Том 1. Глава 51. Состязание братьев
На тренировочной площадке царила тишина, нарушаемая лишь шепотом собравшихся слуг. Напряжение в воздухе было ощутимо, когда Кай и Лян стояли друг напротив друга, пристально глядя друг на друга.
Кай крепче сжал свои двойные кинжалы, сердце его колотилось в груди. Он знал, что это будет нелегкая схватка, но он не собирался сдаваться.
Лян, напротив, стоял уверенно, его меч блестел на солнце. Его способность «Подавление» всегда давала ему преимущество в бою, и он намеревался использовать ее, чтобы поставить младшего брата на место.
— Я готов, — сказал Кай, голос его был ровным, несмотря на чувство беспокойства внутри.
Ухмылка Ляна стала шире. — Очень хорошо, младший брат. Покажи, на что ты способен.
В мгновение ока Кай исчез с места и появился в нескольких футах слева. Лян легко следил за его движениями, его способность уже изменила его восприятие времени.
Кай бросился вперед, нацелив кинжалы на туловище Ляна. Лян ловко уклонился в сторону, умело парируя удар Кая. Звук столкновения металла разнесся по тренировочной площадке, и искры полетели во все стороны. Сила их столкновения заставила землю под их ногами слегка прогнуться, и по ней пробежали волны.
— Это все, на что ты способен? — насмешливо спросил Лян. — Я ожидал от тебя большего, Кай.
Кай стиснул зубы, телепортировался за Ляна и ударил его по спине. Но Лян уже двигался, его восприятие времени позволяло ему реагировать почти мгновенно.
Он развернулся, снова отразив кинжалы Кая, и создал порыв ветра, который потрепал одежду зрителей.
— Ты слишком медленный, — усмехнулся Лян, его глаза блеснули выражением превосходства.
Кай не ответил, сосредоточившись на следующем движении. Он активировал свою способность конденсации пространства, сократив расстояние между ними. В мгновение ока он сократил расстояние, и его кинжалы сверкнули у горла Ляна. Скорость его движения создала порыв ветра, который обрушился на них, заставив зрителей ахнуть.
— Теперь ты целишься в мою шею? — сказал Лян игривым, почти насмешливым тоном.
Он активировал «Подавление», замедлив свое восприятие времени до предела. В этом замедленном состоянии он видел каждую деталь атаки Кая, каждое движение его мышц.
Он шагнул в сторону, схватил Кая за запястье и вывернул его, заставив того уронить один из кинжалов. Земля под ними треснула под давлением, и в воздух поднялась пыль.
Кай поморщился от боли, но не остановился. Он снова телепортировался, появившись в нескольких футах от Ляна. Он поднял руку, манипулируя пространством, чтобы быстро приблизиться к Ляну. Внезапное ускорение застало Ляна врасплох, но лишь на мгновение.
Лян взмахнул мечом широкой дугой, целясь в живот Кая. Кай уклонился от клинка, а оставшийся кинжал нанес удар в ногу Ляна. Лян отскочил назад, уклонившись от удара на волосок. Сила его прыжка заставила землю слегка дрогнуть, а за его движением последовал резкий порыв ветра.
— Ты думаешь, эти трюки сработают против меня? — Лян рассмеялся, и его голос эхом разнесся по тренировочной площадке.
Кай не ответил. Вместо этого он снова активировал телепортировался в пространстве, на этот раз сократив расстояние между ними еще больше. Он телепортировался прямо перед Ляном, направив кинжал на сердце брата. Внезапное движение создало вокруг них вихрь воздуха, в порывах которого кружились листья и пыль.
Глаза Ляна расширились, но его способность «Подавление» сработала. Время снова замедлилось. Он повернул тело, и его меч перехватил удар Кая. Ловким движением запястья он полностью обезоружил Кая, и кинжал отлетел на другую сторону тренировочной площадки. При столкновении металла разлетелись искры, осветив напряженную сцену.
Тем же движением Лян опустил рукоять меча на плечо Кая, сбивая его с ног. Кай застонал от боли, и его зрение на мгновение помутилось. От удара под ним образовалась небольшая воронка, земля просела под силой удара.
Лян стоял над ним, на его лице было выражение торжества и презрения. — У тебя не было ни единого шанса, младший брат. И к твоему сведению, я пощадил тебя. Так что поспеши вернуться и прижмись к своей сломанной игрушке.
Кай с трудом поднялся, его тело дрожало от усталости и разочарования. — Я... я не позволю тебе так говорить о Яньцзы , — задыхаясь, проговорил он.
Ухмылка Ляна слегка исчезла, сменившись холодным, расчетливым выражением. — Ты все еще не понимаешь, да? В этой семье важна сила. А у тебя, Кай, ее не хватает. Поэтому ты и сбежал от парня, который сломал твою игрушку, помнишь?
Он отвернулся от Кая, считая, что тот больше не стоит его времени. — Дуэль окончена.
Кай сжал кулаки, заставляя себя встать. — Она не закончится, пока я не скажу.
Лян остановился, слегка повернувшись, чтобы посмотреть на Кая через плечо. — Ты бредишь, Кай. Но если хочешь еще раз побоя, я с удовольствием тебя побью.
Не дав Каю опомниться, Лян с размаху ударил его, и Кай даже не успел разглядеть его.
Кай попытался телепортироваться, но Лян был всегда на шаг впереди, его восприятие времени давало ему преимущество. Земля прогибалась и раскалывалась под силой их ударов, воздух наполнялся пылью и обломками.
Каждый раз, когда Кай телепортировался, Лян мгновенно сокращал расстояние благодаря своей скорости. Порывы ветра, создаваемые их движениями, поднимали облака пыли.
Наконец, мощным ударом ногой в грудь Лян сбил Кая с ног. Кай лежал на земле, задыхаясь, не в силах собраться с силами, чтобы встать. Земля, на которую он упал, была разбита, вокруг него разлетелись мелкие камни и грязь.
Лян стоял над ним с холодным выражением лица, глядя на него с ненавистью. — Лежи, младший брат. Ты проиграл.
Собравшиеся зрители молча наблюдали за происходящим, осознавая реальность поражения Кая. Лорд Цзянь Ли, наблюдавший за происходящим с возвышенности, слегка покачал головой, в его глазах читалось разочарование и смирение.