Глава 58.1 — Профессиональный Охотник Кей / Master Hunter K — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 58.1. Плато Тахракан (часть 3)

- Умри! Пожалуйста!

"Инквизитор" отчаянно взмахнул булавой.

- Ба-а-а...

Падая замертво, горный козёл издал блеющий вопль. "Инквизитор" быстро вытащил из пояса зелье восстановления и выпил его. Рана на боку мужчины быстро затянулась сама собой.

Эффекты от "зелья восстановления" были довольно хороши, но само зелье нисколько не заглушало боль. Осматриваясь вокруг, "Инквизитор" надавил на свою рану. На этот раз охотники одновременно убили три козла и две гарпии. Согласно листку с информацией, убийство двадцати монстров призовёт Королеву гарпий.

"Одного-то монстра убить и то тяжело... при таком раскладе у нас могут возникнуть трудности с призывом Босса вовремя..."

Думая о продвижении команды в рейде, Вайден осмотрел состояние остальных трёх охотников. У каждого из мужчин были небольшие и средние раны.

Для большинства из них это было неизбежно. Из-за того, что козлы и гарпии неожиданно нападали на охотников всем скопом, "Инквизитор" просто не мог прикрыть их всех. То, что в команде ещё не было смертей, было большой удачей.

"Парни, с вами всё в порядке?"

Эту фразу следовало бы произнести каждому из охотников, но они молчали. Все были слишком заняты выниманием зелий из кубов и их питьём.

После того как мужчины сразились с первой гарпией, между каждым из них возникли непримиримые противоречия, охотники были чрезмерно заняты слежкой за каждым действием друг друга. Ранее возникшая вспышка гнева разрушила все их шансы на надлежащую командную работу.

"Я не знаю, когда они могут обернуться против меня".

Из-за своих сомнений охотники не могли сотрудничать или отдыхать рядом друг с другом. "Инквизитор", Вайден Пеллер, посмотрел на японца, с которым он чуть не затеял драку.

Японец обладал хорошими навыками. Поразительно, но его кулаки были сильнее, чем охотники, у которых было оружие.

"Но... я больше не могу ему доверять".

Сигэтоки был силён, но именно это и стало причиной для беспокойства, так как Вайден не знал, как справиться с "Борцом", если тот внезапно предаст его.

"Сейчас нам придётся работать вместе до тех пор, как мы достигнем Босса... но..."

Думая так, "Инквизитор" посмотрел на "Охотника за Сокровищами". Араб был разговорчив, но его фактические навыки были никудышными.

У "Охотника за Сокровищами" были причудливые на вид кинжалы, но единственное, что он когда-либо делал, так это добивал врагов в самую последнюю секунду, когда ему уже ничего не угрожало. Во время сражений араб был слишком занят беготнёй от опасности.

"Скрытые части... что за шутка. Как мы сможем отправиться на поиски сокровища, если не можем даже выполнить цель?"

Затем Вайден обратил своё внимание на "Пирата". Джеймар обладал вполне неплохими навыками, но было не известно, заслуживал ли он доверия. Мудрая внешность (1), "Пират" отлично бы вписался в любую из зон конфликтов на Ближнем Востоке.

"Титул всегда может быть соотнесён с его прошлой деятельностью Сомалийского пирата..."

В этой главе были одни лишь люди, которые не нравились Вайдену. Он поднял свой щит и булаву и повернул голову. Теперь, когда "Инквизитор" подумал об этом, был ещё один человек, который вывел его из себя.

"Идите поохотьтесь на гарпий или что-то вроде того".

Он внезапно ускакал без всякого предупреждения, этот Кей.

В каком-то смысле это парень был хуже всех. Рейды были достаточно сложными даже для всех пятерых охотников, работающих сообща. Но Кей сбежал в самом начале. Уже в начале сила команды составляла четыре пятых от нормального уровня.

"Чёрт, он что, в одиночку отправился на самоубийство, или как?"

Оскорбляя других в своей голове, "Инквизитор" снова посмотрел вперёд. Он чувствовал, что остальные охотники следовали за ним. Никто не хотел говорить, но мужчины по-прежнему инстинктивно сотрудничали друг с другом.

Несмотря на их взаимную враждебность и недоверие, охотники всё равно работали сообща, но их совместная работа была обусловлена инстинктом выживания и необходимостью. Пусть мужчины и находились в напряжённой тишине.

"Что за ебанутая глава".

* * *

В тоже самое время Сон Чин летел на волшебном ковре вдоль края плато. Он пытался найти какое-нибудь гнездо, устроенное на отвесной скале.

Согласно полученной им подсказке, скрытый элемент должен иметь форму яйца. Оператор говорила:

"Лишь тот, кто скорлупу разбил и живым вернулся".

Пока Сон Чин летел вдоль утёса...

"Кей".

... Его позвал Бесгоро. Сон Чин прекратил лететь и ответил:

- Что такое? Вы нашли гнездо с яйцом?

Череп внимательно наблюдал за окрестностями, разыскивая яйцо. Однако слова, которые вышли из его уст, отличались от тех, которых ожидал Сон Чин.

"У тебя гости".

Сон Чин посмотрел вверх в небо. В его сторону летели гарпии.

"Одна, две, три... всего пять".

Как только он завершил подсчёт своих врагов, Сон Чин быстро опустился ниже на волшебном ковре. Бесконечный утёс, казалось, тянулся вечно.

Попытка сражаться с крылатыми противниками с помощью меча, при этом стоя на волшебном ковре, не казалась мудрым решением.

"Пришло время для магии".

Как только он принял решение, Сон Чин начал произносить заклинание:

- Убийственный...

Но он был прерван.

- Убийственный гром, перейди от врага к врагу!

Прокричал сам по себе череп Бесгоро.

- Цепная молния!

Молния собралась на острие "Лунного призрака", и Сон Чин тут же направил меч на летающих монстров.

Бз-з-зт!

Электрический разряд попал точно в ближайшую гарпию и перескочил на всех остальных. Первые два монстра полетели вниз словно камни, а остальные три гарпии были ошеломлены на мгновение.

- Вау.

Воскликнул Сон Чин.

"Это «Замена песнопения». Я произнесу любое заклинание, которое ты собираешься использовать".

Казалось, будто он не мог контролировать время активации заклинания, но это не было проблемой. Если бы Сон Чин правильно рассчитал время, то он, возможно, смог бы произнести одновременно два заклинания. Бессоро добавил:

"Просто знай, такое заклинание затрачивает вдвое больше маны".

- Понял. Спасибо, Бесгоро.

Возможность использовать два заклинания в одно и тоже время дала бы Сон Чину всевозможные боевые преимущества. Пока он обдумывал свои возможности...

- Кьях!

... Одна из выживших гарпий полетела к нему, размахивая своими острыми когтями на ногах. Сон Чин переместил волшебный ковёр, легко избежав когтей.

В начале всего лишь одна гарпия сражалась с ним. Но из-за того, что у Сон Чина отсутствовал опыт полёта на ковре, острый коготь зацепил макушку его головы. Коготь не навредил ему, но заставил волосы на его затылке встать дыбом.

- Ке-е-еях!

Вторая гарпия присоединилась к бою. Уклоняясь от атак крылатых монстров, Сон Чин внезапно и резко сбросил высоту, избежав нападения в последний момент. На сей раз он уклонился от когтей, создав между собой и монстрами большой отрыв. Теперь же, когда Сон Чин начал привыкать к противникам и летал, он придумал, как с ними бороться.

________________________________________________

1. Скорее всего, здесь речь идёт о бороде (где вы видели мудреца без бороды?).

Комментарии

Правила