Глава 6. Ценность
Ян На, увидев этот жест Ли Хована, испуганно отступила на полшага: — Ты что делаешь? Пост медсестры всё услышит!
Едва она произнесла эти слова, как из динамика у кровати послышалось хихиканье медсестёр.
— Хе-хе-хе, ничего, мы не слышим, Сяо Ли, давай, действуй!
— Сёстры, не могли бы вы быть менее любопытными? Лучше обратите внимание на отделение интенсивной терапии.
Ли Хован крикнул в сторону динамика, а затем отвёл Ян На в другой угол комнаты.
Он вытащил из кармана нефритовый кулон и вложил ей в ладонь, после чего наклонился к её уху и начал шептать. Глаза Ян На расширялись по мере того, как он говорил.
— Этого не может быть, это…
Ли Хован закрыл ей рот рукой.
Их взгляды встретились. Ли Хован смотрел на Ян На с отчаянной мольбой в глазах.
— Помоги мне, всё, что я сказал – правда. Люди снаружи, даже мои родители, мне не верят. Они все думают, что я сошёл с ума. Ты единственная, к кому я могу обратиться. Во всём мире я доверяю только тебе. Я не сумасшедший!
Ян На смотрела на Ли Хована несколько секунд, потом закусила губу и кивнула. Уходя, она всё время оглядывалась, её глаза были красными. Казалось, она очень переживала за психическое состояние Ли Хована.
Ли Хован со смешанными чувствами смотрел ей вслед. Ему было всё равно, что думают другие, но с Ян На всё было иначе.
— Нана, поверь мне хоть раз, только один раз!
...
Ожидание всегда мучительно. Ли Хован беспокойно расхаживал по комнате.
Время от времени у него снова появлялись галлюцинации, но Ли Хован быстро возвращался в реальность. Врачи говорили, что это плохо, но он боялся пропустить Ян На.
День, два, три… Время тянулось, и Ли Хован всё больше терял надежду.
— Сяо Ли, твоя девушка пришла!
Услышав слова медсестры, Ли Хован вскочил с кровати и бросился к выходу.
Он встретил Ян На в больничном саду. Они взволнованно обнялись.
— Хо Ван, правда, этот нефритовый кулон настоящий! — прошептала Ян На ему на ухо.
— Я не болен! Ха-ха-ха! Я не болен! — Ли Хован, обхватив девушку за тонкую талию, радостно закружил её.
Немного успокоившись, они наконец смогли нормально поговорить.
— Я попросил тебя о помощи, это не помешало твоей учёбе? — заботливо спросил Ли Хован, глядя на Ян На, сидящую рядом на краю клумбы.
Ян На не ответила прямо, а перевела разговор на другую тему. Она показала Ли Ховану четыре тонких, как лук, пальца: — Знаешь, сколько стоит этот нефритовый кулон? Вот столько!
— 40… тысяч?
— 400 тысяч! И я думаю, что он занизил цену. Если бы я поспрашивала в других местах, наверняка получила бы больше.
— 400 тысяч… 400… — Ли Хован глупо улыбался. Этой суммы хватило бы не только на то, чтобы покрыть расходы на лечение за все эти годы, но и ещё осталось бы. А главное, это было только начало.
— Ян На, готова стать богачкой? — поддразнил Ли Хован. Щеки Ян На слегка покраснели.
— Хватит болтать. Всё это так странно. Ты уверен, что это не повредит твоему здоровью?
— Всё в порядке, со мной всё хорошо. Если так пойдёт и дальше, мне, наверное, придётся отложить лечение. Это же сокровище, я не могу так быстро вылечиться.
Услышав это, Ян На заволновалась: — Хован, это разные вещи! Мне не нужны деньги. Твоё лечение нельзя прекращать, и лекарства тоже. Пообещай мне, иначе я больше тебе не помогу.
Ли Хован хотел возразить, но, глядя в её полные заботы глаза, почувствовал, как по телу разливается тепло: — Хорошо, обещаю.
Ян На улыбнулась и потрепала его по голове: — Вот так, глупый.
Пока они обсуждали, как продать нефритовый кулон, мимо прошли несколько крепких мужчин с вилами для усмирения в руках.
— Чжао, что случилось? — спросил Ли Хован у одного из знакомых.
— Не задавай лишних вопросов, Сяо Ли, иди скорее в палату. И если увидишь старика Лю, сразу доложи. Он, наверное, опять тайком выплюнул таблетки, — сказал мужчина и поспешил к лестнице.
— Но отделение интенсивной терапии окружено двумя рядами решётки. Как старик Лю, такой маленький, мог оттуда сбежать? — Ли Хован с сомнением посмотрел в ту сторону.
Когда он не мог отличить галлюцинации от реальности, он провёл там некоторое время. Это были не самые приятные воспоминания.
Увидев, что медсёстры разводят остальных пациентов по палатам, Ли Хован повернулся к Ян На: — Тут как-то неспокойно, тебе лучше уйти. Позвони вечером в больницу, поговорим по телефону.
— Хорошо. Ты тут будь осторожен. И помни о своём обещании, — сказала Ян На и направилась к воротам больницы.
— 400 тысяч… — пробормотал Ли Хован, возвращаясь в палату. Теперь, когда он убедился, что нефритовый кулон действительно столько стоит, у него появилось много новых идей.
Какая разница, галлюцинации это или реальность, если там можно найти такие ценные вещи?
Не пройдя и нескольких шагов, он услышал позади знакомый крик. Обернувшись, Ли Хован увидел, как тощий лысый старик повалил Ян На на землю.
Кровь бросилась Ли Ховану в голову: — Старик Лю! Это моя девушка, отпусти её!
С искажённым от ярости лицом он бросился на старика.
Сюю~
Внезапно раздался свистящий звук, и шестиугольная плитка, вырванная из земли, ударила Ли Хована по голове.
У него закружилась голова, и он тяжело упал на землю. Его зрение постепенно застилала красная пелена. Голова была разбита.
Сквозь кровавую пелену Ли Хован увидел, как мимо него прошли обутые в больничные тапочки толстые ноги и направились к кричащей Ян На.
Слыша, как тяжёлые шаги приближаются к Ян На, Ли Хован почувствовал, как в голове что-то гукнуло. Осталась только одна мысль: нельзя позволить им причинить вред Ян На!
Дрожащими руками он достал из кармана таблетку, которую дал ему мастер, и, смешав её с собственной кровью, проглотил.
Мгновенно из желудка разлился обжигающий поток тепла, который проник во всё тело Ли Хована. Он почувствовал прилив сил, а затуманенный разум прояснился.
Бам!
Он ударил толстяка кулаком в жирную челюсть. Выбитые зубы разлетелись в стороны.
Окровавленный Ли Хован, не обращая внимания на упавшего без сознания толстяка, подошёл к старику Лю и пнул его ногой в тощую грудь.
Кхрр.
Раздался треск ломающихся костей. Харкающий кровью старик Лю обмяк и отлетел в сторону, как тряпичная кукла.
Увидев Ян На, которая сидела на земле, прижимая к глазам порванный рукав и плакала, Ли Хован так стиснул зубы, что из дёсен потекла кровь.
Его налитые кровью глаза уставились на двух лежащих без движения мужчин. Он резко топнул ногой по цементному полу и, словно гепард, бросился на них.
— Хован! Стой! Что ты делаешь?!