Глава 47.2
Вэй Ло не ожидала, что она, отказав Вэй Чжэн вчера, сама предложит выпустить водные фонари сегодня. Жизнь действительно была непостоянна.
Чжао Цзе, держа фонарь, взял спичку из ее руки и зажег фитиль. Окруженный холодным ветром, тусклый свет фитиля замерцал.
После того как Вэй Ло выпустила свой водный фонарь, она повернулась и увидела, что он все еще стоит там, и спросила:
- Старший брат принц Цзин, почему ты не идешь сюда?
Он подошел, присел на край озера и повторил ее действия, положив водный фонарь в воду. Когда он собирался отпустить его, Вэй Ло внезапно остановила его и поспешно сказала:
- Это делается не так. Если ты так положишь его в воду, то фонарь утонет через несколько минут.
Его губы слегка приподнялись. Он неторопливо спросил мягким и сладким голосом:
- Как же мне тогда его положить?
Итак, Вэй Ло попыталась научить его. К сожалению, он, казалось, был совершенно не способен научиться. С одного взгляда было видно, что фитиль в фонаре вот-вот погаснет. Она могла только подойти и взять его за руку, чтобы показать ему лично. Сложив руки вместе, она осторожно толкнула фонарь. Водяной фонарь медленно уплыл.
- Просто вот так, аккуратно толкни его...
Вместо того чтобы смотреть на фонарь, Чжао Цзе смотрел на их руки. Ее рука была маленькой и бледной. Когда они были сложены вместе, была явная разница. Ладонь этой маленькой, мягкой руки несла тепло. Тепло проходило от тыльной стороны его руки к его внутренностям и продолжало распространяться, пока не достигло сердца. Его рука слегка двинулась и, казалось, не могла не повернуться и не взять ее за руку.
К счастью, она отошла первой и спрятала руку в рукав, как будто совершенно не знала, что только что сделала. Она осмотрела поверхность озера. Ее взгляд следовал за двумя плывущими водными фонарями. Через некоторое время она обернулась и с улыбкой спросила его:
- Старший брат принц Цзин, что ты загадал?
Чжао Цзе сдержал улыбку. Тыльная сторона его руки все еще чувствовала оставшееся тепло и заставляла его хотеть помедлить и задуматься. Он сказал:
- Мир, безопасность и стабильность для всей страны.
На самом деле он ни о чем не думал, когда отпускал водный фонарь. Ее милое, маленькое личико было перед ним. В тот момент любая мысль была бы излишней. Но эти слова не были ложью. Они были его конечной целью. Если задуматься о его словах, не хватало только одного условия – чтобы страна была под его контролем.
Вэй Ло не продолжила разговор. Если он действительно хотел бороться за позицию императора, это не станет проблемой. Вот только она не знала, почему, но в ее прошлой жизни Чжао Цзе охотно выступал в качестве регента. В то время он полностью контролировал императорский двор. Чжао Чжан был лишь номинальным главой, который находился под полным контролем Чжао Цзе, как на ладони. Он легко мог заменить Чжао Чжана в качестве императора. Почему он этого не сделал? Или, возможно, он это сделал, но она не дожила до того дня?
Это не было невозможным. Кто пожелал ей умереть так рано?
***
Они покинули дворец. Вэй Ло стояла перед экипажем и уже собиралась попрощаться с Чжао Цзе и вернуться в резиденцию герцога Ин.
Чжу Гэн шел впереди на красной, как зизифус, высокой и крепкой лошади. Чжао Цзе вскочил на лошадь и взял поводья. С улыбкой на лице, он сказал ей:
- Пойдем, этот принц отвезет тебя.
Она неосознанно отказалась:
- Я могу вернуться сама. Старший брат, у тебя свои дела. Тебе не нужно заботиться обо мне.
Он опустил голову, чтобы взглянуть на нее. Его взгляд остановился на зеленой карете позади нее:
- Это карета принца. Люли сказала, что пригласила тебя сегодня во дворец, так что я попросил своих людей забрать тебя.
