Глава 10.2
Вэй Чжэн с тревогой посмотрела на клецки с изумрудными акульими плавниками, которые поставили перед Вэй Ло. Единственными блюдами, оставшимися перед ней, были парные фаршированной булочки и один из приправленных салатов из папоротника, которые ей не нравились.
Вэй Ло притворилась, что не видит, куда смотрит Вэй Чжэн, и взяла изумрудный акулий плавник своими палочками для еды, чтобы отдать его Чан Хуну:
- Чан Хун, кушай больше. Четвертая тетя сказала, что если будешь много кушать, быстрее вырастешь.
Услышав последнее предложение, Чан Хун поднял глаза, чтобы посмотреть на нее:
- То есть, я смогу стать выше тебя?
В этом возрасте девочки росли быстрее, чем мальчики. Несмотря на то, что они родились в тот же день, А-Ло была выше, чем Чан Хун, на полпальца.
А-Ло с улыбкой кивнула:
- Конечно, сможешь!
Она дружелюбно болтала с Чан Хуном, разговаривая и смеясь, а Вэй Кунь иногда вставлял предложение или два. Никто не собирался разговаривать с Вэй Чжэн, из-за чего она выглядела лишней.
Раньше была госпожа Ду, которая любила ее до безумия и даже сама кормила Вэй Чжэн, хотя ей было уже пять лет. Теперь, когда госпожи Ду не было с ними, она не могла даже поесть сама.
А-Ло и Чан Хун все съели, пока она вяло ковырялась в еде. Вэй Кунь нахмурил брови и сказал детям:
- Я пригласил господина, который научит вас читать и писать. Он придет завтра, но сначала вы должны сходить и встретиться ним. Не забудьте поприветствовать его должным образом, - сказав это, он обратился к Вэй Ло и Вэй Чжэн: - Для вас двоих я также пригласил наставницу, которая научит вас манерам и этикету. Поведение А-Чжэн за столом неприемлемо и не должно снова повториться.
Вэй Чжэн вела себя тихо и совсем не была заинтересована в учителе. Вэй Ло, напротив, с нетерпением ждала ее.
В своей прошлой жизни она росла в семье фермера. В этой деревне был один ученый, который был единственным грамотным человеком. Хотя она училась немного, этого было недостаточно. Особенно, когда она вернулась в столицу в 15 лет, она все больше ощущала разрыв между собой и другими благородными дамами. Манеры других людей были благородны и великолепны, даже когда они стояли неподвижно, то привлекали к себе внимание. Ее лицо было красивым, но она не вела себя так, как они, поэтому отставала в сравнении с ними.
Тогда она еще была молода и ничего не знала. Этот разрыв стал еще более очевидным после того, как она выросла в таким условиях.
Поэтому она должна была воспользоваться тем фактом, что была наравне с другими благородными дамами на данный момент. Она очень хотела изучать поэзию и этикет. То, что ее предыдущее "я" не узнало, она хотела восполнить все это и стать настоящей воспитанной молодой леди из выдающейся семьи.
Вэй Ло моргнула и спросила:
- Чему нас будет учить господин? Я слышала, что третий и четвертый старшие братья изучали "Книгу Песен", я тоже хочу.
Вэй Кунь рассмеялся, гладя ее по голове:
- Вам еще слишком рано изучать Книгу Песен. Пусть господин сначала познакомит вас с Троесловием и научит писать, - он чувствовал себя виноватым перед А-Ло, поэтому был более внимателен к ней. - А-Ло, каждый день после занятий можешь приходить в мой кабинет, и я лично буду проверять, как ты справляешься.
Вэй Ло кивнула и сказала "да", ее голос прозвучал бодро и сладко.
А Вэй Чжэн, которую испортила госпожа Ду, все еще билась в истерике:
- Мне не нужен этот господин, мне нужна мама! Папочка, пусть мама вернется!
Когда она просила об этом раньше, Вэй Кунь сознательно не отвечал. Но она продолжала просить, и Вэй Кунь тоже начал выходить из себя, он заявил с холодным лицом:
- Впредь я запрещаю тебе говорить об этом. Если тебе нужна мать, то сейчас же иди и живи с ней во дворе Гинкго!
Глаза Вэй Чжэн покраснели от его слов. Слезы чуть не потекли, но она решительно сдержала их в последний момент, из-за чего ее веки начали краснеть.
