Том 2. Глава 78. Прибытие на фронт
25 марта, восемь часов утра. Наполеон и его адъютанты ехали на своих лошадях в Ниццу, в штаб итальянской армии. По дороге они завели разговор, чтобы скоротать время.
— Подождите... Генерал Бонапарт, — воскликнул Жюно, не в силах скрыть своего изумления, — вы изобрели паровоз, на котором мы вчера ехали?
Наполеон улыбнулся реакции Жюно: — Да, действительно, — подтвердил он. — Я заинтересовался инженерным делом во время службы в артиллерии. Поразительно, чего могут достичь технологии.
Мармон вступил в разговор, в его тоне слышалось разочарование. — Жюно, вам следовало бы навести справки о нашем генерале до встречи с ним. Это стандартная процедура.
Смущенно потирая голову, Жюно ответил: — Я... я не знаю. Я не очень люблю читать научные журналы, тем более о ком-то.
— Ты бесстыдник, Жюно, — Мармон неодобрительно прищелкнул языком. — По крайней мере, ты должен быть в курсе его достижений в Тулоне, учитывая, что ты участвовал в той битве.
Лицо Жюно просветлело от узнавания. — Конечно, я знаю, — с готовностью ответил он. — Я видел, как генерал Бонапарт отдавал приказы, когда наши пушки крушили британский флот.
Наполеон внимательно слушал обмен мнениями между Жюно и Мармоном, оценив их шутки. Это напомнило ему о товариществе, которое он испытывал в кругу своих сослуживцев в начале своей военной карьеры.
— Но я все же опасаюсь, что генералы могут не принять вас.
Заявление Мармона привлекло внимание Наполеона, заставив его прервать разговор. Он слегка повернулся в седле, устремив взгляд на Мармона.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Наполеон, в его тоне слышалось любопытство и нотки беспокойства. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что они уединились среди открытой дороги.
Мармон обменялся коротким взглядом с Жюно, после чего тихо вздохнул. — Что ж, генерал Бонапарт, ни для кого не секрет, что ваше назначение на пост командующего итальянской армией произошло под политическим влиянием.
Наполеон нахмурил брови, его любопытство превратилось в смесь удивления и интриги. — Политическое влияние? — повторил он, побуждая Мармона продолжать.
Мюрат, до сих пор хранивший относительное молчание, заговорил. — Позвольте мне объяснить, генерал. Видите ли, когда мы подавили восстание в Париже 13-го вандемьере, именно ваши решительные действия спасли национальный конвент и обеспечили стабильность правительства.
В памяти Наполеона мелькнули воспоминания о том роковом дне в Париже. Восстание роялистов угрожало самой основе республики, и ему было поручено защищать национальный конвент. Это был переломный момент в его карьере, когда благодаря его стратегическому блеску удалось одержать победу и сохранить зарождающееся правительство Французской республики.
Мармон продолжал: — Ваш успех в Париже повысил ваш статус, но он также заставил некоторых авторитетных генералов чувствовать себя неуютно. Я должен сказать это со всей честностью, но, генерал Наполеон, генералы, с которыми мы встретимся в Ницце, столь же компетентны, как и вы, если не более. Они зарекомендовали себя годами службы.
— Но это я изгнал англичан и союзные войска из Тулона. Я организовал эту битву, и без моего присутствия британский флот по-прежнему господствовал бы в Средиземном море, — вызывающе возразил Наполеон. — Я признаю, что у старших генералов, возможно, больше опыта, но без моих усилий мы снова оказались бы под властью Бурбонов.
— Генерал , — осторожно вступил Мюрат. — Мы не говорим, что вы не годитесь для командования итальянской армией, мы просто говорим, что есть и другие, кто считает ваше назначение спорным из-за политических соображений.
Выражение лица Наполеона смягчилось, когда он вник в слова Мюрата. — Я прошу прощения, если мои слова прозвучали высокомерно или вызывающе, — искренне сказал Наполеон. — Просто за свою карьеру я столкнулся с бесчисленными проблемами, и иногда трудно понять, почему мой авторитет подвергается сомнению, несмотря на мои достижения. В общем, хватит об этом, как далеко мы от Ниццы?
