Глава 18.1
Вэй Ло сразу же прикрыла рот, она широко распахнула глаза и пристально наблюдала за ним.
Она сейчас находилась не дома, и взрослых рядом не было, поэтому ее отношение к нему изменилось? Чжао Цзе находил ее очень интересной. Очевидно, она была маленьким ребенком, но отличалась от обычных детей во всех смыслах. Сейчас, когда ее передний зуб выпал, она выглядела скорее как маленькая девочка, смешная и милая.
Сун Хуэй не знал, что они были знакомы и, кроме того, не знал, что перед ним стоял принц Цзин. Чжао Цзе не возвращался в столицу много лет. Когда он уехал, Сун Хуэю еще не было и десяти лет. На данный момент он находился в столице уже больше месяца, но не появлялся на публике, так что неудивительно, что Сун Хуэй не узнал его.
Сун Хуэй вежливо шагнул в сторону, чтобы пропустить его, но, увидев, что противоположная сторона не двигается, повел Вэй Ло к их обеденной комнате. Но едва они сделали шаг, охранник, одетый в голубую одежду, ловко преградил им путь. Сун Хуэй был немного поражен, не понимая, в чем дело:
- С этим старшим братом что-то не так?
Чжу Гэн не отвечал, он просто следовал приказам Чжао Цзе и ничего более.
Чжао Цзе подошел к Вэй Ло и остановился перед ней. Он нагнулся и приподнял ее подбородок с улыбкой в глазах:
- Открой рот.
Вэй Ло не открывала рот. Он сказал открыть, но если она сделает это, то разве не упадет в грязь лицом? Более того, казалось, что он собирается над ней посмеяться. Она точно не будет его слушаться.
Чем дольше она не выполняла его просьбу, тем больше он хотел заставить ее повиноваться. Он был в хорошем настроении сегодня и был не против потратить немного времени на нее, поэтому воспользовался другой рукой, чтобы ущипнуть ее маленький нос. Он не применял много силы, боясь, что сделает ей больно. Сначала девочка еще могла терпеть, но ее щеки постепенно начали краснеть, пока она задерживала дыхание. Ее прекрасное маленькое лицо наполнилось негодованием, и она наконец открыла рот, чтобы сказать:
- ...Отпусти!
К сожалению, с щелью в зубах слова, которые она говорила, были не слишком понятными и даже немного неестественными. Улыбка Чжао Цзе становилась все шире. Отпустив ее крошечный нос, он поднял подбородок, чтобы внимательно посмотреть на ее передние зубы, рассматривая их некоторое время, он спросил:
- Ну что, все еще хочешь кусаться?
Вэй Ло почувствовала себя очень неловко, у маленьких детей тоже было достоинство! Она плотно поджала свои нежно-розовые губы и отказалась отвечать ему.
Сун Хуэй со стороны наблюдал за тем, как они непринужденно общаются, и не мог не спросить:
- Извините, Ваше Превосходительство?
Чжао Цзе сразу же отпустил А-Ло и выпрямился, чтобы посмотреть на Сун Хуэя. Он сдерживал смех в глазах и говорил без высокомерия:
- Чжао, по имени Лицин.
Чжао – фамилия государства, а Лицин и было "Цзин". В столице Шэн мало кого можно было назвать словом "Цзин" (1). Было бессмысленно слишком много размышлять об этом. Сун Хуэй сразу догадался о его личности и поспешно низко поклонился, сказав:
- Так значит, вы – принц. Я Сун Хуэй из дома графа Чжун И. Простите меня, глупого, за то, что не узнал принца.
Он вел себя вежливо и благоразумно, но все время был немного растерян.
Как так получилось, что А-Ло была знакома с принцем Цзин? Кроме того, глядя на поведение принца Цзин, казалось, что они довольно близки. Но А-Ло обычно проводила все время дома и редко выходила куда-то. Откуда взяться возможности встретиться с принцем Цзин?
Чжао Цзе не ответил на его приветствие. Он опустил голову, чтобы взглянуть на маленькую девочку, молча потирая нос и приподняв губы, спрашивая:
- Молодой господин Сун привел младшую сестренку на обед?
Сун Хуэй кивнул, и А-Ло встала рядом с ним:
- Точно. Сегодня фестиваль лодок-драконов, так что я привел ее посмотреть на достопримечательности.
Чжао Цзе не был слишком осведомлен об отношениях между домами графа Чжун И и герцога Ин и не спрашивал об этом. Он заговорил с Вэй Ло, которыя пряталась за Сун Хуэем:
- Лекарство, которое ты дала принцу в прошлый раз, закончилось, у тебя есть еще?
