Том 1. Глава 49. Пылающая решимость Кая
Кай сидел в тускло освещенной комнате большого поместья семьи Ли и смотрел на лежащую на кровати Янзи. Мягкие вздымания и опускания ее груди были небольшим подтверждением того, что она все еще жива, но ее продолжающаяся бессознательность тяготила его сердце.
Он наклонился вперед, уперся локтями в колени и сцепил руки. Его глаза проследили тонкие линии ее лица, мягкий изгиб губ и то, как ее волосы рассыпались по подушке. Воспоминания о том, как они проводили время вместе, наводнили его разум, и каждое из них напоминало о любви, которую он испытывал к ней.
— Янзи, — произнес он едва слышным шепотом. — Я помню, как впервые увидел тебя. Это было в аквариуме, который недавно открыла моя семья. Ты была там, такая красивая в голубом платье. Я не мог оторвать от тебя глаз.
Он слабо улыбнулся, вспомнив, как ее смех наполнял залы, яркий и живой.
— Я сразу понял, что должен познакомиться с тобой. Когда мы наконец поговорили, все сразу стало понятно. Ты была забавной, смелой, дерзкой в хорошем смысле этого слова и доброй. Ты помогла мне почувствовать, что я не просто Кай из семьи Ли.
Улыбка Кая померкла, на его лице появилось сомнение. — Я знаю, что, возможно, я понравился тебе из-за моей семьи. Ведь кого не привлекает богатство и власть? Но мне было все равно. И до сих пор не волнует. Все, что для меня важно, ─ это ты.
Действительно, молодой Кай был гением, но не тружеником. Сколько его помнили, он был бездельником, никогда ни к чему не прикладывавшим усилий. Он жил как плейбой, тратя деньги как и когда угодно, получая все, что хотел, с легкостью.
Он протянул руку, осторожно взяв ее в свою. — Я никогда ни к чему не относился серьезно в своей жизни. Вообще ни к чему. Я прогуливал школу, полагался на влияние семьи и никогда ни за что не боролся. Но с тобой, Янзи, все по-другому. Я серьезно отношусь к тебе. Ты мне нужна.
Его голос слегка надломился, и он тяжело сглотнул, пытаясь сохранить самообладание. — Пожалуйста, вернись ко мне. Я не могу тебя потерять. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Ты ─ единственная в этом мире, которая мне по-настоящему дорога, единственная, которая заставляет меня стремиться к лучшему.
Кай сжал ее руку, желая, чтобы она проснулась, открыла глаза и улыбнулась ему, как всегда. — Янзи, я люблю тебя. Очень сильно. Пожалуйста, борись. Вернись ко мне.
В комнате воцарилась тишина, лишь тихо гудели кондиционеры в поместье. Кай сидел, держа ее за руку, и сердце его сжималось с каждой секундой ее бессознательного состояния. Он ждал столько, сколько потребуется, надеясь и молясь, что она вернется к нему.
Кай просидел так еще некоторое время, погрузившись в свои мысли и тишину комнаты. Его глаза не отрывались от лица Янзи, а в голове прокручивались события, которые привели их к этому моменту. Алистер. Это имя эхом отдавалось в его голове, напоминая о катастрофе, которая привела Янзи к такому состоянию.
Он сжал кулак, его челюсть сжалась от гнева.
— Алистер, — пробормотал он низким, полным гнева голосом. — Из-за тебя она до сих пор в таком состоянии. Я заставлю тебя заплатить, несмотря ни на что.
Как раз в тот момент, когда он погрузился в эти мрачные мысли, тишину нарушил стук в дверь. Кай испуганно поднял голову и увидел дворецкого, стоящего у входа.
— Молодой господин. Пришло время для боевых тренировок. Помните, что через несколько дней вы будете участвовать в пробном рейде, чтобы получить членство в гильдии Красного Феникса.
Выражение лица Кая ожесточилось, и он встал, осторожно положив руку Янзи обратно на кровать. Он убрал с ее лица прядь волос и, наклонившись, тихо прошептал: — Я скоро вернусь. Обещаю.
Повернувшись к дворецкому, Кай кивнул. — Спасибо. Я скоро приду.
Дворецкий еще раз поклонился и вышел, тихо закрыв за собой дверь. Кай глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свои эмоции. Он знал, что ему нужно сосредоточиться на тренировках, особенно в связи с предстоящим испытательным рейдом, но его мысли постоянно возвращались к Янзи и обещанию отомстить Алистеру.
Кай бодро шагал по огромным коридорам семейного поместья Ли, его мысли все еще были затуманены образом лежащей без сознания Янзи. Повернув за угол, он едва не столкнулся с высокой внушительной фигурой. Как и у него, у этого человека были каштановые волосы и зеленые глаза.
— Брат, — сказал Кай, отступая назад, чтобы успокоиться.
Перед ним стоял его старший брат, Лян Ли, выдающийся гений семьи Ли. Лян был членом гильдии Жнецов, но не просто членом: он состоял в элитной ударной группе и был вице-главой филиала. Его репутация была легендарной, и было практически решено, что именно он станет следующим главой семьи Ли.
Талант S ранга, «Подавление», вызывал у Ляна уважение и страх. Многие считали, что его способность позволяет ему увеличить скорость, но они были одновременно и неправы, и правы. На самом деле его способность перемещала его разум из этого измерения в другое, позволяя воспринимать время гораздо медленнее.
Для Ляна мир вокруг замедлился, а люди превратились в кукол, ожидающих, когда их сломают.
— О, посмотрите, кто это, — сказал Лян, его тон звучал снисходительно. — Не ожидал столкнуться с тобой, Кай.
Кай тут же перешел в оборону. — Ты все время говоришь так, будто я чужой. Это и мой дом, знаешь ли.
— Нет, когда я стану главой семьи, это будет не так, — ответил Лян с самодовольной ухмылкой. — Первым делом я вышвырну отсюда твою ленивую задницу.
Кай скрипнул зубами, пытаясь сдержать гнев.
Ухмылка Ляна расширилась, когда он сложил руки. — О, я был занят работой в гильдии в последнее время, так что не видел этого, но я слышал, что кто-то сломал твою новую игрушку.
Глаза Кая вспыхнули от гнева при упоминании Янзи как игрушки.
Лян продолжил: — Я также слышал, что ты сбежал от виновника и вернулся к дедушке, чтобы тот все починил и ты снова смог с ней играть. Я знал, что ты любишь свои игрушки, но не ожидал, что ты вот так просто сбежишь, отбросив гордость нашей семьи.