Том 5. Глава 7 — Путешествие Элайны / The Journey of Elaina — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 5. Глава 7. Жёлтый цветок счастья (часть 1)

Однажды я продавала искусственные цветы в центре одного города.

– Цветок, который вы продаёте... Это и есть Цветок Счастья?

Передо мной стоял путешественник с большим чемоданом.

– Ходят слухи о неком Цветке Счастья, который никогда не завянет.

– Да, это так. Как насчёт этого?

Я наклонила голову, и мужчина взял у меня из рук искусственную лилию. Он коснулся лепестков пальцами, щёлкнул ими и поднёс цветок к лицу, чтобы вдохнуть его аромат.

Выражение его лица тут же стало суровым, будто он почувствовал запах чего-то прогорклого.

– Всего лишь подделка, – возразил он. – Это даже не настоящий цветок.

Он обвинил меня в том, что это обычный искусственный цветок.

Боже.

– Неужели вы считаете, что Цветок Счастья на самом деле существует?

– Ну... – мужчина уверенно кивнул. В его глазах не было и намёка на обман.

Ха, серьёзно? Он и впрямь существует? О-хо-хо!

– Если вам интересно, можете найти его сами. Прекрасный и возвышенный Цветок Счастья растёт далеко на западе... Или на востоке? О, может быть, на север... Нет, юг. В общем, да, он растёт где-то там.

– ...

В рассказе мужчины было нечто подозрительное. Но он вкрадчиво продолжил рассказ о местонахождении цветка. 

Путешественник назвал его полным именем – Жёлтый Цветок Счастья. По его словам, на всём цветочном поле можно было найти один такой цветок.

– Густая чаща леса, деревья, заросли... Заблудиться в тех краях очень легко. Но если следовать указателям, то можно быстро добраться до цветочного поля.

Мужчина рассказал мне о том, как найти его.

Как он и сказал, я нашла указатели и пошла по ним через лес.

– Хм-м...

Одно не давало мне покоя. Все знаки, мимо которых я проходила, были сломаны и лежали на земле.

Они будто бы гнали прочь посетителей цветочного поля.

У меня было плохое предчувствие.

– ...

И, к сожалению, оно в полной мере оправдалось.

В поисках дороги к цветочному полю я некоторое время летела через лес.

Если быть точнее, я искала дорогу туда, где должно было находиться это поле, но...

– Всё засохло...

Полный облом.

Там, где должно было быть поле прекрасных цветов, стояла лишь высохшая шелуха земляного цвета.

Ни одного желтого цветка в округе.

Только сморщенные останки цветов.

– Ва-а-а...

Я была ужасно раздосадована.

Я так долго ждала этого... И ради чего я проделала весь этот путь?

Я слезла со своей метлы. Мои плечи уныло поникли.

Мёртвые цветы сухо рассыпа́лись, когда я проходила по ним.

Кстати, рядом с цветочным полем находилась небольшая деревня.

Похоже, жители деревни ухаживали за этим местом.

Вдали стояла табличка с надписью «Деревня Жёлтого Цветка».

Этот знак был целым и указывал дорогу к поселению.

Такой же знак стоял перед небольшими воротами, до которых я добралась, пройдя немного через лес.

– О, добро пожаловать, госпожа ведьма! Добро пожаловать в нашу деревню.

Когда я сошла с метлы перед деревней, одинокий мужчина вышел поприветствовать меня.

– Да, здравствуйте. – я кивнула и убрала свою метлу.

– Вы тоже пришли посмотреть на вон то цветочное поле?

– А похоже, что да?

– У вас всё на лице написано, – очевидно, я выглядела более разочарованной, чем думала. – Поле находится в таком состоянии вот уже две недели.

– Это очень плохо. Я с нетерпением ждала возможности увидеть цветы.

В таком случае, полагаю, о Жёлтом Цветке Счастья не может быть и речи?

– Путешественники и экскурсанты, приезжавшие сюда в последние две недели, говорили одно и то же. И мне очень жаль. Это была ценная достопримечательность.

– Не сомневаюсь.

– Я надеюсь, что он вновь расцветёт, но...

– ...

Деревня Жёлтых Цветов теперь была Деревней Засохших Цветов.

Полагаю, они не сняли знак, потому что надеются, что желтый цветок снова расцветёт, да?

– Почему поле стало таким? Из-за халатности?

Житель деревни покачал головой.

– Уверен, дело не в этом. Мы бы никогда не позволили гордости нашей деревни так легко увянуть.

– Кто управляет полем?

– Ну, теперь я. Раньше этим занимался другой человек.