А-Ло не смотрела на нее. Она положила свои палочки для еды, сказав:
- Я наелась. Папа, я пойду искать четвертую тетю.
Вэй Чжэн в прошлой жизни любила плакать: она плакала, когда злилась, когда ей было обидно и даже когда была напугана. А-Ло не любила это в ней больше всего. Она не знала, что в этой жизни, Вэй Чжэн сможет хоть немного подрасти без госпожи Ду.
Чан Хун, увидев, как А-Ло спрыгнула со стула, быстро положил палочки для еды:
- Я тоже наелся!
В комнате остались только Вэй Кунь и Вэй Чжэн. Вэй Чжэн медленно ела один кусок за другим, она, очевидно, боялась серьезного выражения лица Вэй Куня, но плакать не решалась.
***
Третий и четвертый старшие братья, которых А-Ло только что упомянула, были детьми четвертой тети. Третьему молодому хозяину Вэй Чан Сяню в этом году исполнилось 11 лет, а четвертому молодому мастеру Вэй Чан Чи было десять. Из-за того, что А-Ло часто посещала дом четвертой тети, она была очень близка с двоюродными братьями.
Когда А-Ло подошла к Сливовому двору, она заметила шум и волнение. Издалека она слышала, как лай собак смешивался с голосами людей. Она подошла к заднему двору, чтобы посмотреть в чем дело, и оказалось, что там была собака из Шаньдун. Она выглядела такой свирепой, что не хотелось ее дразнить.
Все служанки во дворе были напуганы и постоянно прятались то в одной, то в другой стороне. Вэй Чан Сянь, этот безрассудный молодой король демонов, таскал собаку за собой, неумолимо смеялся и спрашивал людей:
- Это собака, которую с трудом получил брат моей мамы, как он вам? Красивый?
Дядя по матери, которого он имел в виду, был младшим сыном маркиза Ань Лина, Цинь Цэ. В этом году Цинь Цэ исполнилось 16 лет, еще молодой, но его положение в семье уже было довольно высоким. Так как они играли вместе, Вэй Чан Сянь бегал за ним весь день и узнавал от него много нового.
И одной из этих новинок была собака.
Вэй Ло стояла у входа. Увидев свирепую морду собаки, она замерла.
Вэй Чан Сянь заметил ее и обернулся. Думая, что она испугалась, он поспешно передал собаку слуге и с улыбкой крикнул ей:
- Младшая сестра А-Ло пришла? Не бойся, эта собака слушается меня. Он не посмеет укусить тебя, если я не позволю.
Закончив разговор, он увидел, что А-Ло все еще не двигается. Он был на пять лет старше А-Ло и провозглашал себя старшим братом. С важным выражением лица старшего брата он шагнул вперед, чтобы взять ее мягкую маленькую ручку, а затем провел ее во двор.
- Я собираюсь использовать его в состязании против Сун Хуэя, надеюсь, он сможет побить его тощую собаку Шаньси.
Услышав, как он упоминул Сун Хуэя, Вэй Ло слегка замерла.
Она и Сун Хуэй были обручены родителями с раннего возраста. Когда Цзян Мяо Лань была беременна ей, их брак уже был предопределен. Сун Хуэй был на шесть лет старше ее и заботился о ней, как старший брат. В прошлом она верила, что однажды выйдет за него замуж и станет его маленькой женой. Но, к ее разочарованию, она пропала, и десять лет спустя, вернувшись в резиденцию герцога Ин, узнала, что Сун Хуэй был помолвлен с Вэй Чжэн.
Изначально Сун Хуэй не принадлежал ей. И даже если бы невесту поменяли, он женился бы на другой.
Вэй Ло не видела Сун Хуэя со своего перерождения.
Вэй Чан Сянь говорил с энтузиазмом, тепло приглашая ее:
- Я хочу взять его завтра в резиденцию графа Чжун И, чтобы он сразился с псом Сун Хуэя. Младшая сестра А-Ло, хочешь пойти со мной?
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Экстра от автора:
Чжао Цзе: ...Главный герой, который существует только по словам автора, ты хоть можешь назвать меня главным героем
Автор: А? Тогда чего ты хочешь?
Чжао Цзе: Экранное время, я хочу экранное время! Мне нужна А-Ло!
Автор: А-Ло сказала, что она занята, и просила передать, чтобы ты шел играть один. Приходи снова, когда ей будет 15, и она закончит обучение.
Чжао Цзе: Что, прости??? Уверен???