Том 5. Глава 7. Жёлтый цветок счастья (часть 1)
Однажды я продавала искусственные цветы в центре одного города.
– Цветок, который вы продаёте... Это и есть Цветок Счастья?
Передо мной стоял путешественник с большим чемоданом.
– Ходят слухи о неком Цветке Счастья, который никогда не завянет.
– Да, это так. Как насчёт этого?
Я наклонила голову, и мужчина взял у меня из рук искусственную лилию. Он коснулся лепестков пальцами, щёлкнул ими и поднёс цветок к лицу, чтобы вдохнуть его аромат.
Выражение его лица тут же стало суровым, будто он почувствовал запах чего-то прогорклого.
– Всего лишь подделка, – возразил он. – Это даже не настоящий цветок.
Он обвинил меня в том, что это обычный искусственный цветок.
Боже.
– Неужели вы считаете, что Цветок Счастья на самом деле существует?
– Ну... – мужчина уверенно кивнул. В его глазах не было и намёка на обман.
Ха, серьёзно? Он и впрямь существует? О-хо-хо!
– Если вам интересно, можете найти его сами. Прекрасный и возвышенный Цветок Счастья растёт далеко на западе... Или на востоке? О, может быть, на север... Нет, юг. В общем, да, он растёт где-то там.
– ...
В рассказе мужчины было нечто подозрительное. Но он вкрадчиво продолжил рассказ о местонахождении цветка.
Путешественник назвал его полным именем – Жёлтый Цветок Счастья. По его словам, на всём цветочном поле можно было найти один такой цветок.
◊
– Густая чаща леса, деревья, заросли... Заблудиться в тех краях очень легко. Но если следовать указателям, то можно быстро добраться до цветочного поля.
Мужчина рассказал мне о том, как найти его.
Как он и сказал, я нашла указатели и пошла по ним через лес.
– Хм-м...
Одно не давало мне покоя. Все знаки, мимо которых я проходила, были сломаны и лежали на земле.
Они будто бы гнали прочь посетителей цветочного поля.
У меня было плохое предчувствие.
– ...
И, к сожалению, оно в полной мере оправдалось.
В поисках дороги к цветочному полю я некоторое время летела через лес.
Если быть точнее, я искала дорогу туда, где должно было находиться это поле, но...
– Всё засохло...
Полный облом.
Там, где должно было быть поле прекрасных цветов, стояла лишь высохшая шелуха земляного цвета.
Ни одного желтого цветка в округе.
Только сморщенные останки цветов.
– Ва-а-а...
Я была ужасно раздосадована.
Я так долго ждала этого... И ради чего я проделала весь этот путь?
Я слезла со своей метлы. Мои плечи уныло поникли.
Мёртвые цветы сухо рассыпа́лись, когда я проходила по ним.
Кстати, рядом с цветочным полем находилась небольшая деревня.
Похоже, жители деревни ухаживали за этим местом.
Вдали стояла табличка с надписью «Деревня Жёлтого Цветка».
Этот знак был целым и указывал дорогу к поселению.
Такой же знак стоял перед небольшими воротами, до которых я добралась, пройдя немного через лес.
– О, добро пожаловать, госпожа ведьма! Добро пожаловать в нашу деревню.
Когда я сошла с метлы перед деревней, одинокий мужчина вышел поприветствовать меня.
– Да, здравствуйте. – я кивнула и убрала свою метлу.
– Вы тоже пришли посмотреть на вон то цветочное поле?
– А похоже, что да?
– У вас всё на лице написано, – очевидно, я выглядела более разочарованной, чем думала. – Поле находится в таком состоянии вот уже две недели.
– Это очень плохо. Я с нетерпением ждала возможности увидеть цветы.
В таком случае, полагаю, о Жёлтом Цветке Счастья не может быть и речи?
– Путешественники и экскурсанты, приезжавшие сюда в последние две недели, говорили одно и то же. И мне очень жаль. Это была ценная достопримечательность.
– Не сомневаюсь.
– Я надеюсь, что он вновь расцветёт, но...
– ...
Деревня Жёлтых Цветов теперь была Деревней Засохших Цветов.
Полагаю, они не сняли знак, потому что надеются, что желтый цветок снова расцветёт, да?
– Почему поле стало таким? Из-за халатности?
Житель деревни покачал головой.
– Уверен, дело не в этом. Мы бы никогда не позволили гордости нашей деревни так легко увянуть.
– Кто управляет полем?
– Ну, теперь я. Раньше этим занимался другой человек.
