Ло, ты думала, что я не узнаю? Это не моя шпилька. Это та, которую подарил тебе мой старший брат...
Они стояли за перегородкой из розового дерева, инкрустированной слоновой костью, и тихо разговаривали, не беспокоясь, что их услышат.
На лице Вэй Ло появилось удивление.
Во время церемонии шпильки она поняла, что Люли узнала эту заколку. Но она не ожидала, что Люли ее вернет. Она уже была готова расстаться с ней!
Заметив, что Вэй Ло не берет шпильку, Люли взяла ее за руку и искренне вложила шпильку в ее ладонь. Люли посмотрела на Чжао Цзе, затем двусмысленно прошептала на ухо Вэй Ло:
- Я больше ничего не знаю, но я слышала, что мой старший брат приказал людям сделать две шпильки. Одну для меня и одну для тебя. Твоя шпилька гораздо изысканнее, чем моя. Даже если я думаю, что мой старший брат предвзят, я не могу забрать то, что принадлежит тебе.
Кроме того, Вэй Ло была ее лучшей подругой. Она бы не стала спорить с ней из-за этого!
Сказав это, она протянула руку и с улыбкой спросила:
- Я вернула тебе шпильку. А где моя?
Вэй Ло не стала ничего скрывать от нее. Она достала шпильку из шкатулки и честно сказала:
- Кто-то сломал твою шпильку... У меня не было выбора, поэтому я заменила ее своей.
Вздрогнув, Чжао Люли взяла шпильку и посмотрела на нее поближе.
- Почему не хватает бабочки? Ее уронили и сломали?
Вэй Ло покачала головой:
- Ее не роняли... - помолчав, она медленно продолжила: - Если я не ошибаюсь, то кто-то намеренно пытался мне навредить.
Чжао Люли раскрыла глаза от удивления:
- Что?
Люли не была глупой. Серьезно подумав об этом, она быстро поняла, что произошло, и поспешно спросила:
- А-Ло, кто хотел причинить тебе вред?
Вэй Ло сказала:
- У меня есть подозреваемая, но я пока не уверена, что это она.
Сказав это, она наклонилась поближе к Люли и что-то ей прошептала. Кроме них двоих, никто не знал, что она сказала.
***
С другой стороны Зала Чжао Ян, после окончания церемонии шпильки, благородные женщины попрощались с императрицей Чэнь. Одна за другой, они покинули Зал Чжао Ян и вышли из дворца.
Гао Дань Ян еще не ушла. Она попросила Гао Цин Ян уйти без нее, а сама осталась с императрицей Чэнь, чтобы пообщаться. Гао Цин Ян не стала возражать и покинула зал. Так совпало, что она шла позади Ли Сян. Одна за другой, они прошли через главные двери Зала Чжао Ян. Пока они шли по просторной веранде, Гао Цин Ян посмотрела на человека перед ней и внезапно окликнула ее:
- Ли Сян.
У Ли Сян с ней были не очень хорошие отношения. Услышав ее голос, она неохотно остановилась, повернула голову и спросила:
- Тебе есть что сказать, вторая мисс герцога Чжэнь?
Ли Сян не любила Гао Цин Ян и Гао Дань Ян. Она была уверена, что красивее, чем эти две девушки, но во всех отношениях они оказывались в центре внимания чаще, чем она. Каждый раз, когда был большой банкет, все вращались вокруг этих сестер. Что в них такого замечательного? Разве это не только потому, что императрица Чэнь была их тетей по материнской линии?
Ее мать была старшей принцессой. Ее статус был намного благороднее их!
Гао Цин Ян ничего не сказала, пока люди вокруг не ушли. Затем она подошла ближе к Ли Сян. Она улыбнулась и сказала:
- Конечно, есть кое-что. Если бы мне было нечего сказать, то зачем мне с тобой разговаривать?
Ли Сян искоса посмотрела на нее:
- Что?
Гао Цин Ян многозначительно посмотрела на ее левую руку и сказала:
- Ты сжимала эту руку с самого начала церемонии шпильки и не ослабляешь ее даже сейчас. Что за сокровище спрятано внутри? Может, дашь мне посмотреть?
Ли Сян скривила губы. Не желая признавать ошибку, она сказала:
- Какое отношение это имеет к тебе?