Глава 640. Лоток с пельменями
Вскоре перед Ян Сяохаем и его женой поставили две миски с пельменями в остром соусе. Ян Сяохай палочками выловил из маслянистого красного бульона пельмень, похожий на белую лодочку.
Отправив пельмень с зеленым луком в рот, Ян Сяохай одобрительно кивнул. Несмотря на обилие красного масла, блюдо было совсем не жирным, а скорее пряным и ароматным, очень вкусным.
Даже с точки зрения опытного повара, как он сам, пельмени были приготовлены идеально.
В такой холодный день миска горячих пельменей была настоящим наслаждением. Супруги с удовольствием уплетали их один за другим.
— Дорогой, ты тоже умеешь такое готовить?
— Умею, но не так вкусно, как здесь. Наверное, у них есть какой-то секретный ингредиент.
Ян Сяохай украдкой поглядывал на плиту, заметив, что в кипящем бульоне плавают какие-то палочки. Он задумался, пытаясь понять, что это.
Пока Ян Сяохай ел и одновременно пытался подсмотреть секрет приготовления, к лотку подошла сгорбленная старушка с седыми волосами, опираясь на трость.
— Бабушка, вам пельменей? — спросил продавец.
Старушка облизала потрескавшиеся губы и посмотрела на кипящие в котле пельмени: — У меня есть еда. Можно мне просто горячей воды? Я съем свою еду с ней. Сколько это будет стоить?
Ян Сяохай, продолжая наблюдать за поваром, бросил взгляд на старушку. Ее одежда была рваной и залатанной, а сама она выглядела как засохшая акация.
— Что вы, бабушка, какая плата за горячую воду? Садитесь, я сейчас принесу!
Старушка рассыпалась в благодарностях и, оглядевшись, села за соседний с Ян Сяохаем столик.
Когда ей принесли воду, она открыла свою котомку и достала оттуда небольшой черный керамический горшочек.
Сначала она отпила немного воды, а затем палочками достала из горшочка черный, покрытый какой-то жидкостью камень.
— Дорогой, смотри, она ест камень, — сказала Чжао Сюмэй.
Ян Сяохай посмотрел на старушку и увидел, как она с наслаждением сосет камень.
Высосав всю черную жидкость, старушка выплюнула камень обратно в горшочек и снова отпила воды.
Когда она снова взяла камень, Чжао Сюмэй, не выдержав, сказала мужу: — Давай купим ей пельменей. Разве можно наесться одними камнями?
— Да, — согласился Ян Сяохай. Он тоже не мог спокойно смотреть, как кто-то голодает, ведь сам когда-то был нищим и знал, что такое голод.
Конечно, он не хотел тратить много денег, поэтому решил заказать только одну порцию, помня о том, что не стоит выставлять напоказ свое богатство.
Когда принесли заказанные пельмени, Ян Сяохай отнес миску старушке: — Бабушка, съешьте это, это лучше, чем камни.
Старушка, удивленно посмотрев на него, улыбнулась беззубым ртом: — Спасибо, мальчик, но мне не нужно. У меня все есть. Смотри, этот камень со вкусом тушеных ребрышек, этот — с уткой по-пекински, а этот — со свиной рулькой.
Похваставшись своими камнями, она подошла к дрессировщику обезьян и отдала ему миску с пельменями.
Три обезьяны, явно оголодавшие, набросились на еду и быстро съели все, даже вылизав миску.
Ян Сяохай с недоумением вернулся на свое место и посмотрел на старушку, которая продолжала сосать камни.
— Может, у нее, как и у старшего брата Ли, проблемы с головой? — спросил он жену.
— Если у нее проблемы с головой, почему ее родные отпускают одну гулять? Какие бессердечные! — возмутилась Чжао Сюмэй.
— А если у нее нет родных?
Супруги замолчали.
Как бы они ни сочувствовали старушке, они ничего не могли сделать. Они не могли взять ее с собой в такую дальнюю дорогу.
Они были добрыми людьми, но не настолько.
Ян Сяохай и Чжао Сюмэй продолжили есть, но пельмени уже не казались такими вкусными.
Съев все до последнего пельменя, они встали и собрались уходить.
Но в этот момент к лотку подошел старик-даос, верхом на черном осле, в сопровождении двух учеников. Его длинная борода развевалась на ветру, придавая ему вид настоящего бессмертного.
— Учитель, давайте поедим здесь, — сказал один из учеников.
— Хм, хорошо. В прошлый раз, когда я ел пельмени, я как раз сражался со злом и призвал Громовержца, чтобы он покарал двух якшей, — сказал даос.
Все посетители лотка с уважением посмотрели на него.
— Конечно, мой учитель — почти бессмертный, он ненавидит зло, как своего врага, — подхватили ученики, расхваливая своего наставника.
Услышав эти слова, одна из обезьян посмотрела на своего хозяина, который ел вторую порцию пельменей, и, схватившись за цепь на шее, начала громко кричать.
Затем она упала на колени перед даосом и, запинаясь, произнесла: — Спаси… спаси меня!
— Что? — Даос ударил по столу и нахмурился.
Дрессировщик обезьян, поняв, что его разоблачили, перевернул стол и, выхватив нож, бросился на даоса: — Ах ты, старый даос, что тебе нужно?!
Но, увидев разъяренный взгляд дрессировщика, даос вдруг задрожал и отвел глаза, словно испугавшись.
Все были удивлены такой реакцией, включая самого дрессировщика.
— Ха-ха-ха! Так ты пустышка! — рассмеялся дрессировщик, схватил обезьяну, которая просила о помощи, и ударил ее ногой. Обезьяна упала на землю, кашляя кровью.
— Еще раз пожалуешься, я тебя убью! — Дрессировщик начал избивать обезьяну, сдирая с нее кожу.
Ян Сяохай колебался, не зная, что делать, как вдруг в дрессировщика попал камень, сломав ему руку.
Пока тот кричал от боли, старушка выплюнула изо рта еще один камень, который попал дрессировщику прямо в рот, раздробив кости и мозг.
Под взглядами изумленных посетителей старушка подошла к окровавленной обезьяне и сняла с нее шкуру. Под шкурой оказалась голова ребенка.
Обезьяны были детьми, одетыми в обезьяньи шкуры.
— Бедняжка… бедняжка… — пробормотала старушка, достала кусок белой ткани и осторожно обмотала им голову ребенка, — не бойся, в этом мире много страданий. Верь в дедушку Каменный Канал, только он поможет тебе обрести лучшую жизнь в следующей жизни.
///
Не забывайте ставить оценки и лайки произведению, это мотивирует продолжать перевод.
«Больше информации, акции и подарки в телеграм канале @RaTheFon»