Жюно взглянул на карту в своей руке и ответил: — Генерал, мы должны прибыть в Ниццу в течение ближайшего часа или около того. Мы идем в хорошем темпе.
— Очень хорошо...
-▪-◆-▪- Час спустя -▪-◆-▪-
В штабе итальянской армии, Ницца. Генерал Серюрье расхаживал взад-вперед по гостиной префектурного дворца Ниццы. На бархатном диване сидели Ожеро и Массен.
— Не могли бы вы прекратить это, генерал Серюрье? Вы мешаете мне думать, — негромко произнес Ожеро.
Серюрье приостановился, его лицо раскраснелось от досады. — Простите меня, генерал Ожеро. Я не могу не чувствовать себя неспокойно. Новость о назначении генерала Бонапарта не дает мне покоя. Зачем директории назначать кого-то, кто моложе нас, кого-то с ограниченным опытом ведения войны? Должен признаться, я даже не знаю его. О, как далеко пали французы, если их званиями так легко манипулировать.
Массен наклонился вперед в своем кресле и сцепил руки. — Генерал Серюрье, давайте не будем торопиться с выводами. Мы все слышали о триумфах Бонапарта в Тулоне, о его недавних победах при Саорджио и роялистах 13-го вандемьера. Его репутация опережает его, и было бы неразумно недооценивать его способности.
Серюрье вздохнул, его разочарование было очевидным. — Я понимаю вас, генерал Массен, но это все равно как удар по нашим собственным достижениям. Мы посвятили свою жизнь служению Франции, сражались в битвах, проливали кровь и зарабатывали свои звания годами опыта. А теперь нас должен возглавить человек, который быстро поднялся по карьерной лестнице благодаря своим политическим связям.
Ожеро вмешался с ноткой скептицизма. — Политика и военное руководство не всегда идут рука об руку. Мы видели, как многие генералы терпели неудачу, несмотря на свое политическое влияние. Однако Бонапарт подает надежды, и его послужной список говорит сам за себя. В конце концов, именно он изгнал англичан из Тулона и ослабил их влияние на Средиземном море. Тем не менее я должен признать, что у меня есть сомнения по поводу этого молодого генерала и того, сможет ли он эффективно руководить итальянской армией.
Пока они беседовали, в помещение вошел еще один человек, испугав трех генералов.
— О, генерал Бертье. Вы назначены начальником штаба нашего нового молодого генерала. Что вы о нем думаете? — спросил Серюрье.
— Я не знаю, генерал Серюрье, — просто ответил Бертье. — Я не встречался с ним лично, но слышал о его подвигах. Он многообещающий командир. Почему вы спрашиваете?
— Ну, генерал Бертье, вы считаете его назначение приемлемым? Двадцатисемилетний юноша, едва ли француз, принимает командование итальянской армией, потому что он спас правительство? — спросил Серюрье.
Бертье на мгновение приостановился, тщательно обдумывая свой ответ. Он знал, что его слова имеют вес, и ему нужно было выбрать их с умом.
— Генерал Серюрье, я понимаю ваши опасения и опасения других генералов. Вполне естественно сомневаться в назначении кого-то относительно молодого и неопытного. Но мы не должны забывать о достижениях генерала Бонапарта. Его победы в Тулоне, Саорджио и подавление роялистского восстания в Париже не должны восприниматься легкомысленно.
После этих слов в помещение вошел военный офицер. — Генералы, прибыл командующий итальянской армией генерал Наполеон Бонапарт.
Ожеро и Массен поднялись на ноги, их взгляды были устремлены в зал, где появился Наполеон Бонапарт вместе со своими адъютантами.
Как только Наполеон переступил порог гостиной, четыре генерала поднялись на ноги и устремили на него свои взгляды. Синхронными движениями они отсалютовали, стремительно подняв правые руки ко лбу.
Наполеон, наблюдая за действием генералов, кивнул в знак признательности и отсалютовал в ответ. Его глаза осмотрели зал, рассматривая стоящие перед ним выдающиеся фигуры.
— Итак, приступим к планированию, — сказал Наполеон.