Глава 103.2 — Руководство наложницы / Chongfei Manual — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 103.2

Так как Су Е было построено в центре озера, то, чтобы отправиться туда, они должны были взять лодки. Под вечерним небом Вэй Ло была одета в малиновый муслиновый жакет, тонкую белую юбку и розовую мантию с вишневыми цветами, расшитую облаками. Держа Цзинь Лу за руку, она села в лодку.

Третья мисс Вэй Я была на той же лодке, что и Вэй Ло. Вэй Я также взяла с собой служанку. Вес был в самый раз для четверых и служанки, которая гребла веслами.

После того как Вэй Ло была помолвлена, Вэй Я осталась единственной незамужней девушкой в их семье. Положение семьи родителей третьей госпожи было плохим, а ее собственные требования были высокими. Она была очень разборчива в выборе зятя. Если чье-то семейное происхождение было немного ниже, она смотрела на него свысока. Семьи с очень хорошим прошлым не интересовались Вэй Я. Вот почему Вэй Я до сих пор не была помолвлена. Третья госпожа не могла согласиться на положение ниже, но и на положение выше тоже.

Лодка медленно отплыла от берега. Служанка гребла, стоя на носу лодки. Вэй Ло и Вэй Я поприветствовали друг друга, сев в лодку, но с тех пор не сказали ни слова.

Маленькая лодка быстро прибыла к Су Е и остановилась у края беседки. Вэй Ло приподняла юбку, чтобы пройти вперед, и решила подняться наверх. Вэй Я внезапно позвала ее:

- Младшая сестра А-Ло.

Она остановилась, повернула голову и спросила:

- Что-то не так, третья старшая сестра?

Вэй Я встала в маленькой лодке и нерешительно спросила:

- Я просто хотела спросить тебя, как ты познакомилась с принцем Цзин? Почему он пришел к нам домой, чтобы сделать предложение...

Вэй Ло наклонила голову, моргнула и ничего не ответила.

Вэй Я почувствовала смущение после того, как Вэй Ло посмотрела на нее. Она также чувствовала, что ее вопрос был слишком неуместным. Как только она собралась сказать, что Вэй Ло не обязана отвечать, она услышала, как Вэй Ло сказала:

- Я была напарницей принцессы Тяньцзи, когда мне было шесть лет. Тогда я встретила принца Цзин. Позже, когда я посещала принцессу Тяньцзи во дворце, я видела его иногда. Что касается того, почему он пришел, чтобы предложить брак... Может, я спрошу у старшего брата принца Цзин для тебя?

Вэй Я стало стыдно после ответа Вэй Ло. Сначала ей было просто любопытно. Слова Вэй Ло прозвучали так, будто она вмешивалась в дела другого человека. Она быстро покачала головой в знак отрицания. Затем она продолжила:

- Я еще не поздравила младшую сестру А-Ло. В будущем ты станешь принцессой супругой Цзин.

Вэй Ло слегка улыбнулась:

- Спасибо, третья старшая сестра, - затем она сразу же начала подниматься по лестнице и не сказала ничего больше.

Лицо Вэй Я выдавало ее беспокойство.

Она не знала, что с ней случилось. Почему она вдруг задала этот вопрос... Возможно, у нее были сомнения. Почему жизнь Вэй Ло была такой хорошей? Почему все хорошее случалось с ней? Помолвка уже была достаточно трудной задачей для нее, но Вэй Ло без особых усилий обручилась с принцем Цзин.

Недавние слова Вэй Ло просветили ее, и она все осознала.

Дело было не в том, что жизнь Вэй Ло была хорошей. Просто судьба у всех была разная. Когда Вэй Ло было шесть лет, она стала напарницей принцессы Тяньцзи, пока Вэй Я оставалась дома и вела себя избалованно перед матерью. Вот почему Вэй Ло смогла познакомиться с принцем Цзин, Чжао Цзе, в то время как она была обычной третьей мисс, которая не покидала резиденцию и редко общалась с другими людьми.

Вэй Я должна была признать, что ее нельзя сравнивать с Вэй Ло.