– Значит, он всё и испортил?

– Нет, вовсе нет. Он прекрасно за ними ухаживал. Но цветы всё равно завяли...

– Вы не знаете, почему это произошло?

– К сожалению, нет.

– Хм...

Я была крайне огорчена.

Придётся подождать до другого раза.

Одно казалось мне очень загадочным. Единственная достопримечательность деревни – цветочное поле – погибла, а этот житель деревни ничуть не переживает. Он вёл себя так, словно это была чья-то чужая проблема.

С исчезновением цветочного поля жители деревни должны были заняться посадкой новых семян или созданием новой достопримечательности, так почему он ведёт себя как ни в чём не бывало?

Неужели ты не понимаешь, что твоя деревня тоже погибнет, если ты ничего не предпримешь.

– Кстати, госпожа ведьма, – заговорил мужчина, – хотя наше цветочное поле уже две недели как засохло, здесь ещё есть на что посмотреть.

Хм?

– В смысле?

– Вы больше не сможете увидеть цветочное поле. Но на его месте появилось нечто более удивительное. Хотя я никогда не замечал этого до того, как поле засохло.

– О-о.

– Оно украшает мой дом. Не хотите взглянуть?

Я недоверчиво наклонила голову.

– Что вы имеете ввиду?

– Жёлтый цветок счастья, - сказал он. – Чудесный цветок, который никогда не никогда не завянет.

Он посмотрел на меня, как бы говоря: «Разве это не удивительно?»

– Интересно...

Думаю, моё лицо не выражало никакого интереса.

Мы прошли через ворота в деревню Жёлтых цветов. Я шла вслед за мужчиной.

Всюду стояли дома, но людей нигде не было.

Интересно, вот что значит «город-призрак»?

Погодите, это же деревня.

А значит... «Деревня-призрак»?

Как бы то ни было, в деревне не было ни единой души.

Со входа любой деревни всегда видно хотя бы парочку прохожих. Даже если все сидели в домах, почему на улицу не просачивались никакие голоса или звуки?

Но в этом месте не было даже ощущения обжитости. Все окна в домах были закрыты, и не было развешано никакого белья. Деревня была окутана тишиной; слышен был лишь тихий звук наших шагов.

– Как видите, эта деревня не такая уж большая. Она примерно такого же размера, как то цветочное поле. Хотя цветы все мертвы, так что, полагаю, сравнить размеры довольно трудно.

– Полагаю, деревня тоже мертва?

– Но ведь я всё ещё здесь.

– Почему вы один в этой деревне?

– Все ушли. Очевидно, большинство людей в этой деревне интересовались лишь жёлтыми цветами. Как только цветочное поле засохло, жители закричали так, будто случилась катастрофа. Не успел я оглянуться, все ушли.

– Но вы остались?

– Потому что у меня всё ещё есть цветок.

– ...

Мы подошли к дому мужчины.

– Ух ты! Какой огромный!

Перед нами стоял огромный дом, выглядевший комично неуместным в этой пустынной деревне. Честное слово, его размер был просто абсурден.

Что это? Ты из какой-то королевской семьи?

– Ха-ха-ха. Невероятно, правда?– Мужчина говорил с гордостью. – Кстати, этот дом раньше был резиденцией человека, который изначально управлял цветочным полем.

– Он родом из королевской семьи?

– Нет, он самый обычный богач. Всё дело в том, что он управлял цветочным полем.

– А-а...

– Что ж, входите. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Мужчина открыл передо мной дверь.

Внутри просторного особняка меня провели в столовую.

– Пожалуйста, проходите. Это столовая богача, а это стул богача. Присаживайтесь. А это чай богача. Очень вкусный.

– О... невероятно... – приказав себе сесть, я сделала глоток чая, который поставили передо мной.

М-м-м.

– Соответствует вашим вкусам?

– Да. На вкус как деньги.

– Вкус будет ещё приятнее с капелькой мёда.

– О-хо-хо. Что же тогда будет?

– Вкус будет как у мёда.

– ... – я капнула немножко мёда в чай, как мне и сказали, и сделала ещё один глоток.

– Ну как?

– На вкус как деньги.

Что ж, давай отложим этот дурацкий диалог и чашку чая и перейдём сразу к делу.

– Так где же этот ваш чудо-цветок?

– Мисс Ведьма, пожалуйста, посмотрите на стол.

Я посмотрела.

В вазе, причудливо сверкая золотом, стоял один цветок.

И он был жёлтым.

Неужели?..

– Верно, это он.

Комментарии

Правила