Глава 557. Возвращение
— Мама, я правда в порядке. Просто в последнее время у меня появилось немного свободного времени, поэтому я реже прихожу в себя. Но в будущем все наладится, — успокаивал Ли Хован Сунь Сяоцинь, сидящую рядом с его кроватью.
Сунь Сяоцинь с улыбкой покачала головой: — Мама не волнуется, правда не волнуется. На, съешь яблоко.
— Мама, я пока не могу есть, — поспешно добавил Ли Хован, заметив, как улыбка на лице матери начала угасать, — мама, когда я захочу есть, я скажу тебе об этом во сне. Тогда ты и дашь мне яблоко, хорошо?
Услышав это, Сунь Сяоцинь с улыбкой кивнула: — Хорошо, я послушаюсь тебя, сынок.
Ли Хован немного расслабился и продолжил разговор с матерью. Внезапно он заметил И Дунлая, стоящего в дверях палаты и смотрящего на него сквозь окно.
Заметив, что Ли Хован его увидел, И Дунлай поправил очки на переносице, открыл дверь и вошел.
Попросив Сунь Сяоцинь выйти, И Дунлай как ни в чем не бывало спросил: — Ну как дела? Нашли Бай Линмяо?
Ли Хован промолчал.
— На улице такая хорошая погода, может, выйдем прогуляться? — И Дунлай отстегнул ремни, которыми были связаны руки и ноги Ли Хована, но тот не двинулся с места.
И Дунлай, подкатив к нему инвалидное кресло, поднял брови: — Почему ты не двигаешься?
Ли Хован, глядя на И Дунлая снизу вверх, равнодушно ответил: — Я сейчас верхом на лошади. Если я буду двигаться, то могу упасть.
И Дунлай понимающе кивнул и откатил кресло, — Знаешь, я поговорил с твоим предыдущим врачом, Ван Вэем.
Это привлекло внимание Ли Хована: — А он с какой болезнью попал в больницу?
— Да какая тут может быть болезнь? Просто у него не все документы были в порядке, его сюда по блату положили. Поэтому директор перевел его в другую больницу.
— Не будем о нем. Его случай гораздо легче твоего. Просто во время нашего разговора мы обсудили новый метод лечения.
— Его раньше не применяли, но все стандартные методы на тебе уже испробовали, и ничего не помогло. Может, стоит попробовать что-то новое?
Ли Хован улыбнулся ему и спокойно ответил: — Давайте попробуем. Вдруг поможет.
"Оба мира реальны, а я застрял между ними. Неужели этот И Дунлай всерьез думает, что обычные медицинские процедуры смогут меня вытащить? Если бы все было так просто, как в сказке, это было бы здорово".
— Это не так быстро, нужно пройти все процедуры. Но я думаю, руководство подпишет разрешение. Ты для них — головная боль. Они только и мечтают, чтобы ты поправился и тебя можно было перевести в другое учреждение.
— Если у тебя нет других дел, я пойду. Выкроить немного времени в дороге не так-то просто.
Услышав это, И Дунлай стал серьезным и пристально посмотрел на Ли Хована сквозь зеленоватые линзы очков.
— Я знаю, ты мне не веришь. Но я должен тебе сказать, что я очень упрямый человек. Именно благодаря этому упрямству все мои пациенты выписываются здоровыми. Даже те, кого нельзя вылечить, у меня показывают лучшие результаты!
— Раз уж ты мой пациент, я сделаю все возможное, чтобы тебя вылечить! Независимо от того, сколько методов придется перепробовать.
— Спасибо, ты хороший врач. Но в этом деле ты мне ничем не поможешь. Не трать силы попусту, — сказал Ли Хован и медленно закрыл глаза.
В темноте Ли Хован услышал удаляющийся голос И Дунлая: — Правда? А я не верю в эту чушь. На самом деле, ты не без изъянов. Я уже нашел некоторые закономерности и придумал, как на них воздействовать.
Ли Хован очнулся от раската грома. Он сидел на лошади, и щупальца, вырвавшиеся из-под его красного даосского халата, крепко сжимали поводья.
В этот момент хлынул ливень. Ли Хован надел на голову шляпу-дождевик.
— Долго мы уже едем? — спросил Ли Хован у Ли Суй.
— Папа, я не знаю. Ты меня этому не учил.
Глядя на размытую дождем дорогу, Ли Хован укусил себя за палец, нарисовал кровью талисман и прилепил его к спине лошади.
Измученное животное напряглось, по его телу пробежали вены, и оно помчалось вперед вдвое быстрее.
"Мы уже должны быть недалеко от Шанцзина", — подумал Ли Хован, глядя на знакомые окрестности.
Цокот копыт не умолкал до самой темноты. Когда сверкнула молния, Ли Хован наконец увидел высокие стены столицы.
Высоко подняв жетон Небесной Канцелярии, Ли Хован беспрепятственно въехал в город.
Снова сверкнула молния, и Ли Хован почувствовал неладное. Почему молнии постоянно бьют в одну и ту же точку в городе?
Глядя на пустынные улицы, Ли Хован вдруг что-то понял и резко направил лошадь в сторону вспышек.
Небо становилось все темнее, но в одном месте столицы бушевало пламя. Это горел дворец принцессы Аньпин! Когда Ли Хован спрыгнул с замертво упавшей лошади и с мечом ворвался во двор, он увидел перед пылающим дворцом пирамиду из человеческих голов.
— А, ты, значит, Эр Цзю? — раздался голос, и из тени вышел неряшливый даос.
Его даосский халат был рваным и залатанным, грязные ноги босыми, а на голове красной лентой был повязан грязный зеленый шар из бархата.
Ли Хован не обратил внимания на его странный вид. Его взгляд был прикован к левой руке даоса, в которой тот держал женскую голову!
— Эр Цзю, почему ты так долго? Хм? Его Величество очень разочарован. Ты провозился так долго с какой-то девчонкой. Я, даос, одной левой справился бы не только с ней, но и со всеми ее людьми.
Даос в рваном халате положил голову принцессы Аньпин на вершину пирамиды из черепов.
На прекрасном лице принцессы застыло выражение отчаяния, ее рот был открыт, и в него стекала дождевая вода. Это была не подделка, а ее настоящее тело.
Принцесса Аньпин была мертва. Последний претендент на престол был устранен. Это означало, что Цзи Линь вот-вот станет Истинным Императором! Кости добился своего.
Даос в рваном халате подошел к Ли Ховану и с сожалением в голосе сказал: — Эх, некоторые люди совершенно не понимают, что к чему. Помочь в трудную минуту — это они могут, а вот порадоваться чужому успеху — нет.
Под проливным дождем Ли Хован сжал кулаки: "Нет! Нельзя допустить, чтобы он взошел на престол! По крайней мере, пока Кости жив, он не должен стать императором!!"
Когда даос в рваном халате собрался уходить, Ли Хован схватился за рукоять Костяного Меча и взмахнул им.
Разлом реальности почти достиг головы даоса, но тот, словно черепаха, втянул голову в халат и увернулся.
Затем голова даоса выскочила из халата, и он с яростью посмотрел на Ли Хована: — Ты посмел напасть на даоса?!
— Это ты убил ее, и только ты знаешь, что принцесса Аньпин мертва. Если я убью тебя, то для всех остальных она будет жива! И Цзи Линь не сможет взойти на престол!! — крикнул Ли Хован и со всеми своими щупальцами бросился на даоса.