Эффект этого лекарства был действительно неплохим. Он использовал его только несколько раз, и фиолетовый синяк на запястье исчез, оставив после себя только отчетливые следы зубов. Императорский врач сказал, что укус был слишком глубоким, и предположил, что следы останутся на всю жизнь. Чжао Цзе сначала рассердился и хотел преподать этой маленькой девочке, которая не знала необъятности неба и земли, урок. Позже, когда он узнал, что она укусила его, чтобы привлечь его внимание, он немного заинтересовался ею. Сейчас он не злился, а скорее ему было любопытно узнать, о чем она думала своей головой. Он тоже был сбит с толку. Он был явно самым нетерпеливым человеком, когда имел дело с маленькими детьми, но с ней у него было очень много терпения. Если бы это был кто-то другой, он определенно не остановился бы на лестнице ресторана.
Глаза Вэй Ло сверкнули, детский сладкий голос прямо ответил:
- У меня больше нет!
Глаза Чжао Цзе весело загорелись. Он хотел поговорить подольше, но у него не было времени. Если бы он продолжал стоять там, то привлек бы слишком много внимания. Поэтому он закончил разговор и, попрощавшись с Сун Хуэем, спустился по лестнице.
***
Чжао Цзе сидел в карете королевской резиденции Цзин с черной крышей и поручил кучеру ехать домой. Карета прошла полпути, когда он вдруг крикнул:
- Чжу Гэн.
Чжу Гэн приподнял черный занавес, вышитый золотом, и подошел к карете, спрашивая:
- Что прикажете, принц?
Он откинулся назад в карете, из-за плотного занавеса было темно. Только несколько лучей солнца пробивались через приподнятый угол, освещая его тонкие белые руки. Он говорил медленно, как будто думал над каждым словом:
- Я долго отсутствовал в столице, поэтому не знаю всего. Как связаны семьи графа Чжун И и герцога Ин?
Как его личный телохранитель, Чжу Гэн не только должен был хорошо владеть боевыми искусствами, но и уметь собирать информацию. На вопрос Чжао Цзе он смог ответить почти сразу:
- Принц забыл, что пять лет назад семьи графа Чжун И и герцога Ин стали родственниками через брак. Племянница госпожи графа Чжун И вышла замуж за пятого хозяина герцога Ин и стала его второй женой... – он сделал паузу, внезапно догадавшись, что это не то, что хотел знать Чжао Цзе, а затем добавил: – Четвертая юная госпожа резиденции герцога и Сун Хуэй с детства договорились о браке.
Неудивительно, что Сун Хуэй так заботился об этой маленькой девочке, все потому, что они были в таких отношениях. Чжао Цзе предполагал, что раз у маленькой девочки такой раздражительный характер, то в один прекрасный день из нее вырастет та еще штучка. Сун Хуэй же с виду казался спокойным человеком. Неизвестно, сможет ли он справиться с ее боевым духом в будущем.
Чжу Гэн понял, что у него больше нет вопросов, поэтому мягко опустил занавес, подумав, что он, по-видимому, правильно догадался.
Внутри Чжэнь Цуй Чжай, после того, как официант положил все блюда, сказав “наслаждайтесь едой”, он спустился. Сун Хуэй поднял серебряные палочки для еды, взял османтусовую рыбью кость с блюдца цвета морской волны и поставил его перед Вэй Ло, а затем спросил:
- А-Ло, как ты познакомилась с принцем Цзин?
Вэй Ло откусила яичный желток, затем еще кусок рыбьей кости. Один мягкий, другой хрустящий, вкус был соленый и вкусный. Неудивительно, что так много людей пришли сюда, чтобы съесть это блюдо, вкус был действительно довольно хорошим. Жаль только, что она проглотила зуб и Чжао Цзе поиздевался над ней, и теперь она не была в настроении, чтобы оценить вкус. Она надула свои щеки, ответив:
- Когда мы возвращались после сжигания ладана в храме Хуго, госпожа хотела продать меня работорговцам. Я попросила его спасти меня, так мы и познакомились.
Она преуменьшила историю, однако Сун Хуэй был немного поражен, поднятые палочки для еды надолго застыли в воздухе.
- Что ты сказала? Какая госпожа?
Вэй Ло моргнула, казалось бы, совершенно не подозревая, что ее новость вызвала у кого-то шок, она ответила своим детским голосом:
- Мать Вэй Чжэн, жена моего отца.
Она не просто так решила рассказать об этом. Показать Сун Хуэю истинное лицо госпожи Ду значило то же самое, что дать знать об этом людям графа Чжун И. Госпожа Ду совершила такой возмутительный поступок, что даже если бы люди графа попросили о снисхождении от ее имени, они все равно не смогли бы открыть свои рты.
Лицо Сун Хуэя стало напряженным. Тогда, у входа, он услышал от Вэй Куня, что госпожа Ду совершила ошибку, но он не ожидал, что это была такая огромная ошибка. Вэй Ло вряд ли лгала, и эта странная атмосфера в резиденции герцога доказывала, что все случилось на самом деле. Он внезапно оказался в тупике и не знал, что сказать, как могла госпожа Ду быть такой жестокой? Разве А-Ло сделала ей что-то не так? Маленький ребенок, который ничего не понимал и чьи глаза изгибались, когда она улыбалась. Как она смогла решиться на такой поступок?
______________________________________________
1. Переводится как "мирный".