– Значит, он всё и испортил?
– Нет, вовсе нет. Он прекрасно за ними ухаживал. Но цветы всё равно завяли...
– Вы не знаете, почему это произошло?
– К сожалению, нет.
– Хм...
Я была крайне огорчена.
Придётся подождать до другого раза.
Одно казалось мне очень загадочным. Единственная достопримечательность деревни – цветочное поле – погибла, а этот житель деревни ничуть не переживает. Он вёл себя так, словно это была чья-то чужая проблема.
С исчезновением цветочного поля жители деревни должны были заняться посадкой новых семян или созданием новой достопримечательности, так почему он ведёт себя как ни в чём не бывало?
Неужели ты не понимаешь, что твоя деревня тоже погибнет, если ты ничего не предпримешь.
– Кстати, госпожа ведьма, – заговорил мужчина, – хотя наше цветочное поле уже две недели как засохло, здесь ещё есть на что посмотреть.
Хм?
– В смысле?
– Вы больше не сможете увидеть цветочное поле. Но на его месте появилось нечто более удивительное. Хотя я никогда не замечал этого до того, как поле засохло.
– О-о.
– Оно украшает мой дом. Не хотите взглянуть?
Я недоверчиво наклонила голову.
– Что вы имеете ввиду?
– Жёлтый цветок счастья, - сказал он. – Чудесный цветок, который никогда не никогда не завянет.
Он посмотрел на меня, как бы говоря: «Разве это не удивительно?»
– Интересно...
Думаю, моё лицо не выражало никакого интереса.
Мы прошли через ворота в деревню Жёлтых цветов. Я шла вслед за мужчиной.
◊
Всюду стояли дома, но людей нигде не было.
Интересно, вот что значит «город-призрак»?
Погодите, это же деревня.
А значит... «Деревня-призрак»?
Как бы то ни было, в деревне не было ни единой души.
Со входа любой деревни всегда видно хотя бы парочку прохожих. Даже если все сидели в домах, почему на улицу не просачивались никакие голоса или звуки?
Но в этом месте не было даже ощущения обжитости. Все окна в домах были закрыты, и не было развешано никакого белья. Деревня была окутана тишиной; слышен был лишь тихий звук наших шагов.
– Как видите, эта деревня не такая уж большая. Она примерно такого же размера, как то цветочное поле. Хотя цветы все мертвы, так что, полагаю, сравнить размеры довольно трудно.
– Полагаю, деревня тоже мертва?
– Но ведь я всё ещё здесь.
– Почему вы один в этой деревне?
– Все ушли. Очевидно, большинство людей в этой деревне интересовались лишь жёлтыми цветами. Как только цветочное поле засохло, жители закричали так, будто случилась катастрофа. Не успел я оглянуться, все ушли.
– Но вы остались?
– Потому что у меня всё ещё есть цветок.
– ...
Мы подошли к дому мужчины.
– Ух ты! Какой огромный!
Перед нами стоял огромный дом, выглядевший комично неуместным в этой пустынной деревне. Честное слово, его размер был просто абсурден.
Что это? Ты из какой-то королевской семьи?
– Ха-ха-ха. Невероятно, правда?– Мужчина говорил с гордостью. – Кстати, этот дом раньше был резиденцией человека, который изначально управлял цветочным полем.
– Он родом из королевской семьи?
– Нет, он самый обычный богач. Всё дело в том, что он управлял цветочным полем.
– А-а...
– Что ж, входите. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Мужчина открыл передо мной дверь.
Внутри просторного особняка меня провели в столовую.
– Пожалуйста, проходите. Это столовая богача, а это стул богача. Присаживайтесь. А это чай богача. Очень вкусный.
– О... невероятно... – приказав себе сесть, я сделала глоток чая, который поставили передо мной.
М-м-м.
– Соответствует вашим вкусам?
– Да. На вкус как деньги.
– Вкус будет ещё приятнее с капелькой мёда.
– О-хо-хо. Что же тогда будет?
– Вкус будет как у мёда.
– ... – я капнула немножко мёда в чай, как мне и сказали, и сделала ещё один глоток.
– Ну как?
– На вкус как деньги.
Что ж, давай отложим этот дурацкий диалог и чашку чая и перейдём сразу к делу.
– Так где же этот ваш чудо-цветок?
– Мисс Ведьма, пожалуйста, посмотрите на стол.
Я посмотрела.
В вазе, причудливо сверкая золотом, стоял один цветок.
И он был жёлтым.
Неужели?..
– Верно, это он.