Том 1. Глава 57 — Пробуждение таланта: Владыка драконов в апокалипсисе / Talent Awakening: Draconic Overlord Of The Apocalypse — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 57. В сокровищнице

Юто провел Алистера мимо массивной металлической двери, и эхо их шагов заполнило лестничную клетку, когда они спускались в глубокую подземную сокровищницу гильдии.

— Почему лестница, а не лифт? — наконец нарушил тишину Алистер.

— Я предпочитаю такие прогулки, — спокойно ответил Юто. — Иногда тишина помогает ценить то хорошее, что есть в жизни.

— Неужели? — Алистер прищурился.

Юто оглянулся через плечо на Алистера, идущего слева от него. — Тебя что-то беспокоит?

На несколько мгновений между ними воцарилась тишина.

Затем Алистер заговорил, и его голос прорезал тишину лестничной клетки. — С юных лет я привык к идее, что «трудолюбие необходимо для выживания», что ничего хорошего не дается легко, ничего легкого не длится долго, и ничего долговечного не может быть достигнуто без огромных затрат.

Алистер продолжил, его тон звучал немного нервно: — Что именно движет вами? Чего именно вы ожидаете от меня, проявляя ко мне такую доброту?

Юто не смог сдержать тихого смеха, и этот звук внезапно заставил Алистера почувствовать себя неловко.

— Никогда в своей долгой жизни я не ожидал услышать такие слова от девятнадцатилетнего юноши, — заметил Юто, и в его голосе прозвучала нотка зависти. — Быть таким мудрым в столь юном возрасте. Я уже завидую тебе.

Юто подложил руку под подбородок, и на его лице появилось задумчивое выражение. — Что касается моего мотива... — его голос затих, и тишину нарушали только звуки их шагов.

Затем на его губах появилась внезапная улыбка. Он повернулся к Алистеру. — Скажем так, у меня есть долг, который я хочу вернуть.

— Долг? — Алистер был сбит с толку. — Я даже не знаю, что...

Но Юто прервал его: — Дети не должны слишком много думать. Оставь это взрослым. К тому же, мы уже на месте.

Алистера охватило чувство беспокойства. Он начинал думать, что Юто более странный, чем ему показалось сначала.

«Он странный, мой господин, но, похоже, не испытывает злобы», — сказала Терра.

«Тем не менее, я считаю, что лучше присмотреть за ним», — добавила Синдер.

Наконец, они остановились перед огромными двойными дверями, чья гладкая белая поверхность была покрыта космическим узором и центральным светящимся эмблемой кометы. Это было захватывающее зрелище. Алистер замер, его голова закружилась. Перед глазами мелькнул образ огромных ворот мегаполиса. Эти ворота были почти такими же массивными.

Юто стоял рядом с ним, пристально глядя на дверь. — Хорошо, это сокровищница Гильдии. Здесь хранятся все мои самые ценные ресурсы. Я не знаю, что вы ищете, но прошу вас быть осторожными в своих действиях.

Алистер колебался. — Понятно. Но я не буду сдерживаться, если то, что мне нужно, окажется одним из ваших ценных сокровищ.

Юто усмехнулся. — А ты очень смелый. Ну, давай покончим с этим.

Юто повернулся к двери, положил руки на обе стороны и слегка наклонился вперед.

Наблюдая за этим, Алистер думал: «Подожди... что он собирается делать, разве это не одна из тех дверей, которые открываются, если их сдвинуть?»

С внезапным приливом силы Юто толкнул массивные двери. Они скрипнули, а затем медленно распахнулись, открыв огромную комнату, окутанную мягким, теплым светом. Алистер в шоке наблюдал, как огромные двери поддались силе Юто.

«Я думал, его талант — абсолютное восстановление? Как он может быть таким сильным, будучи таким маленьким?»

«С такой силой... можно ли сказать, что он так же силен, как мастер гильдии Аня, если не сильнее?»

Этот вопрос эхом прозвучал в голове Алистера.

Юто вытер каплю пота со лба, его лицо было напряженным. — Открывать эти двери никогда не становится легче, — проворчал он, и его голос эхом разнесся по огромному помещению.

Алистер замер с открытым ртом. В тот момент, когда двери полностью распахнулись, его встретил вид, граничащий с сюрреализмом. Горы золотых слитков простирались до самого горизонта, перемежаясь с кучами блестящих доспехов и оружия.

Экзотические артефакты, странные и удивительные механизмы и бесчисленные сокровища были разбросаны беспорядочно по всей огромной комнате.

Это было сокровище, масштабы которого он даже представить себе не мог. Его мысли бегали, пытаясь осознать огромное богатство, которое открылось его взору.

— Это… сокровищница, — сказал он с трепетом, и его голос едва был слышен в эхом раздающейся тишине.

— Как я должен все это осмотреть?

«Мой господин, я могу вам помочь», — прозвучал в его голове голос Терры. «Мои глаза способны распознавать и различать сокровища на большом расстоянии».

Услышав слова Терры, Алистер почувствовал облегчение и слегка расслабился.

«Тогда я полагаюсь на тебя», — ответил Алистер в мыслях.

Юто, не подозревая об их мысленном разговоре, отошел в сторону.

— Конечно, с моей помощью. Если вы ищете что-то конкретное, вам нужно сказать мне. Я может и стар, но память у меня еще хорошая.

Алистер покачал головой. — Мне не нужна ваша помощь.

Юто улыбнулся многозначительно, что было странно и тревожно. — Хорошо. Я буду ждать здесь.

С этими словами Алистер повернулся и вошел в сокровищницу. Размеры комнаты были ошеломляющими.

Высокие груды золота практически сияли, и его взор заполнял блеск драгоценных металлов и камней. Он чувствовал себя ребенком в кондитерской, только вместо сладостей его окружало невообразимое богатство.

Задача была сложной, но с помощью Терры он надеялся найти то, что искал.

Голос Терры эхом прозвучал в его голове: «Мой господин, что вы ищете?»

Алистер сосредоточился: «Система, открой список предметов для создания зелья».

Перед его глазами появился желтый голографический интерфейс системы с перечнем предметов, необходимых для создания Всевластного элексира.

Под названием элексира был список необходимых ингредиентов:

[— Кристалл сердца Древнего Дракона: редкий кристалл, образовавшийся в сердце умирающего истинного дракона и обладающий огромной жизненной силой.

— Сок Мирового Древа: вязкая жидкость, извлеченная из древнего Мирового Древа, находящегося в центре Земли.

— Перо Феникса: одно перо, вырванное из живого Феникса, наделенное регенеративными свойствами.

— Эфирный Лунный Камень: драгоценный камень, наполненный сущностью небесных тел, способный направлять лунную магию и усиливать духовное прозрение]

Комментарии

Правила