Вэй Ло внезапно все поняла. Неудивительно, что она была сбита с толку на мгновение, когда вышла сегодня. Чжао Люли никогда раньше так не задумывалась о своих действиях. Так как эта карета принадлежала ему, было бы невежливо отказываться. Она могла только еще раз поблагодарить его и, опустив голову, сесть в карету.
Когда она снова подумала об этом, то почувствовала, что все еще что-то было не так. Почему он знал, что она собирается сегодня во дворец и к тому же послал людей, чтобы забрать ее?
Когда она вышла из Дворца Цинси, он просто стоял у входа. С одного взгляда было понятно, что он чего-то ждал. Он ждал ее? Он ждал ее, чтобы отдать ей это поясное украшение с белкой? Вэй Ло опустила голову и поиграла с маленькой бирюзовой белочкой. Чем больше она смотрела, тем больше оно казалась ей знакомым. Она уже видела его раньше?
Карета медленно ехала по улицам столицы. Занавеска иногда раздувалась ветром, и можно было увидеть человека рядом.
Чжао Цзе ехал на лошади рядом с каретой и смотрел вперед. Его глаза были глубоки, как ночь, а брови выглядели привлекательно. Его тело было высоким и прямым. Он не был худым и слабым, как те конфуцианские ученые. Вместо этого его плечи были широкими, а мышцы на спине были сильными и прошедшими через испытания. Когда она посмотрела на него, похоже, он заметил ее взгляд. Он повернулся, чтобы посмотреть на карету. Его глаза слегка улыбались. Казалось, он знал, что она смотрит на него, но был очень счастлив, что она подглядывает за ним.
Лицо Вэй Ло застыло. Она почувствовала себя неловко. К счастью, занавес опустился и закрыл ему обзор. Она вздохнула с облегчением.
Карета вскоре остановилась у входа в резиденцию герцога Ин. Она встала на подножку, чтобы выйти из кареты. Чжао Цзе спешился и подошел к ней:
- Иди домой, хорошо?
Она кивнула, сняла пальто, чтобы вернуть ему, улыбнулась и показала две ямочки:
- Спасибо, старший брат принц Цзин.
Он изогнул свои губы. Он сопротивлялся всю дорогу сюда, но не смог устоять в конце. Он поднял руку, чтобы погладить красную родинку между ее бровей. Пока он нежно гладил ее, он спросил:
- Почему ты не оставила челку?
В прошлом году волосы, закрывавшие ей лоб, завязали сзади. Четвертая тетя сказала, что она выросла и из-за челки слишком похожа на ребенка. После того как ее челка исчезла, красное родимое пятно между бровями проявилось на ее светлом и чистом лбу. Красная родинка была как жизненно важный завершающий штрих. Хотя Чжао Цзе думал, что она выглядит хорошо, он чувствовал себя несколько апатично, когда думало том, что другие мужчины теперь тоже могли увидеть ее, и он был не единственным.
Вэй Ло моргнула:
- Плохо выглядит?
Он рассмеялся и сказал:
- Выглядит хорошо.
Тогда все в порядке. Пока она выглядела хорошо, все было в порядке. Вэй Ло увидела, что он не уходит, и подумала, что он хотел еще что-то сказать. Однако после того, как она подождала некоторое время, он все еще продолжал молчать. Тогда она подошла ближе к входу и сказала:
- Старший брат принц Цзин, если это все, то я пойду домой...
Он позвал ее, чтобы остановить:
- А-Ло.
Вэй Ло остановилась. Она не понимала, чего он хочет.
- Ты встретилась с Ли Суном вчера на фестивале?
Вэй Ло удивленно открыла свой маленький рот. Она не понимала, зачем ему это знать.
Кто бы мог подумать, что его следующие слова удивят ее еще сильнее?
Он посмотрел на нее сосредоточенным взглядом. В его глазах явно виднелась улыбка, но у нее появилось чувство, что на самом деле он очень несчастен:
- Он обнял тебя.
***
Автор:
Белка показалась знакомой А-Ло. Это потому, ты и есть эта белка... =。=