***

Второй этаж Су Е уже был полон людей. Герцог Ин и старшая госпожа сидели на верхних местах. Остальные ветви сидели с другой стороны. В центре стоял желтый палисандровый стол длиной в двадцать-тридцать футов, с вырезанными львами. В семье герцога Ин было много людей, так что стол был полностью заставлен. Мужчины и женщины сидели вместе. Выглядело все очень оживленно.

Стол был полон овощных и мясных блюд и фруктов. Герцог Ин взял первый кусок еды, прежде чем все остальные прикоснулись к еде и палочкам для еды.

Семья наслаждалась ужином на полную.

После ужина герцог Ин привел всех в беседку, чтобы поклониться луне.

Стоя на краю толпы, Вэй Ло взяла три палочки ладана и трижды поклонилась луне, прежде чем подняться, чтобы вставить ладан в курильницу. После этого вся семья присела вместе отведать чая и насладиться красотой луны. Было скучно просто пить чай, поэтому герцог Ин предложил всем написать стихотворение на тему луны. Тот, кто сочинит лучшее стихотворение, будет вознагражден. Это не только поднимет настроение, но и проверит знания внуков.

Вэй Ло плохо себя чувствовала. Она попросила Бай Лань сообщить герцогу Ин, что уйдет пораньше.

Сидя рядом с ней, обеспокоенная четвертая госпожа Цинь спросила ее, что случилось. Ей стало стыдно, и она прошептала госпоже Цинь на ухо:

- Четвертая тетя, у меня болит живот.

Госпожа Цинь внезапно поняла. Все понимали, что такого рода женские штучки всегда были очень неловкими и их нельзя было избежать. Госпожа Цинь сказала, что найдет того, кто отведет ее, но Вэй Ло не хотела беспокоить госпожу Цинь, поэтому она, подумав, отказалась.

Вэй Ло привела Бай Лань к лодке, которая должна была отвезти их обратно. У нее начались месячные сегодня. Она не заметила, пока ее живот не начал болеть после того, как она съела несколько апельсинов с обеденного стола.

Дорога до берега была темной. На небе светила только яркая луна. Рассеивавшийся яркий лунный свет освещал части дороги, похожие на сверкающие кристаллы. По обе стороны тропинки стояли молчаливые деревья и лишь изредка шелестели, когда дул ночной ветер. Вэй Ло прижимала свою верхнюю одежду ближе и медленно шла.

Бай Лань обеспокоенно спросила:

- Мисс, вам уже лучше? Сильно болит?

Вэй Ло тихонько хныкнула. Ее маленькое личико побелело. Раньше были только вспышки слабой боли, но сейчас стало очень больно.

Она хотела вернуться в свою комнату. Возможно, ей станет лучше после того, как она ляжет в постель и подержит бутылку с горячей водой. Однако ей показалось, что что-то не так после того, как она прошла немного. Казалось, что кто-то следит за ней. Она остановилась и оглянулась. За ней не было ничего, кроме деревьев и лунного света.

Возможно, ей просто показалось?

Она продолжила идти вперед. У нее все еще оставалось это чувство после прогулки.

Она подумала, что Чан Хун беспокоился и последовал за ней сюда, чтобы увидеть ее. Поэтому она сказала:

- Я в порядке. Мне станет лучше, когда вернусь и отдохну. Тебе не обязательно идти со мной.

Она долго ждала, но за ее спиной не было никакого движения.

Озадаченная, она повернула голову. Когда она обернулась, то вдруг увидела перед собой высокую фигуру. Потрясенная, она инстинктивно отступила. Но она случайно наступила на камень. Ее тело начало падать назад.

Человек перед ней быстро поймал ее. Его длинные руки обвились вокруг ее мягкой талии.

Знакомый аромат пронесся мимо. Вэй Ло не могла разглядеть лицо другого человека, но она могла узнать его голос.

Она услышала, как глубокий, медленный, притягательный и сладкий голос спросил:

- А-Ло, почему ты не приходила ко мне?

Комментарии

Правила