Глава 5. Возвращение
Из одиннадцати человек в итоге не прошел никто. Успех Ван Линя смогла повторить лишь одна девочка, которой до двери оставалось всего два метра. Но, в конце концов, и ее отбросило назад.
По завершению теста, детей доставили к подножию горы, откуда ученики школы Хэн Юэ одного за другим отправляли обратно к семьям. Ван Линь должен был возвращаться вместе с учеником по имени Чжан Син, а также Ван Чжо и Ван Хао.
− Брат Ван Чжо, прими мои поздравления! Ты стал учеником Мастера. Твое будущее теперь безгранично, − ученик улыбнулся и пожал Ван Чжо руку.
Ван Чжо с надменным выражением лица гордо произнес:
− Разумеется. Мастер попросил меня поехать домой, чтобы уладить мирские дела, а как только я вернусь, буду постигать Сю Сянь.
Ван Хао, стоявший в стороне, сказал:
− Я всегда ненавидел это мерзкое высокомерное выражение на твоем лице. То, что я не являюсь учеником Мастера, не так уж и важно. По крайней мере, у меня есть возможность узнать, как создается Лианьдань.
Ван Чжо презрительно посмотрел на Ван Хао, но, в конце концов, проигнорировал его и посмотрел в сторону молчавшего до сих пор Ван Линя и, улыбаясь, сказал:
− Тай Чжу, я уже говорил тебе, ты не годишься для этого. Но ты и твой отец не верили, что ж, теперь итог очевиден.
Ван Линь поднял взгляд и безразлично посмотрел на Ван Чжо, после чего повернулся к ученику школы Хэн Юэ и молвил:
− Шан Сянь, мои родители ждут меня. Пожалуйста, поспешите и быстрее отправьте меня обратно.(п.р. Шан Сянь – на анлейте переведено как “Sir”.)
Увидев, что его проигнорировали, Ван Чжо усмехнулся:
− Ты деревенщина, станешь плотником в маленькой деревне на всю оставшуюся жизнь, как и твой отец.
Когда Чжан Син наблюдал за тремя ребятами перед собой, на его лице можно было разглядеть вялую улыбку, однако он лишь взмахнул рукавами, подхватил трех детей и исчез.
На обратном пути они вновь летели в воздухе, но настроение Ван Линя отличалось от прошлого как небо и земля. Тогда он был полон надежды, сейчас же его переполняло отчаяние.
Чуть позже в поле зрения показался дом семейства Ван. Ван Линь открыл глаза. Издалека он мог видеть, как на территории поместья семьи горят яркие праздничные огни, а накрытых столов куда больше, чем при устроенном отцом торжестве в деревне. Они покрывали собой почти весь двор.
Присутствовали все члены клана Ван и даже торговцы древесиной, у которых имелись связи с семьей. Празднование было в самом разгаре. Особняк гудел от переполняющих его людей.
Банкет возглавляли трое братьев. Старший брат Ван Тяньшуй и его младшие братья были окружены родственниками, что пришли на празднование. Это было необычно шумное и волнительное зрелище.
В глазах всех гостей без исключения читалась зависть, но с их губ срывалась только лесть. Свои красивые речи они главным образом обращали отцу Ван Линя, который беспрестанно вздыхал, с грустью вспоминая о прошлом.
− Второй Брат, твоего малыша определенно выберут, и тогда тебе больше не придется работать плотником. Смотри не стань сварливым дедом, что будет сидеть дома и на всех кричать, хах, − отец Ван Линя сидел в окружении шести младших братьев. Эти слова громко произнес Шестой Дядя.
− Лао Эр, даже я вижу, что твое прошлое было непростым, но ты посвятил свою жизнь Тай Чжу. Когда он станет Святым, ты как его отец, должен гордиться собой, − сказал Ван Тяншуй, сидя напротив отца Ван Линя.
