Глава 277. Продавец ножей
Предположение Ли Хована подтвердилось: никакого вора мужского достоинства не существовало. Столкнувшись со слухами, распространяемыми Путем Забвения, нищий из Небесной Канцелярии применил совершенно иной подход, чем Ли Хован.
— Нужно ли было заходить так далеко? — спросил Ли Хован, указывая на тела убитых Однобровым.
— Это ловушка Пути Забвения. Без убедительной игры ничего бы не вышло. Думаешь, они бы поверили на слово? К тому же, я следил за всем процессом. Погибшие — обычные люди.
Слова нищего заставили Ли Хована содрогнуться. Почему он говорил об этом так спокойно? Неужели все в Небесной Канцелярии такие? Ли Хован не испытывал сильного гнева по отношению к погибшим, но, увидев методы нищего, он стал намного осторожнее.
"В дальнейшем, общаясь с этим человеком, нужно быть крайне осмотрительным, чтобы самому не стать пешкой в его игре, как эти люди", — подумал Ли Хован.
Видя молчание Ли Хована, нищий заговорил первым: — Меня зовут Хун Да, я продавец ножей. Рад знакомству.
"Продавец ножей?" — Ли Хован впервые слышал этот термин. Буквально он означал человека, продающего ножи в рассрочку. Однако, будучи агентом Небесной Канцелярии, этот человек явно вкладывал в эти слова иной смысл.
— Продавец ножей?
— Именно так. Я независимый продавец ножей. Хе-хе, господин, не желаете приобрести нож?
Хун Да распахнул свой залатанный халат, под которым находилось множество различных клинков. Ножи были старыми, ржавыми, с зазубренными лезвиями. Именно поэтому Ли Ховану не удалось ранить его своим мечом с пурпурной кистью. Однако это также свидетельствовало о том, что эти ножи не так просты, как кажутся. Ржавые клинки не смогли бы выдержать удара настоящего оружия.
— Хе-хе, господин, не желаете приобрести нож? — повторил Хун Да.
С этими словами он протянул Ли Ховану сломанный нож, покрытый красной ржавчиной, с ожидающей улыбкой на лице.
— Если я возьму этот нож, когда мне нужно будет его вернуть?
— Раз уж это рассрочка, то когда придет время, я сам его заберу, — ответил Хун Да, и в то же время как будто ничего не сказал.
Ли Хован, задумавшись, протянул руку к ржавому лезвию, внимательно наблюдая за выражением лица Хун Да. Но в последний момент, прежде чем коснуться металла, он отдернул руку.
— Нет, спасибо. У меня достаточно оружия.
— Ну что ж, как пожелаете. Раз не хотите, так не хотите. Дело в уезде Пи завершено, господин Эр Цзю, до скорой встречи.
Разочарованный Хун Да убрал нож и, поклонившись Ли Ховану, направился к выходу из морга. Но как только его рука коснулась медной ручки двери, в дерево вонзился окровавленный осколок ногтя.
— Подожди, я слышал, что Небесная Канцелярия щедро платит. Раз уж я участвовал в деле уезда Пи, то мне полагается часть награды, верно?
Глядя на кровавый след на двери, Хун Да с удивлением спросил: — О? А если я откажу?
Атмосфера в морге мгновенно накалилась. Но следующая фраза Ли Хована развеяла напряжение.
— Можно и так. Возьмите меня в Небесную Канцелярию, и мы в расчете.
Хун Да обернулся, явно удивленный таким предложением.
— Серьезно? Хорошо. Тогда пойдем со мной в Министерство Ритуалов, зарегистрируемся у запоминателя.
— В Министерство Ритуалов? — Ли Хован тут же отказался. Он не мог рисковать и идти в их штаб-квартиру, где его могли разоблачить.
— Слишком далеко, у меня есть неотложные дела. Давайте по-другому. Я слышал, что с Небесной Канцелярией можно связаться напрямую?
Хун Да немного подумал и кивнул.
— Хорошо. Я поговорю с начальством. Не ищите их сами. Если они согласятся, то сами вас найдут.
— Не волнуйтесь, мы с вами вместе работали, я замолвил за вас словечко.
Сказав это, Хун Да вышел на оживленную улицу, поднял с земли большую керамическую куклу с головой ребенка и надел ее себе на голову. Затем достал из-за пояса сломанный, почти без перьев, веер и, обмахиваясь им, зашагал прочь из уезда Пи.
Когда он покинул шумный город, вокруг стало тихо, и снова послышалось стрекотание насекомых.
Пройдя еще полчаса, он бросил куклу в сторону леса и сказал: — Господин Эр Цзю, можете не следовать за мной. Если бы я был из Пути Забвения, все было бы не так просто.
Ли Хован вышел из леса, поклонился и повернул обратно в уезд Пи. Дождавшись, пока Ли Хован скроется из виду среди городских огней, Хун Да спросил: — Ну как?
Из леса послышался хруст сухих листьев, и появился толстяк в зеленом халате с красным барабаном на поясе и раскрашенным лицом под большой куклой-головой. На плече он нес шест с привязанным к нему красной лентой шаром — тем самым, которым он управлял драконом во время шествия.
— Что-то не так. Этот человек подозрителен, его происхождение неизвестно. Ты предложил ему пойти к запоминателю, а он отказался. Возможно, он из Пути Забвения.
Голос, доносившийся из-под куклы, был неожиданно молодым и мягким, совсем не соответствующим тучному телу. Хун Да присел на корточки, и послышался звон металла.
— Я так не думаю. Путь Забвения не стал бы устраивать такую неумелую ловушку.
Голова-кукла повернулась к Хун Да, ее черные глаза смотрели на него.
— А вдруг Путь Забвения предвидел наши мысли и сделал это специально? Тем более, двое их главарей недавно погибли, вряд ли они снова сунутся сюда.
Хун Да раздраженно посмотрел на собеседника: — Хватит уже, некогда мне с тобой болтать.
Кукла повернулась обратно к уезду Пи: — У него за спиной медный меч секты Шелка, а рукоять другого меча, завернутого в ткань, излучает воинственную ауру. И еще он использует секретные техники секты Зимней Картины. Странно, очень странно.
Хун Да кивнул, соглашаясь.
— Этот парень действительно странный, но сильный. Даже если он из Пути Забвения, его можно использовать.
— И что дальше?
Хун Да прищурился и почесал подбородок: — А дальше… будем посмотреть.