− Второй брат, твой ребенок, Тай Чжу и мой сын, безусловно, будут выбраны. Мы, братья, не встречались друг с другом более десяти лет, так что на этот раз мы абсолютно точно не должны разойтись, не выпив вместе! – подойдя, третий брат Ван Тяньшуя и отец Ван Хао в одном лице, воскликнул, держа бокалы вина.
Отец Тай Чжу посмотрел на всех родственников, что смотрели на него свысока. Он находился в приподнятом настроении, ведь столько лет печали унесло прочь. Но громадный камень все еще лежал у него на сердце.
− Ах, Тай Чжу должны выбрать.
− Жена Второго Брата, вы наслаждались счастливой уединенной жизнью вместе с моим вторым братом, возможно, есть те, кто еще не знают вас.
− Действительно, Жена Второго брата, твой ребенок гораздо более одарен, чем мой сын. Тай Чжу такой умный и одаренный мальчик.
− Мать Тай Чжу, хотя мы из одной семьи, в наше время много единокровных родственников, которые сыграли свадьбу. Моя дочь не замужем и примерно одного возраста с вашим сыном. К тому же, Тай Чжу весьма красив, и он нравится мне, так почему бы не связать узами брака этих двоих? − как и отец мальчика, мать находилась в окружении группы родственниц, с энтузиазмом обсуждавших дела пустые и насущные.
Отец Ван Чжо смотрел на все это равнодушно, втайне желая, чтобы Святой принес известие о провале Тай Чжу, дабы посмотреть на выражение лица своего второго брата.
Думая об этом, внешне он весело смеялся и, взяв бокал вина, дал обещания нескольким своим родственникам, окруживших его и нахваливающих его дитя.
Вдруг, посреди этого шумного и волнительного мероприятия, с неба на землю упала радуга, из которой проявилось четыре черных силуэта.
Все затихли. Никто из гостей не осмеливался заговорить.
Ученик Хэн Юэ огляделся и тихонько вздохнул. На него нахлынули воспоминания, когда он был принят в школу Хэн Юэ, жители его города устроили грандиозный праздник. Взглянув на Ван Линя, его чувства смешались, он осознал, что мальчику придется встретиться лицом к лицу с теми вещами, с которыми даже у взрослых могут возникнуть трудности.
− Судьба безжалостна к нему, − покачал он головой и стал готовиться к возвращению.
− У монаха не может быть земных желаний, каждый из вас должен разобраться со своими делами. Через три дня я вернусь и заберу вас, − голос ученика раздался эхом.
Отец Ван Чжо, увидев, что Святой ушел, сразу же взволнованно бросился к своему сыну и спросил:
− Взял ли Шан Сянь тебя в ученики?
На лице Ван Чжо читалась гордость, он самодовольно произнес:
− Естественно, Мастер сказал, что через десять лет я стану главным среди учеников.
Отец Ван Чжо был вне себя от радости, похлопав своего сына по плечу, он засмеялся:
− Хорошо! Ван Чжо, когда ты станешь Святым, имя нашей семьи, Ван, тоже станет бессмертным, ха-ха.
А на лице отца Ван Хао было тревожное выражение, глядя на сына, он уже было открыл рот, чтобы задать вопрос, но тот зевнул и с гордостью сказал:
− Не утруждайся вопросами, твой сын уже стал учеником Хэн Юэ.
Отец Ван Хао был в восторге, он взял бокал и неистово опустошил его. Ван Чжо, все с тем же высокомерным выражением лица, презрительно произнес:
− Третий дядя, хорошему же сыну вы дали жизнь. Он уронил лицо семьи Ван, подкупив Святого у всех на виду, но смог стать всего лишь его помощником.
Приподняв бровь, Ван Хао ответил насмешливым тоном:
− Я счастлив, и что с того?! Придет время, и мы посмотрим, кто добьется большего успеха, тогда и узнаем, кто потерял лицо семьи.
Отец Тай Чжу заметил, что у сына был удрученный вид. И это его потрясло. Он сразу же почувствовал легкую дрожь.
− Тай Чжу, а что ... что насчет тебя? − с надеждой спросила мать.